White Fang — Page 5
With nose serrulated by continuous spasms, hair bristling in recurrent waves, tongue whipping out like a red snake and whipping back again, ears flattened down, eyes gleaming hatred, lips wrinkled back, and fangs exposed and dripping, he could compel a pause on the part of almost any assailant.
ด้วยจมูกที่เต็มไปด้วยการกระตุกอย่างต่อเนื่อง ขนที่ตั้งชันเป็นระลอก ลิ้นที่ฟาดออกมาดั่งงูแดงแล้วฟาดกลับ หูที่แนบราบ ดวงตาที่เปล่งประกายแห่งความเกลียดชัง ริมฝีปากที่งอยักขึ้น และเขี้ยวที่โผล่ออกมาพร้อมน้ำลายหยด เขาสามารถทำให้ผู้โจมตีเกือบทุกคนต้องหยุดชะงัก
A temporary pause, when taken off his guard, gave him the vital moment in which to think and determine his action.
การหยุดชะงักชั่วคราว เมื่อถูกจับให้ไม่ทันตั้งตัว ทำให้เขาได้รับช่วงเวลาสำคัญในการคิดและตัดสินใจว่าจะกระทำการอย่างไร
But often a pause so gained lengthened out until it evolved into a complete cessation from the attack.
แต่บ่อยครั้งการหยุดชะงักที่ได้มาเช่นนั้นก็ยืดยาวออกไปจนกลายเป็นการยุติการโจมตีอย่างสิ้นเชิง
And before more than one of the grown dogs White Fang's snarl enabled him to beat an honourable retreat.
และต่อหน้าสุนัขโตมากกว่าหนึ่งตัว เสียงขู่คำรามของไวท์แฟงทำให้เขาสามารถถอยออกมาได้อย่างมีเกียรติ
An outcast himself from the pack of the part-grown dogs, his sanguinary methods and remarkable efficiency made the pack pay for its persecution of him.
แม้ตัวเองจะถูกขับออกจากฝูงสุนัขที่โตไม่เต็มที่ วิธีการอันเหี้ยมโหดและประสิทธิภาพอันน่าทึ่งของเขาก็ทำให้ฝูงต้องชดใช้สำหรับการรังแกเขา
Not permitted himself to run with the pack, the curious state of affairs obtained that no member of the pack could run outside the pack.
เมื่อตัวเองไม่ได้รับอนุญาตให้วิ่งร่วมกับฝูง สภาพการณ์อันแปลกประหลาดก็เกิดขึ้นคือไม่มีสมาชิกในฝูงคนใดสามารถวิ่งออกนอกฝูงได้
White Fang would not permit it.
ไวท์แฟงไม่ยอมให้เป็นเช่นนั้น
What of his bushwhacking and waylaying tactics, the young dogs were afraid to run by themselves.
ด้วยกลยุทธ์การซุ่มโจมตีและดักรอของเขา สุนัขหนุ่มๆ ต่างกลัวที่จะวิ่งตามลำพัง
With the exception of Lip-lip, they were compelled to hunch together for mutual protection against the terrible enemy they had made.
ยกเว้นลิปลิป พวกมันถูกบังคับให้ซุกกันเป็นกลุ่มเพื่อปกป้องซึ่งกันและกันจากศัตรูอันน่าเกรงขามที่พวกมันได้สร้างขึ้นมา
A puppy alone by the river bank meant a puppy dead or a puppy that aroused the camp with its shrill pain and terror as it fled back from the wolf-cub that had waylaid it.
ลูกสุนัขที่อยู่ตามลำพังริมฝั่งแม่น้ำ หมายถึงลูกสุนัขที่ตายแล้ว หรือลูกสุนัขที่ปลุกค่ายด้วยเสียงร้องแหลมด้วยความเจ็บปวดและหวาดกลัว ขณะที่มันวิ่งหนีกลับมาจากลูกหมาป่าที่ดักซุ่มโจมตีมัน
Vocabulary
- ด้วย
- duay — also, too, with; used to indicate accompaniment
- จมูก
- ja-mook — nose; the facial organ for smelling
- ที่
- thîi — at, which, that; place or relative pronoun
- เต็ม
- tem — full, completely filled to capacity
- ไป
- pai — to go; move away from current location
- การ
- gaan — nominalization prefix indicating an action or process
- กระตุก
- gra-took — to twitch, jerk suddenly with quick movement
- อย่าง
- yàang — manner, way, type; used to indicate how something is done
- ต่อเนื่อง
- dtòr-nûeang — continuous, ongoing without interruption
- ขน
- khon — hair, fur, feathers on body of animal
- ตั้ง
- dtâng — to stand up, set upright, establish
- ชัน
- chan — steep, bristling upright; standing on end
- เป็น
- pen — to be; linking verb indicating state or identity
- ระลอก
- ra-lôk — wave, ripple; occurring in successive waves
- ลิ้น
- lín — tongue; muscular organ inside the mouth
- ฟาด
- fàat — to lash, strike, flick sharply
- ออก
- òk — out, outward; to exit or emerge from somewhere
- มา
- maa — to come; move toward current location
- ดั่ง
- dàng — like, as, resembling something else
- งู
- nguu — snake; a legless reptile
- แดง
- daeng — red; the color red
- แล้ว
- láew — already, then; indicates completion of action
- กลับ
- glàp — to return, go back; reverse direction
- หู
- hǔu — ear; organ used for hearing
- แนบ
- naep — to press close against, cling flat to
- ราบ
- râap — flat, level, lying close to surface
- ดวง
- duang — orb, disc; classifier for eyes, stars, lamps
- ตา
- dtaa — eye; organ of sight
- เปล่ง
- plèng — to emit, radiate, give off light or sound
- ประกาย
- bpra-gaai — sparkle, gleam, flash of light
- แห่ง
- hàeng — of, from; classifier for places and institutions
- ความ
- kwaam — nominalization prefix for abstract nouns and concepts
- เกลียด
- glìat — to hate, detest with strong negative feeling
- ชัง
- chang — to loathe, despise intensely
- ริม
- rim — edge, border, side of something
- ฝีปาก
- fǐi-bpàak — lips; the edges of the mouth
- งอ
- ngor — to curl, bend, curve inward
- ยัก
- yák — to shrug, shift, move slightly sideways
- ขึ้น
- khûen — up, upward; to rise or increase
- และ
- lae — and; conjunction connecting words or clauses
- เขี้ยว
- khîaw — fang, canine tooth; sharp pointed tooth
- โผล่
- plòo — to emerge, appear, pop out suddenly
- พร้อม
- prɔ́m — ready, prepared; along with, together with
- น้ำลาย
- nám-laai — saliva, spit; fluid produced in the mouth
- หยด
- yòt — drop; a small droplet of liquid
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- สามารถ
- sǎa-mâat — can, able to; expressing capability or ability
- ทำให้
- tham-hâi — to cause, make something happen to someone
- ผู้
- phûu — person who; prefix indicating a person doing something
- โจมตี
- joom-dtii — to attack, assault aggressively
- เกือบ
- gùeap — almost, nearly but not quite
- ทุก
- túk — every, all; each without exception
- คน
- khon — person, people; classifier for humans
- ต้อง
- dtông — must, have to; expressing necessity or obligation
- หยุด
- yùt — to stop, halt movement or action
- ชะงัก
- cha-ngák — to suddenly pause, halt abruptly mid-action
- ชั่วคราว
- chûa-kraao — temporary, for a short time only
- เมื่อ
- mûea — when, at the time that something occurred
- ถูก
- thùuk — to be subjected to; correct; passive marker
- จับ
- jàp — to catch, grab, seize with hands
- ให้
- hâi — to give; causative marker; for the benefit of
- ไม่
- mâi — not; negation particle for present and future
- ทัน
- than — in time, to catch up; timely enough
- ตัว
- dtua — body, self; classifier for animals and clothing
- ได้รับ
- dâai-ráp — to receive, obtain something given
- ช่วง
- chûang — period, interval, span of time or space
- เวลา
- wee-laa — time; a specific moment or duration
- สำคัญ
- sǎm-khan — important, significant, crucial
- ใน
- nai — in, inside, within a place or period
- คิด
- khít — to think, consider, ponder mentally
- ตัดสินใจ
- dtàt-sǐn-jai — to decide, make a decision
- ว่า
- wâa — that; quotative marker introducing reported speech
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- กระทำ
- gra-tham — to act, perform, carry out an action
- อย่างไร
- yàang-rai — how, in what way or manner
- แต่
- dtàe — but, however; conjunction showing contrast
- บ่อย
- bòi — often, frequently, many times
- ครั้ง
- khráng — time, occasion; classifier for occurrences
- ได้มา
- dâai-maa — to have obtained, come to have something
- เช่น
- chên — such as, for example, like
- นั้น
- nán — that, those; distal demonstrative pronoun
- ก็
- gɔ̂ — also, then, so; connective discourse particle
- ยืด
- yûet — to stretch, extend, elongate
- ยาว
- yaao — long, lengthy in length or duration
- จน
- jon — until, to the point that; so that
- กลาย
- glaai — to become, turn into something else
- ยุติ
- yú-dtì — to end, conclude, terminate completely
- สิ้นเชิง
- sîn-choeng — completely, entirely, absolutely without remainder
- ต่อ
- dtòr — per, against, toward, continuing on
- หน้า
- nâa — face, front, next; facing direction
- สุนัข
- sù-nák — dog; domestic canine animal
- โต
- dtoo — big, large, grown up in size
- มากกว่า
- mâak-gwàa — more than, greater than in comparison
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one
- เสียง
- sǐang — sound, voice, noise
- ขู่
- khùu — to threaten, growl menacingly at someone
- คำราม
- kham-raam — to roar, growl loudly as a warning
- ของ
- khɔ̌ng — of, belonging to; possessive particle
- ถอย
- thɔ̌i — to retreat, step back, back away
- ได้
- dâai — can, able to; past tense and success marker
- มี
- mii — to have, there is, to possess
- เกียรติ
- gìat — honor, dignity, prestige, reputation
- แม้
- máe — even though, despite, although
- ตัวเอง
- dtua-eng — oneself, itself; reflexive pronoun
- ขับ
- khàp — to drive, expel, chase away
- จาก
- jàak — from, away from a place or source
- ฝูง
- fùung — pack, herd, flock of animals
- เต็มที่
- tem-thîi — fully, at full capacity, to the maximum
- วิธีการ
- wí-thii-gaan — method, approach, procedure for doing something
- อัน
- an — general classifier; one item; that which
- เหี้ยมโหด
- hîam-hòot — cruel, brutal, mercilessly savage
- ประสิทธิภาพ
- bpra-sìt-thi-phâap — efficiency, effectiveness in achieving results
- น่า
- nâa — worthy of, deserving; precedes adjectives of feeling
- ทึ่ง
- thûeng — to be amazed, impressed, filled with wonder
- ชดใช้
- chót-chái — to compensate, make up for, pay back
- สำหรับ
- sǎm-ràp — for, intended for, in the case of
- รังแก
- rang-gae — to bully, torment, pick on someone weaker
- อนุญาต
- a-nú-yâat — to allow, permit, give authorization for
- วิ่ง
- wîng — to run, move quickly on foot
- ร่วม
- rûam — together, jointly, to participate with others
- กับ
- gàp — with, together with; and connecting nouns
- สภาพ
- sà-phâap — condition, state, situation of something
- การณ์
- gaan — circumstances, events, situation suffix
- แปลก
- bplàek — strange, unusual, odd, unfamiliar
- ประหลาด
- bpra-làat — weird, bizarre, surprising, extraordinary
- เกิดขึ้น
- gòet-khûen — to occur, happen, come into existence
- คือ
- khue — is, means, namely; equating two things
- ไม่มี
- mâi-mii — there is no, to not have, absence of
- สมาชิก
- sà-maa-chík — member of a group or organization
- ใด
- dai — any, which, whichever; interrogative pronoun
- นอก
- nôk — outside, beyond, external
- ยอม
- yom — to yield, submit, accept, give in
- กลยุทธ์
- gon-la-yút — strategy, tactic, plan of action
- ซุ่ม
- sûm — to lurk, hide in ambush, lie in wait
- ดัก
- dàk — to trap, ambush, lie in wait for
- รอ
- rɔ — to wait for someone or something
- หนุ่มๆ
- nùm-nùm — young ones, young males in a group
- ต่าง
- dtàang — different, various; each one separately
- กลัว
- glua — to fear, be afraid of something
- ตาม
- taam — to follow, according to, along with
- ลำพัง
- lam-phang — alone, by oneself, without others
- ยกเว้น
- yók-wên — except, excluding, with the exception of
- พวก
- phûak — group, bunch, they; informal plural marker
- มัน
- man — it; informal third-person pronoun for animals/things
- บังคับ
- bang-khàp — to force, compel, control someone's actions
- ซุก
- súk — to tuck, huddle, nestle closely together
- กัน
- gan — each other, together; reciprocal marker
- กลุ่ม
- glùm — group, cluster, collection of things or people
- เพื่อ
- phûea — in order to, for the purpose of
- ปกป้อง
- bpòk-bpông — to protect, defend, shield from harm
- ซึ่งกัน
- sûeng-gan — mutually, each other; reciprocally between members
- ศัตรู
- sàt-dtruu — enemy, foe, adversary
- เกรง
- greng — to fear, be in awe of, revere
- ขาม
- khǎam — to dread, be in awe or reverential fear
- สร้าง
- sâang — to build, create, establish something new
- ลูก
- lûuk — child, offspring; classifier for round objects
- อยู่
- yùu — to stay, live, be located at a place
- ฝั่ง
- fàng — bank, shore, side of a river or water body
- แม่น้ำ
- mâe-nám — river; large natural flowing body of water
- หมายถึง
- mǎai-thǔeng — to mean, refer to, signify something
- ตาย
- dtaai — to die, be dead
- หรือ
- rǔe — or; conjunction presenting alternatives
- ปลุก
- bplùk — to wake up, rouse from sleep, stir up
- ค่าย
- khâai — camp, encampment; a temporary settlement
- ร้อง
- rɔ́ng — to cry out, shout, call, make sound
- แหลม
- lǎem — sharp, pointed, piercing; a cape or peninsula
- เจ็บ
- jèp — to hurt, feel pain, be sore
- ปวด
- bpùat — to ache, feel throbbing pain
- หวาด
- wàat — to be frightened, startled, terrified
- ขณะ
- kha-nà — while, during, at the moment that
- หนี
- nǐi — to flee, escape, run away from danger
- หมาป่า
- mǎa-bpàa — wolf; wild canine living in forests
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →