← White Fang

White Fang — Page 6

English → Thai CHAPTER III Level 6/10

But White Fang's reprisals did not cease, even when the young dogs had learned thoroughly that they must stay together.

แต่การแก้แค้นของไวท์แฟงก็ไม่ได้หยุดลง แม้แต่เมื่อเหล่าสุนัขหนุ่มได้เรียนรู้อย่างถ่องแท้แล้วว่าพวกมันต้องอยู่รวมกัน

He attacked them when he caught them alone, and they attacked him when they were bunched.

มันโจมตีพวกมันเมื่อจับได้ขณะอยู่คนเดียว และพวกมันก็โจมตีมันเมื่อรวมกลุ่มกัน

The sight of him was sufficient to start them rushing after him, at which times his swiftness usually carried him into safety.

เพียงแค่เห็นมันก็เพียงพอที่จะทำให้พวกมันพุ่งไล่ตาม ซึ่งในช่วงเวลาเช่นนั้นความเร็วของมันมักจะพาให้มันรอดปลอดภัยได้

But woe the dog that outran his fellows in such pursuit!

แต่จงสงสารสุนัขตัวใดก็ตามที่วิ่งแซงหน้าพวกพ้องในการไล่ล่าเช่นนั้น!

White Fang had learned to turn suddenly upon the pursuer that was ahead of the pack and thoroughly to rip him up before the pack could arrive.

ไวท์แฟงได้เรียนรู้ที่จะหันกลับอย่างฉับพลันใส่ตัวที่ไล่ตามซึ่งนำหน้ากลุ่ม และฉีกมันอย่างสาหัสก่อนที่กลุ่มที่เหลือจะมาถึง

This occurred with great frequency, for, once in full cry, the dogs were prone to forget themselves in the excitement of the chase, while White Fang never forgot himself.

เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นบ่อยครั้งมาก เพราะเมื่อเข้าสู่การไล่ล่าอย่างเต็มที่แล้ว เหล่าสุนัขมักจะหลงลืมตัวเองไปกับความตื่นเต้นของการไล่ล่า ในขณะที่ไวท์แฟงไม่เคยลืมตัวเอง

Stealing backward glances as he ran, he was always ready to whirl around and down the overzealous pursuer that outran his fellows.

ขณะที่วิ่งอยู่นั้น มันมองย้อนกลับไปทางหลังอยู่เสมอ และพร้อมที่จะหมุนตัวกลับและจัดการกับผู้ไล่ล่าที่กระตือรือร้นเกินไปจนวิ่งแซงหน้าพวกพ้องอยู่ตลอดเวลา

Young dogs are bound to play, and out of the exigencies of the situation they realised their play in this mimic warfare.

สุนัขหนุ่มย่อมต้องการเล่น และจากความจำเป็นของสถานการณ์ พวกมันก็สนองความต้องการนั้นด้วยสงครามจำลองนี้

Thus it was that the hunt of White Fang became their chief game—a deadly game, withal, and at all times a serious game.

ดังนั้นการล่าไวท์แฟงจึงกลายเป็นเกมหลักของพวกมัน ซึ่งเป็นเกมที่อันตรายถึงตายและเป็นเกมที่จริงจังอยู่ตลอดเวลา

He, on the other hand, being the fastest-footed, was unafraid to venture anywhere.

ส่วนมันนั้น ในทางกลับกัน เนื่องจากเป็นตัวที่วิ่งเร็วที่สุด จึงไม่กลัวที่จะผจญภัยไปที่ไหนก็ได้

During the period that he waited vainly for his mother to come back, he led the pack many a wild chase through the adjacent woods.

ในช่วงระยะเวลาที่มันรอแม่ของมันกลับมาอย่างสิ้นหวัง มันได้นำฝูงสุนัขผ่านการไล่ล่าอย่างบ้าระห่ำไปทั่วป่าใกล้เคียงหลายต่อหลายครั้ง

But the pack invariably lost him.

แต่ฝูงสุนัขก็แพ้มันทุกครั้งเสมอ

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two clauses
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
แก้แค้น
gâe-kháen — To take revenge; to retaliate against someone
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
ก็
gâaw — Also; then; particle indicating continuation or concession
ไม่ได้
mâi dâai — Did not; was unable to; negates past action
หยุด
yùt — To stop; to halt movement or action
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
แม้แต่
máae tàe — Even; not even; used for emphasis in negation
เมื่อ
mûea — When; at the time that; temporal conjunction
เหล่า
lào — Group of; those; plural classifier for beings
สุนัข
sù-nák — Dog; domestic canine animal
หนุ่ม
nùm — Young man; youthful; used for young males
ได้
dâai — Can; able to; past tense marker
เรียนรู้
rian-rúu — To learn; to gain knowledge through experience
อย่าง
yàang — Like; in the manner of; a type or kind
ถ่องแท้
thâawng-tháe — Thoroughly; deeply and truly understanding something
แล้ว
láaew — Already; then; indicates completed action
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech or clauses
พวก
phûak — Group; gang; bunch of people or things
มัน
man — It; he/she (informal); third person pronoun
ต้อง
tâawng — Must; have to; indicates necessity or obligation
อยู่
yùu — To be; to stay; present continuous aspect marker
รวม
ruam — To combine; together; to include or gather
กัน
gan — Together; each other; reciprocal action particle
โจมตี
joom-tii — To attack; to assault aggressively
จับ
jàp — To catch; to grab; to seize something
ขณะ
khà-nà — While; at the moment; during a period
คน
khon — Person; human being; people
เดียว
diao — Single; alone; only one
และ
láe — And; connecting two words or clauses
กลุ่ม
glùm — Group; cluster; a collection of beings
เพียงแค่
phiang-khâe — Just; merely; only a small amount
เห็น
hěn — To see; to perceive visually
เพียงพอ
phiang-phâaw — Enough; sufficient; adequate amount
ที่จะ
thîi jà — In order to; that will; infinitive marker phrase
ทำให้
tham-hâi — To cause; to make something happen
พุ่ง
phûng — To dart; to lunge forward suddenly and fast
ไล่ตาม
lâi-taam — To chase after; to pursue someone
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connector
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ช่วง
chûang — Period; interval; a span of time or space
เวลา
wee-laa — Time; a period or moment in time
เช่นนั้น
chên-nán — Like that; such; in that manner
ความเร็ว
khwaam-reo — Speed; velocity; rate of movement
มักจะ
mák-jà — Usually; tend to; habitually does something
พา
phaa — To lead; to take someone along somewhere
ให้
hâi — To give; to let; causative or beneficiary marker
รอด
râawt — To survive; to escape danger safely
ปลอดภัย
plàawt-phai — Safe; free from danger or harm
จง
jong — Imperative particle; let it be; commanding tone
สงสาร
sǒng-sǎan — To pity; to feel sorry for someone
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals
ใด
dai — Any; which; indefinite pronoun or determiner
ก็ตาม
gâaw-taam — Whatever; whichever; no matter what follows
ที่
thîi — That; which; place; relative clause marker
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
แซงหน้า
saaeng-nâa — To overtake; to pass ahead of someone
พวกพ้อง
phûak-pháawng — Companions; allies; members of one's group
ไล่ล่า
lâi-lâa — To hunt down; to pursue and chase prey
หัน
hǎn — To turn; to face a different direction
กลับ
glàp — To return; back; reversal of direction
ฉับพลัน
chàp-phlan — Suddenly; abruptly; in an instant
ใส่
sài — To put in; to wear; directed at someone
นำหน้า
nam-nâa — To lead; to be in front of others
ฉีก
chîik — To tear; to rip apart forcefully
สาหัส
sǎa-hàt — Severely injured; grievously wounded; serious harm
ก่อน
gàawn — Before; first; prior in time or order
ที่เหลือ
thîi lǔea — The rest; the remainder; what is left
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ถึง
thǔeng — To reach; to arrive at; until
เหตุการณ์
hèet-gaan — Event; incident; something that takes place
นี้
níi — This; these; near demonstrative pronoun
เกิดขึ้น
gèet-khûen — To occur; to happen; to take place
บ่อยครั้ง
bàauy-khráng — Often; frequently; many times
มาก
mâak — Much; many; a lot; very
เพราะ
phráw — Because; since; reason conjunction
เข้าสู่
khâo-sùu — To enter into; to go into a state
เต็มที่
tem-thîi — Fully; at full capacity; completely
หลงลืม
lǒng-luum — To forget; to lose oneself; absent-minded
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; himself/herself; reflexive pronoun
ไป
pai — To go; away; directional particle away from speaker
กับ
gàp — With; and; together with someone
ความตื่นเต้น
khwaam-tùen-tên — Excitement; thrill; state of being excited
ไม่เคย
mâi khoei — Never; have never done something before
ลืม
luum — To forget; to fail to remember
นั้น
nán — That; those; far demonstrative pronoun
มอง
maawng — To look; to gaze; to observe visually
ย้อน
yáawn — To go back; to retrace; backward direction
ทาง
thaang — Way; path; direction; route
หลัง
lǎng — Behind; back; after in time or space
เสมอ
sà-mǒe — Always; equally; consistently every time
พร้อม
phrâawm — Ready; prepared; at the same time
หมุนตัว
mǔn-tua — To spin around; to rotate one's body
จัดการ
jàt-gaan — To manage; to deal with; to handle something
ผู้
phûu — Person who; one who; prefix for agent nouns
กระตือรือร้น
grà-tuue-rue-rón — Enthusiastic; eager; keen and energetic
เกินไป
goen-pai — Too much; excessively; beyond a limit
จน
jon — Until; so much that; to the point of
ตลอดเวลา
tà-làawt-wee-laa — All the time; constantly; without stopping
ย่อม
yâawm — Naturally; certainly; inevitably will happen
ต้องการ
tâawng-gaan — To want; to need; to desire something
เล่น
lên — To play; to engage in a game or activity
จาก
jàak — From; away from; originating point
ความจำเป็น
khwaam-jam-pen — Necessity; need; something that must be done
สถานการณ์
sà-thǎan-gaan — Situation; circumstances; current state of affairs
สนอง
sà-nàawng — To fulfill; to respond to; to satisfy a need
ความต้องการ
khwaam-tâawng-gaan — Need; desire; requirement; what one wants
ด้วย
dûay — Also; with; by means of; too
สงคราม
sǒng-khram — War; armed conflict between groups
จำลอง
jam-laawng — To simulate; to replicate; a mock version
ดังนั้น
dang-nán — Therefore; so; thus; consequently
ล่า
lâa — To hunt; to pursue prey; to track
จึง
jueng — Therefore; so; as a result then
กลายเป็น
glaai-pen — To become; to turn into something else
เกม
geem — Game; a competitive activity or sport
หลัก
làk — Main; principal; primary; a post or stake
เป็น
pen — To be; to have a status or condition
อันตราย
an-ta-raai — Dangerous; hazardous; posing risk of harm
ถึงตาย
thǔeng-taai — To the point of death; mortally; fatally
จริงจัง
jing-jang — Serious; earnest; done with full sincerity
ส่วน
sùan — Part; portion; section; as for (contrast)
กลับกัน
glàp-gan — On the contrary; reversed; opposite direction
เนื่องจาก
nûeang-jàak — Because of; due to; owing to a cause
เร็ว
reo — Fast; quick; at high speed
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the utmost; superlative degree marker
ไม่
mâi — Not; no; negation of verbs and adjectives
กลัว
glua — To fear; to be afraid of something
ผจญภัย
phà-jon-phai — Adventure; to face danger or exciting challenges
ที่ไหน
thîi-nǎi — Where; which place; interrogative location word
ก็ได้
gâaw-dâai — Any; will do; acceptable wherever or whatever
ระยะเวลา
rá-yá-wee-laa — Duration; period of time; length of time
รอ
raaw — To wait; to await someone or something
แม่
mâae — Mother; female parent
กลับมา
glàp-maa — To return; to come back to a place
สิ้นหวัง
sîn-wǎng — Hopeless; despairing; without any hope left
นำ
nam — To lead; to guide; to bring along
ฝูง
fùung — Pack; flock; herd; group of animals
ผ่าน
phàan — To pass through; to go past something
บ้าระห่ำ
bâa-rà-hàm — Reckless; wildly daring; crazily bold
ทั่ว
thûa — Throughout; all over; everywhere in an area
ป่า
pàa — Forest; jungle; wilderness area
ใกล้เคียง
glâi-khiang — Nearby; close to; in the vicinity of
หลาย
lǎai — Many; several; numerous
ต่อ
tàaw — Per; against; to continue; versus
หลายครั้ง
lǎai-khráng — Many times; on numerous occasions
แพ้
pháe — To lose; to be defeated; to fail
ทุกครั้ง
thúk-khráng — Every time; each and every occasion
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →