← White Fang

White Fang — Page 2

English → Thai CHAPTER IV Level 6/10

Darkness was coming on, and for a while he played about among the trees, pleasuring in his freedom.

ความมืดกำลังย่างกราย และช่วงหนึ่งเขาวิ่งเล่นอยู่ท่ามกลางต้นไม้ สนุกสนานกับอิสรภาพของตน

Then, and quite suddenly, he became aware of loneliness.

แล้วก็อย่างกะทันหัน เขาก็รู้สึกได้ถึงความโดดเดี่ยว

He sat down to consider, listening to the silence of the forest and perturbed by it.

เขานั่งลงไตร่ตรอง รับฟังความเงียบของผืนป่า และรู้สึกกระวนกระวายใจกับมัน

That nothing moved nor sounded, seemed ominous.

การที่ไม่มีสิ่งใดขยับเขยื้อนหรือส่งเสียง ดูเป็นลางไม่ดี

He felt the lurking of danger, unseen and unguessed.

เขารู้สึกได้ถึงอันตรายที่แฝงตัวอยู่ มองไม่เห็นและคาดเดาไม่ได้

He was suspicious of the looming bulks of the trees and of the dark shadows that might conceal all manner of perilous things.

เขาระแวงต่อทรงใหญ่โตของต้นไม้ที่ตั้งตระหง่านอยู่ และต่อเงามืดที่อาจซ่อนสิ่งอันตรายนานาชนิดเอาไว้

Then it was cold.

แล้วก็มีความหนาวเย็น

Here was no warm side of a tepee against which to snuggle.

ที่นี่ไม่มีด้านข้างที่อบอุ่นของกระโจมให้ได้ขดตัวนอนเลย

The frost was in his feet, and he kept lifting first one fore-foot and then the other.

ความเย็นจัดเกาะที่อุ้งเท้าของเขา และเขาคอยยกขาหน้าข้างหนึ่งแล้วก็อีกข้างสลับกัน

He curved his bushy tail around to cover them, and at the same time he saw a vision.

เขาม้วนหางปุยของตนมาคลุมเท้าไว้ และในขณะเดียวกันก็มีภาพนิมิตผุดขึ้นมา

There was nothing strange about it.

ไม่มีอะไรแปลกเกี่ยวกับมันเลย

Upon his inward sight was impressed a succession of memory-pictures.

บนสายตาภายในของเขาปรากฏภาพความทรงจำต่อเนื่องกัน

He saw the camp again, the tepees, and the blaze of the fires.

เขาเห็นค่ายพักอีกครั้ง เห็นกระโจม และเปลวไฟที่ลุกโชน

He heard the shrill voices of the women, the gruff basses of the men, and the snarling of the dogs.

เขาได้ยินเสียงแหลมของผู้หญิง เสียงทุ้มห้าวของผู้ชาย และเสียงขู่คำรามของเหล่าสุนัข

He was hungry, and he remembered pieces of meat and fish that had been thrown him.

เขาหิวโหย และนึกถึงชิ้นเนื้อและปลาที่เคยถูกโยนให้ตน

Here was no meat, nothing but a threatening and inedible silence.

ที่นี่ไม่มีเนื้อ ไม่มีอะไรเลยนอกจากความเงียบที่คุกคามและกินไม่ได้

His bondage had softened him.

การถูกพันธนาการได้ทำให้เขาอ่อนแอลง

Irresponsibility had weakened him.

การไร้ความรับผิดชอบต่อตนเองได้บั่นทอนเขา

He had forgotten how to shift for himself.

เขาลืมไปแล้วว่าจะดูแลตัวเองอย่างไร

The night yawned about him.

ราตรีอ้าปากกว้างรายรอบตัวเขา

Vocabulary

ความมืด
khwaam mùet — darkness; absence of light
กำลัง
gam-lang — currently doing something; in the process of
ย่างกราย
yâang graai — to walk or step into an area
และ
láe — and; connecting words or clauses
ช่วง
chûang — a period or span of time or space
หนึ่ง
nùeng — one; the number one
เขา
khǎo — he, she, or they; third-person pronoun
วิ่งเล่น
wîng lên — to run around playfully
อยู่
yùu — to be located; to stay or exist somewhere
ท่ามกลาง
thâam glaang — in the midst of; surrounded by
ต้นไม้
dtôn máai — tree; a large woody plant
สนุกสนาน
sa-nùk sa-nǎan — fun and enjoyable; full of amusement
กับ
gàp — with; together with; and
อิสรภาพ
it-sa-rà-phâap — freedom; state of being free
ของ
khǎawng — of; belonging to someone or something
ตน
dton — oneself; a formal reflexive pronoun
แล้ว
láaeo — already; then; after that
ก็
gâw — also; then; so; discourse particle
อย่าง
yàang — in a manner; type or kind of something
กะทันหัน
ga-than-hǎn — suddenly; unexpectedly; all at once
รู้สึก
rúu-sùek — to feel; to sense an emotion or sensation
ได้
dâai — can; able to; to get or obtain
ถึง
thǔeng — to reach; until; to arrive at
ความ
khwaam — nominalizing prefix expressing abstract concepts
โดดเดี่ยว
dòot dìao — lonely; isolated; alone and solitary
นั่ง
nâng — to sit down; to be seated
ลง
long — to go down; downward; to descend
ไตร่ตรอง
trài-traawng — to ponder; to think carefully and reflectively
รับฟัง
ráp fang — to listen attentively; to receive and hear
ความเงียบ
khwaam ngîap — silence; quietness; state of being still
ผืนป่า
phǔen bpàa — expanse of forest; a stretch of woodland
กระวนกระวายใจ
gra-won gra-waai jai — anxious; restless and worried in mind
มัน
man — it; informal third-person pronoun for things
การ
gaan — nominalizing prefix indicating an action or process
ที่
thîi — at; which; that; a place or location
ไม่มี
mâi mii — there is not; to not have something
สิ่งใด
sìng dai — anything; whatever thing; any object
ขยับเขยื้อน
kha-yàp kha-yûean — to move or stir; to shift position slightly
หรือ
rǔue — or; a conjunction presenting alternatives
ส่งเสียง
sòng sǐang — to make a sound; to emit a noise
ดู
duu — to look at; to watch; to seem
เป็น
bpen — to be; to exist as something
ลาง
laang — omen; a sign or portent of events
ไม่ดี
mâi dii — not good; bad; unfavorable
อันตราย
an-ta-raai — dangerous; perilous; posing a threat or risk
แฝงตัว
fáaeng dtuua — to hide oneself; to lurk or conceal
มองไม่เห็น
maawng mâi hěn — unable to see; invisible or out of sight
คาดเดา
khâat dao — to guess; to speculate or predict something
ไม่ได้
mâi dâai — cannot; unable to; did not
ระแวง
rá-waaeng — to be suspicious; to be wary or distrustful
ต่อ
dtàaw — toward; against; per; to connect
ทรง
song — shape; form; to maintain or hold a form
ใหญ่โต
yài dtoo — very large; massive in size
ตั้งตระหง่าน
dtâng trà-ngàan — to stand tall and imposingly; to loom large
เงามืด
ngao mùet — dark shadow; a gloomy or obscure shade
อาจ
àat — might; may; possibly could happen
ซ่อน
sâwn — to hide; to conceal something from view
สิ่ง
sìng — thing; object; an item or matter
นานา
naa-naa — various; many kinds; diverse
ชนิด
chá-nít — type; kind; category or sort of something
เอาไว้
ao wái — to keep; to put aside or store away
มี
mii — to have; there is or there are
หนาวเย็น
nǎao yen — cold and chilly; feeling of cold temperature
ที่นี่
thîi nîi — here; at this place
ด้านข้าง
dâan khâang — side; the lateral part of something
อบอุ่น
òp ùn — warm and cozy; comfortably warm
กระโจม
grà-joom — to leap or pounce; a tent or canopy
ให้
hâi — to give; for; to cause or allow
ขดตัว
khòt dtuua — to curl up; to coil the body tightly
นอน
naawn — to lie down; to sleep or rest
เลย
looei — at all; so; therefore; past a point
ความเย็นจัด
khwaam yen jàt — extreme coldness; intensely cold temperature
เกาะ
gàw — to cling to; to grip or hold onto
อุ้งเท้า
ûung tháo — paw; the padded underside of an animal's foot
คอย
khawy — to wait; to await something or someone
ยก
yók — to lift; to raise up something
ขาหน้า
khǎa nâa — front leg or foreleg of an animal
ข้างหนึ่ง
khâang nùeng — one side; on one of the sides
อีก
ìik — another; more; again; additionally
ข้าง
khâang — side; beside; next to something
สลับกัน
sa-làp gan — alternating; taking turns with each other
ม้วน
múan — to roll up; a roll or curl of something
หาง
hǎang — tail; the rear appendage of an animal
ปุย
puuy — fluffy; soft and light like fluff
มา
maa — to come; to arrive; toward the speaker
คลุม
khlum — to cover over; to drape or wrap something
เท้า
tháo — foot; the lower extremity of the leg
ไว้
wái — to keep; to place; retaining for later use
ใน
nai — in; inside; within a place or time
ขณะ
khà-nà — moment; at the time when something happens
เดียวกัน
diao gan — the same; simultaneously; at the same time
ภาพนิมิต
phâap ní-mít — vision; a vivid mental image or apparition
ผุด
phùt — to pop up; to suddenly appear or surface
ขึ้น
khûen — to go up; upward; to rise or increase
อะไร
a-rai — what; anything; something unspecified
แปลก
bplàaek — strange; unusual; odd or unfamiliar
เกี่ยวกับ
gìao gàp — about; regarding; related to something
บน
bon — on; above; on top of a surface
สายตา
sǎai dtaa — eyesight; gaze; the line of vision
ภายใน
phaai nai — inside; within; internal part of something
ปรากฏ
bpraa-gòt — to appear; to become visible or manifest
ภาพ
phâap — image; picture; visual representation
ความทรงจำ
khwaam song jam — memory; recollection of past experiences
ต่อเนื่อง
dtàaw nùeang — continuous; ongoing; without interruption
กัน
gan — together; each other; mutually
เห็น
hěn — to see; to perceive visually
ค่ายพัก
khâai phák — camp; a temporary place to stay outdoors
ครั้ง
khráng — time; occasion; an instance of an event
เปลวไฟ
bplao fai — flame; a tongue of burning fire
ลุกโชน
lúk choon — to blaze brightly; flames burning intensely
ได้ยิน
dâai yin — to hear; to perceive sound with ears
เสียงแหลม
sǐang lǎaem — a sharp high-pitched sound or voice
ผู้หญิง
phûu yǐng — woman; female person
เสียงทุ้มห้าว
sǐang thúm hâao — a deep and husky voice or sound
ผู้ชาย
phûu chaai — man; male person
เสียงขู่คำราม
sǐang khùu kham raam — a threatening growling or snarling sound
เหล่า
lào — group of; those; plural marker for beings
สุนัข
sù-nák — dog; a domesticated canine animal
หิวโหย
hǐu hǒoi — very hungry; starving; famished
นึกถึง
núek thǔeng — to think of; to recall or remember something
ชิ้น
chín — piece; a chunk or portion of something
เนื้อ
nûea — meat; flesh; body tissue of an animal
ปลา
bplaa — fish; aquatic animal used as food
เคย
khoei — used to; to have previously done something
ถูก
thùuk — to be subjected to; correct; cheap
โยน
yoon — to throw; to toss something through the air
นอกจาก
nâawk jàak — besides; apart from; except for
คุกคาม
khúk khaam — to threaten; to intimidate or endanger someone
กิน
gin — to eat; to consume food
พันธนาการ
phan-tha-naa-gaan — bondage; chains; a state of constraint
ทำให้
tham hâi — to cause; to make something happen
อ่อนแอ
àawn ae — weak; feeble; lacking strength
ไร้
ráai — without; lacking; devoid of something
ความรับผิดชอบ
khwaam ráp phìt chaawp — responsibility; sense of duty or accountability
ตนเอง
dton eeng — oneself; by one's own self
บั่นทอน
bàn thaawn — to undermine; to erode or weaken gradually
ลืม
luem — to forget; to fail to remember something
ไป
bpai — to go; away; onward in direction
ว่า
wâa — that; to say; introducing a quoted clause
จะ
jà — will; going to; future tense marker
ดูแล
duu laae — to take care of; to look after someone
ตัวเอง
dtuua eeng — oneself; yourself; one's own self
อย่างไร
yàang rai — how; in what way or manner
ราตรี
raa-dtrii — night; nighttime; a formal word for night
อ้าปาก
âa bpàak — to open the mouth wide
กว้าง
gwâang — wide; broad; spacious in extent
รายรอบ
raai râawp — surrounding; all around on every side
ตัว
dtuua — body; self; classifier for animals
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →