White Fang — Page 10
For the first time he was being really man-handled.
เป็นครั้งแรกที่เขาถูกทารุณกรรมอย่างแท้จริง
The occasional blows of sticks and stones he had previously experienced were as caresses compared with this.
การถูกตีด้วยไม้และก้อนหินเป็นครั้งคราวที่เขาเคยประสบมาก่อนนั้น ดูเหมือนเป็นเพียงการลูบไล้เมื่อเทียบกับสิ่งนี้
He broke down and began to cry and yelp.
เขาพังทลายลงและเริ่มร้องไห้และหอน
For a time each blow brought a yelp from him; but fear passed into terror, until finally his yelps were voiced in unbroken succession, unconnected with the rhythm of the punishment.
ในช่วงเวลาหนึ่ง การตีแต่ละครั้งทำให้เขาหอนออกมา แต่ความกลัวได้กลายเป็นความสยองขวัญ จนในที่สุดเสียงหอนของเขาก็ดังขึ้นอย่างต่อเนื่องไม่ขาดสาย โดยไม่สัมพันธ์กับจังหวะของการลงโทษ
At last Grey Beaver withheld his hand.
ในที่สุด เกรย์ บีเวอร์ก็หยุดมือของเขา
White Fang, hanging limply, continued to cry.
ไวท์ แฟง ห้อยแขวนอยู่อย่างอ่อนแรง ยังคงร้องไห้ต่อไป
This seemed to satisfy his master, who flung him down roughly in the bottom of the canoe.
สิ่งนี้ดูเหมือนจะทำให้เจ้านายของเขาพอใจ ซึ่งขว้างเขาลงไปอย่างหยาบกระด้างที่ก้นเรือแคนู
In the meantime the canoe had drifted down the stream.
ในระหว่างนั้น เรือแคนูได้ลอยไปตามกระแสน้ำ
Grey Beaver picked up the paddle.
เกรย์ บีเวอร์หยิบไม้พายขึ้นมา
White Fang was in his way.
ไวท์ แฟงขวางทางเขาอยู่
He spurned him savagely with his foot.
เขาเตะเขาออกไปอย่างดุเดือด
In that moment White Fang's free nature flashed forth again, and he sank his teeth into the moccasined foot.
ในช่วงเวลานั้น ธรรมชาติที่เป็นอิสระของไวท์ แฟงก็แสดงออกมาอีกครั้ง และเขาก็กัดเท้าที่สวมรองเท้าม็อคคาซินนั้น
The beating that had gone before was as nothing compared with the beating he now received.
การถูกตีที่ผ่านมานั้นไม่มีความหมายเลยเมื่อเทียบกับการถูกตีที่เขาได้รับในตอนนี้
Grey Beaver's wrath was terrible; likewise was White Fang's fright.
ความโกรธของเกรย์ บีเวอร์นั้นน่าสะพรึงกลัว และความหวาดกลัวของไวท์ แฟงก็เช่นกัน
Not only the hand, but the hard wooden paddle was used upon him; and he was bruised and sore in all his small body when he was again flung down in the canoe.
ไม่เพียงแต่มือเท่านั้น แต่ยังใช้ไม้พายแข็งๆ ตีเขาด้วย และร่างกายเล็กๆ ของเขาก็ฟกช้ำและเจ็บปวดทั่วทุกส่วน เมื่อเขาถูกขว้างลงในเรือแคนูอีกครั้ง
Again, and this time with purpose, did Grey Beaver kick him.
อีกครั้ง และคราวนี้ด้วยความตั้งใจ เกรย์ บีเวอร์ก็เตะเขา
White Fang did not repeat his attack on the foot.
ไวท์ แฟงไม่ได้โจมตีเท้านั้นซ้ำอีก
He had learned another lesson of his bondage.
เขาได้เรียนรู้บทเรียนอีกบทหนึ่งแห่งการตกเป็นทาส
Vocabulary
- เป็น
- pen — To be; used as a linking verb
- ครั้งแรก
- khrang raek — The first time; initial occurrence
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- ถูก
- thuk — To be subjected to; passive marker or correct
- ทารุณกรรม
- tha-run-gam — Abuse, cruel treatment inflicted on someone
- อย่าง
- yang — In a manner of; like, as a type of
- แท้จริง
- thae jing — Truly, genuinely, in reality
- การ
- gan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ตี
- ti — To hit, strike, beat someone or something
- ด้วย
- duay — With, also, by means of something
- ไม้
- mai — Wood, stick, or wooden object
- และ
- lae — And; conjunction joining words or clauses
- ก้อนหิน
- gon hin — A rock, stone, or small boulder
- ครั้งคราว
- khrang khrao — Occasionally, from time to time
- เคย
- khoey — To have ever done something before; past experience
- ประสบ
- pra-sop — To experience, encounter, or undergo something
- มา
- ma — To come; aspect marker indicating past action
- ก่อน
- gon — Before, previously, earlier in time
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun for distant reference
- ดู
- du — To look, watch, or seem like something
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling something else
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- ลูบไล้
- lup lai — To caress, stroke gently with affection
- เมื่อ
- muea — When, at the time of a past event
- เทียบ
- thiap — To compare, measure against something else
- กับ
- gap — With, compared to, together with
- สิ่งนี้
- sing ni — This thing; referring to something nearby or mentioned
- พังทลาย
- phang tha-lai — To collapse, crumble, or fall apart completely
- ลง
- long — Down, to go down, directional particle downward
- เริ่ม
- roem — To begin, start doing something
- ร้องไห้
- rong hai — To cry, weep, shed tears
- หอน
- hon — To howl, wail like an animal in distress
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ช่วงเวลา
- chuang we-la — A period of time, a time span
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single unit
- แต่ละ
- tae la — Each, every individual one separately
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occurrence of an event
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen or occur
- ออกมา
- ok ma — To come out, emerge from inside somewhere
- แต่
- tae — But, however; contrasting conjunction
- ความกลัว
- khwam glua — Fear, the feeling of being afraid
- ได้
- dai — To get, can, able to; aspect marker
- กลายเป็น
- glai pen — To become, transform into something different
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix for abstract nouns or states
- สยองขวัญ
- sa-yong khwan — Horror, terror, something extremely frightening
- จน
- jon — Until, to the point that; also means poor
- ที่สุด
- thi sut — The most, the extreme end of something
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise produced by something
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ก็
- go — Also, then, so; a connecting particle
- ดัง
- dang — Loud, famous; producing a strong sound
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise; directional particle upward
- ต่อเนื่อง
- to nueang — Continuous, ongoing, without interruption
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- ขาดสาย
- khat sai — Without break, uninterrupted, nonstop flow
- โดย
- doi — By, by means of, through an agent
- สัมพันธ์
- sam-phan — Related, connected, having a relationship
- จังหวะ
- jang-wa — Rhythm, beat, timing of repeated action
- ลงโทษ
- long thot — To punish, impose a penalty on someone
- หยุด
- yut — To stop, halt, cease an action
- มือ
- mue — Hand; the body part used for grasping
- ห้อย
- hoi — To hang down, dangle loosely below something
- แขวน
- khwaen — To hang up, suspend something from above
- อยู่
- yu — To be, stay, reside at a location
- อ่อนแรง
- on raeng — Weak, lacking strength, feeble in condition
- ยัง
- yang — Still, yet; indicating continuation of a state
- คง
- khong — Still, probably, likely to remain the same
- ต่อไป
- to pai — Continue, go on, from now onward
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- เจ้านาย
- jao nai — Boss, master, superior in authority
- พอใจ
- pho jai — Satisfied, content, pleased with something
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- ขว้าง
- khwang — To throw, hurl, fling something forcefully
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- หยาบกระด้าง
- yap kra-dang — Rough, crude, coarse in texture or manner
- ก้น
- gon — Bottom, rear end, buttocks of something
- เรือแคนู
- ruea kha-nu — A canoe; a small narrow paddled boat
- ระหว่าง
- ra-wang — Between, during, in the middle of
- ลอย
- loi — To float, drift on water or air
- ตาม
- tam — To follow, according to, along with
- กระแสน้ำ
- kra-sae nam — Water current, flow of a river or stream
- หยิบ
- yip — To pick up, grab a small object
- ไม้พาย
- mai phai — Paddle, oar used to propel a boat
- ขึ้นมา
- khuen ma — To come up, rise toward the speaker
- ขวาง
- khwang — To block, obstruct, cross in the way
- ทาง
- thang — Way, path, direction, route to somewhere
- เตะ
- te — To kick using the foot forcefully
- ออกไป
- ok pai — To go out, move away from here
- ดุเดือด
- du dueat — Fierce, intense, ferocious in action or nature
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chat — Nature, natural character or instinct
- อิสระ
- it-sa-ra — Freedom, independence, being free from control
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, perform, express something
- อีกครั้ง
- ik khrang — Once more, again, one more time
- กัด
- gat — To bite, clamp with teeth forcefully
- เท้า
- thao — Foot, feet; lower limb body part
- สวม
- suam — To wear, put on clothing or footwear
- รองเท้า
- rong thao — Shoes, footwear worn on the feet
- ผ่านมา
- phan ma — Passed by, gone by in time
- ไม่มี
- mai mi — There is not, to lack, have none
- ความหมาย
- khwam mai — Meaning, significance, what something signifies
- เลย
- loei — At all, not at all; emphatic particle
- ได้รับ
- dai rap — To receive, obtain, get something given
- ตอนนี้
- ton ni — Right now, at this present moment
- ความโกรธ
- khwam grot — Anger, rage, the state of being angry
- น่า
- na — Worthy of, deserving; prefix for adjectives
- สะพรึงกลัว
- sa-phrueng glua — Terrifying, dreadful, causing extreme fear
- ความหวาดกลัว
- khwam wat glua — Terror, dread, deep and intense fear
- เช่นกัน
- chen gan — Likewise, also, in the same way
- เพียงแต่
- phiang tae — Only, merely, nothing more than this
- เท่านั้น
- thao nan — Only that, just that and nothing else
- ใช้
- chai — To use, employ, make use of something
- แข็งๆ
- khaeng khaeng — Hard, firm, rigid repeatedly or intensely
- ร่างกาย
- rang kai — Body, the physical form of a person
- เล็กๆ
- lek lek — Small, tiny, diminutive in size
- ฟกช้ำ
- fok cham — Bruised, having bruises from impact
- เจ็บปวด
- jep puat — Painful, hurting, experiencing physical pain
- ทั่ว
- thua — Throughout, all over, every part of
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- ส่วน
- suan — Part, portion, section of a whole
- คราวนี้
- khrao ni — This time, on this particular occasion
- ความตั้งใจ
- khwam tang jai — Intention, determination, resolve to do something
- ไม่ได้
- mai dai — Did not, was not able to do
- โจมตี
- jom ti — To attack, assault, strike against someone
- ซ้ำ
- sam — Again, repeatedly, doing the same action
- อีก
- ik — More, another, again, additionally
- เรียนรู้
- rian ru — To learn, acquire knowledge or a skill
- บทเรียน
- bot rian — Lesson, something learned from an experience
- บท
- bot — Lesson, chapter, role, or script section
- แห่ง
- haeng — Of, place classifier for locations or abstract things
- ตกเป็น
- tok pen — To fall into, become subjected to something
- ทาส
- that — Slave, servant under complete control of another
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →