White Fang — Page 4
He had been observed, the news had been carried to the dead dog's master, the squaws remembered all the instances of stolen meat, and Grey Beaver was beset by many angry voices.
เขาถูกจับตามอง ข่าวได้ถูกนำไปบอกแก่เจ้าของสุนัขที่ตาย บรรดาหญิงอินเดียนต่างจำเหตุการณ์ที่เนื้อถูกขโมยได้ทุกครั้ง และเกรย์บีเวอร์ก็ถูกรายล้อมด้วยเสียงโกรธเกรี้ยวมากมาย
But he resolutely held the door of his tepee, inside which he had placed the culprit, and refused to permit the vengeance for which his tribespeople clamoured.
แต่เขายืนหยัดกั้นประตูกระโจมของตน ซึ่งภายในนั้นเขาได้กักตัวผู้กระทำผิดไว้ และปฏิเสธที่จะยอมให้มีการแก้แค้นตามที่ผู้คนในเผ่าเรียกร้อง
White Fang became hated by man and dog.
ไวท์แฟงกลายเป็นที่เกลียดชังของทั้งมนุษย์และสุนัข
During this period of his development he never knew a moment's security.
ในช่วงเวลาแห่งการเติบโตนี้ เขาไม่เคยรู้สึกปลอดภัยแม้แต่ชั่วขณะเดียว
The tooth of every dog was against him, the hand of every man.
ฟันของสุนัขทุกตัวมุ่งร้ายต่อเขา เช่นเดียวกับมือของมนุษย์ทุกคน
He was greeted with snarls by his kind, with curses and stones by his gods.
เขาได้รับการต้อนรับด้วยเสียงขู่คำรามจากเหล่าพวกพ้องของเขา และด้วยคำสาปแช่งและก้อนหินจากบรรดาเทพเจ้าของเขา
He lived tensely.
เขาดำรงชีวิตอย่างตึงเครียด
He was always keyed up, alert for attack, wary of being attacked, with an eye for sudden and unexpected missiles, prepared to act precipitately and coolly, to leap in with a flash of teeth, or to leap away with a menacing snarl.
เขาตื่นตัวอยู่เสมอ คอยระวังการโจมตี ระแวงการถูกโจมตี มีสายตาคอยจับตาสิ่งที่อาจถูกขว้างมาอย่างกะทันหันและไม่คาดคิด พร้อมที่จะลงมือทั้งอย่างรวดเร็วและเยือกเย็น จะกระโจนเข้าหาด้วยการแลบฟัน หรือกระโจนหนีพร้อมกับเสียงขู่คำรามที่น่าหวาดกลัว
As for snarling he could snarl more terribly than any dog, young or old, in camp.
ในเรื่องของการขู่คำราม เขาสามารถขู่คำรามได้น่ากลัวกว่าสุนัขตัวใดในค่าย ไม่ว่าจะเป็นสุนัขหนุ่มหรือสุนัขแก่
The intent of the snarl is to warn or frighten, and judgment is required to know when it should be used.
เจตนาของการขู่คำรามคือการเตือนหรือทำให้หวาดกลัว และจำเป็นต้องใช้วิจารณญาณในการรู้ว่าควรใช้มันเมื่อใด
White Fang knew how to make it and when to make it.
ไวท์แฟงรู้ว่าจะขู่คำรามอย่างไรและเมื่อใดที่จะขู่
Into his snarl he incorporated all that was vicious, malignant, and horrible.
เขาใส่ทุกสิ่งที่ดุร้าย ชั่วร้าย และน่าสยดสยองลงไปในการขู่คำรามของเขา
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- ถูก
- thuuk — To be correct; or passive marker in sentences
- จับตามอง
- jap taa mong — To watch closely; to keep an eye on
- ข่าว
- khaao — News; information about recent events
- ได้
- daai — To get, obtain; auxiliary indicating ability or past
- นำ
- nam — To lead, bring, or introduce something
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- บอก
- bok — To tell, say, or inform someone
- แก่
- kae — To; old; indicating recipient or aged person
- เจ้าของ
- jao khong — Owner; person who possesses something
- สุนัข
- su-nak — Dog; domesticated canine animal
- ที่
- thii — At, which, that; place or relative pronoun
- ตาย
- taai — To die; to cease living
- บรรดา
- ban-daa — All of; referring to a group collectively
- หญิง
- ying — Woman; female person
- ต่าง
- taang — Different; various; each respectively
- จำ
- jam — To remember; to memorize something
- เหตุการณ์
- het-kaan — Event; incident; occurrence of something
- เนื้อ
- nuea — Meat; flesh of an animal or body
- ขโมย
- kha-mooi — To steal; a thief who takes things illegally
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- ครั้ง
- khrang — Time; occurrence; instance of an event
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating consequence or emphasis
- รายล้อม
- raai lom — To surround; to encircle on all sides
- ด้วย
- duay — Also; with; by means of something
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise made by something
- โกรธเกรี้ยว
- groot griao — Furious; extremely angry and enraged
- มากมาย
- maak maai — Plenty; a large amount of something
- แต่
- tae — But; however; indicating contrast or exception
- ยืนหยัด
- yuuen yat — To stand firm; to persist without giving up
- กั้น
- gan — To block; to separate or partition off
- ประตู
- pra-tuu — Door; gate; an entrance or exit
- กระโจม
- kra-joom — Tent; tipi; a temporary shelter structure
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- ภายใน
- phaai nai — Inside; within; interior of a space
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- กัก
- gak — To detain; to confine or hold someone
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- ผู้
- phu — Person who; one who; prefix for agent nouns
- กระทำผิด
- kra-tham phit — To commit a wrongdoing; to offend or transgress
- ไว้
- wai — To keep; to place; to do in advance
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — To refuse; to deny or reject something
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention
- ยอม
- yom — To yield; to consent or give in
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- มี
- mii — To have; there is or there are
- การ
- gaan — Act of; process; nominalizing prefix for actions
- แก้แค้น
- gae khaen — To take revenge; to retaliate against someone
- ตาม
- taam — To follow; according to; in pursuit of
- ผู้คน
- phu khon — People; persons; a group of individuals
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- เผ่า
- phao — Tribe; clan; an ethnic or social group
- เรียกร้อง
- riak rong — To demand; to call for something urgently
- กลาย
- glaai — To become; to transform into something else
- เป็น
- pen — To be; to become; linking verb
- เกลียดชัง
- gliat chang — To hate; to feel strong aversion toward something
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire; inclusive of everything
- มนุษย์
- ma-nut — Human being; a person; mankind
- ช่วงเวลา
- chuang we-laa — Period of time; a span or interval
- แห่ง
- haeng — Of; at; classifier for places or locations
- เติบโต
- teep too — To grow up; to develop and mature
- นี้
- nii — This; these; referring to nearby thing
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never done something before
- รู้สึก
- ruu suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ปลอดภัย
- plot phai — Safe; free from danger or harm
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; emphasizing an extreme case
- ชั่วขณะ
- chua kha-na — A moment; a brief instant of time
- เดียว
- diao — Single; alone; only one
- ฟัน
- fan — Tooth; teeth; to strike or hack at
- มุ่งร้าย
- mung raai — To intend harm; to have malicious intent
- ต่อ
- to — To; toward; against; per; connecting to
- เช่นเดียวกับ
- chen diao gap — Same as; just like; in the same way
- มือ
- muu — Hand; the part of the body used to grasp
- คน
- khon — Person; human; classifier for people
- ได้รับ
- daai rap — To receive; to obtain something given
- ต้อนรับ
- ton rap — To welcome; to greet warmly on arrival
- ขู่คำราม
- khuu kham raam — To growl threateningly; to snarl at someone
- จาก
- jaak — From; away from; originating at a point
- เหล่า
- lao — Group of; those; plural marker for nouns
- พวกพ้อง
- phuak phong — Allies; associates; one's own group or clique
- คำ
- kham — Word; syllable; unit of speech or language
- สาปแช่ง
- saap chaeng — To curse; to invoke a hex on someone
- ก้อนหิน
- gon hin — Rock; stone; a solid chunk of mineral
- เทพเจ้า
- thep jao — God; deity; divine supernatural being
- ดำรงชีวิต
- dam-rong chii-wit — To live; to sustain one's existence and life
- อย่าง
- yaang — Way; manner; like; adverbial modifier
- ตึงเครียด
- tueng kriiat — Tense; stressed; under pressure or strain
- ตื่นตัว
- tuen tua — Alert; awake; vigilantly aware of surroundings
- อยู่
- yuu — To be; to stay; to reside somewhere
- เสมอ
- sa-moe — Always; ever; consistently without exception
- คอย
- khoi — To wait; to watch and anticipate something
- ระวัง
- ra-wang — To be careful; to watch out for danger
- โจมตี
- joom tii — To attack; to assault aggressively
- ระแวง
- ra-waeng — Suspicious; wary; distrustful of surroundings
- สายตา
- saai taa — Eyesight; gaze; line of vision
- จับตา
- jap taa — To watch; to monitor with focused attention
- สิ่ง
- sing — Thing; object; something abstract or concrete
- อาจ
- aat — Might; may; expressing possibility or probability
- ขว้าง
- khwaang — To throw; to hurl an object forcefully
- มา
- maa — To come; directional particle indicating toward
- กะทันหัน
- ka-than han — Suddenly; abruptly without prior warning
- ไม่คาดคิด
- mai khat khit — Unexpected; not anticipated or foreseen
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; along with something
- ลงมือ
- long muu — To act; to start doing something decisively
- รวดเร็ว
- ruat reo — Fast; quick; moving with great speed
- เยือกเย็น
- yueak yen — Calm; cool-headed; composed under pressure
- กระโจน
- kra-joon — To leap; to spring or pounce suddenly
- เข้าหา
- khao haa — To approach; to move toward someone or something
- แลบ
- laep — To dart out; to flash or stick out quickly
- หรือ
- ruu — Or; whether; indicating alternative options
- หนี
- nii — To flee; to run away from danger
- พร้อมกับ
- phrom gap — Along with; together with something simultaneously
- น่า
- naa — Worthy of; prefix expressing deserving a feeling
- หวาดกลัว
- waat gluua — Afraid; fearful; feeling terror or dread
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; about a subject
- สามารถ
- saa-maat — Able to; capable of doing something
- น่ากลัว
- naa gluua — Scary; frightening; causing fear in others
- กว่า
- gwaa — More than; comparative particle for comparison
- ใด
- dai — Any; which; interrogative or indefinite pronoun
- ค่าย
- khaai — Camp; a temporary settlement or base
- ไม่ว่า
- mai waa — Regardless of; no matter what or who
- หนุ่ม
- num — Young man; youthful male person
- เจตนา
- jet-ta-naa — Intention; purpose; deliberate plan of action
- คือ
- khuu — Is; means; defining or equating two things
- เตือน
- tuean — To warn; to remind or caution someone
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen
- จำเป็น
- jam pen — Necessary; essential; must be done
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligation or necessity
- ใช้
- chai — To use; to employ or utilize something
- วิจารณญาณ
- wi-jaan ya-yaan — Judgment; discernment; critical thinking ability
- รู้
- ruu — To know; to be aware of something
- ว่า
- waa — That; says; introducing a reported clause
- ควร
- khuuan — Should; ought to; advisable action
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เมื่อ
- mueaa — When; at the time that something happened
- อย่างไร
- yaang rai — How; in what way or manner
- ขู่
- khuu — To threaten; to intimidate someone verbally
- ใส่
- sai — To put in; to wear; directed at someone
- ทุกสิ่ง
- thuk sing — Everything; all things without exception
- ดุร้าย
- du raai — Fierce; savage; aggressively wild in nature
- ชั่วร้าย
- chua raai — Evil; wicked; morally bad or sinister
- สยดสยอง
- sa-yot sa-yong — Horrifying; causing extreme disgust and terror
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →