White Fang — Page 5
Rivers and streams that entered the main river he forded or swam.
แม่น้ำและลำธารที่ไหลเข้าสู่แม่น้ำสายหลัก เขาจะข้ามหรือว่ายน้ำผ่านไป
Often he took to the rim-ice that was beginning to form, and more than once he crashed through and struggled for life in the icy current.
บ่อยครั้งที่เขาเดินบนขอบน้ำแข็งที่เริ่มก่อตัวขึ้น และมากกว่าหนึ่งครั้งที่เขาตกทะลุลงไปและต้องดิ้นรนเอาชีวิตรอดในกระแสน้ำเย็นยะเยือก
Always he was on the lookout for the trail of the gods where it might leave the river and proceed inland.
เขาคอยระวังมองหาร่องรอยของเหล่าเทพเจ้าอยู่เสมอ ว่าร่องรอยนั้นอาจออกจากแม่น้ำและมุ่งหน้าสู่แผ่นดินภายในที่ใด
White Fang was intelligent beyond the average of his kind; yet his mental vision was not wide enough to embrace the other bank of the Mackenzie.
ไวท์แฟงมีสติปัญญาเหนือกว่าพวกพ้องทั่วไปของเขา แต่กระนั้นมุมมองทางความคิดของเขาก็ยังไม่กว้างพอที่จะครอบคลุมถึงฝั่งตรงข้ามของแม่น้ำแมคเคนซี
What if the trail of the gods led out on that side?
แล้วถ้าหากร่องรอยของเหล่าเทพเจ้านำออกไปทางฝั่งนั้นล่ะ
It never entered his head.
มันไม่เคยผ่านเข้ามาในความคิดของเขาเลย
Later on, when he had travelled more and grown older and wiser and come to know more of trails and rivers, it might be that he could grasp and apprehend such a possibility.
ต่อมาในภายหลัง เมื่อเขาได้เดินทางมากขึ้น เติบโตและชาญฉลาดขึ้น และรู้จักเส้นทางและแม่น้ำมากขึ้น บางทีเขาอาจจะเข้าใจและตระหนักถึงความเป็นไปได้เช่นนั้นได้
But that mental power was yet in the future.
แต่พลังทางความคิดนั้นยังอยู่ในอนาคตข้างหน้า
Just now he ran blindly, his own bank of the Mackenzie alone entering into his calculations.
ในขณะนี้เขาวิ่งไปอย่างไม่ลืมหูลืมตา โดยมีเพียงฝั่งแม่น้ำแมคเคนซีของตนเองเท่านั้นที่เข้ามาอยู่ในการคำนวณของเขา
All night he ran, blundering in the darkness into mishaps and obstacles that delayed but did not daunt.
ตลอดทั้งคืนเขาวิ่งไป สะดุดล้มและพบกับอุปสรรคในความมืดซึ่งทำให้ล่าช้าแต่ไม่อาจทำให้ย่อท้อได้
By the middle of the second day he had been running continuously for thirty hours, and the iron of his flesh was giving out.
เมื่อถึงกลางวันของวันที่สอง เขาวิ่งมาอย่างต่อเนื่องเป็นเวลาสามสิบชั่วโมงแล้ว และความแข็งแกร่งของร่างกายเขาก็เริ่มหมดแรง
It was the endurance of his mind that kept him going.
มันคือความอดทนของจิตใจที่ทำให้เขายังคงเดินหน้าต่อไปได้
He had not eaten in forty hours, and he was weak with hunger.
เขาไม่ได้กินอาหารมาสี่สิบชั่วโมงแล้ว และเขาอ่อนแรงด้วยความหิวโหย
The repeated drenchings in the icy water had likewise had their effect on him.
การถูกน้ำเย็นเฉียบท่วมซ้ำแล้วซ้ำเล่าก็มีผลกระทบต่อเขาเช่นกัน
His handsome coat was draggled.
ขนสวยงามของเขาเปียกโชกและยุ่งเหยิง
Vocabulary
- แม่น้ำ
- mae naam — A large natural flowing body of water
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and', linking words or clauses
- ลำธาร
- lam thaan — A small stream or brook flowing naturally
- ที่
- thii — Relative pronoun or preposition meaning 'that' or 'at'
- ไหล
- lai — To flow, as water moves continuously
- เข้า
- khao — To enter or go into something
- สู่
- suu — Preposition meaning 'toward' or 'into'
- สาย
- saai — A line, stream, or course of water
- หลัก
- lak — Main, primary, or principal element
- เขา
- khao — Third-person pronoun meaning 'he', 'she', or 'they'
- จะ
- ja — Future tense marker meaning 'will' or 'going to'
- ข้าม
- khaam — To cross over something, such as a river
- หรือ
- rue — Conjunction meaning 'or', offering alternatives
- ว่าย
- waai — To swim through water using body movement
- น้ำ
- naam — Water, the essential liquid substance
- ผ่าน
- phaan — To pass through or go across something
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away movement
- บ่อย
- boi — Frequently, happening many times often
- ครั้ง
- khrang — A time or instance of an occurrence
- เดิน
- doen — To walk on foot at normal pace
- บน
- bon — Preposition meaning 'on top of' something
- ขอบ
- khop — Edge, rim, or border of a surface
- น้ำแข็ง
- naam khaeng — Ice, water frozen into a solid state
- เริ่ม
- roem — To begin or start an action or process
- ก่อ
- ko — To form, build up, or cause something
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals
- ขึ้น
- khuen — To go up; directional particle indicating upward movement
- มาก
- maak — Many, much, or a large amount
- กว่า
- kwaa — More than; comparative particle for comparison
- หนึ่ง
- nueng — The number one; a single unit
- ตก
- tok — To fall down or drop suddenly
- ทะลุ
- thalu — To break through or penetrate a surface
- ลง
- long — To go down; directional particle indicating downward movement
- ต้อง
- tong — Must, have to; expressing necessity or obligation
- ดิ้นรน
- din ron — To struggle or strive hard to survive
- เอา
- ao — To take, get, or want something
- ชีวิต
- chiiwit — Life, existence, or one's living being
- รอด
- rot — To survive or escape from danger safely
- ใน
- nai — Preposition meaning 'in' or 'inside' something
- กระแส
- krasae — A current, stream, or flowing force
- เย็น
- yen — Cool or cold in temperature
- ยะเยือก
- ya yueak — Freezing cold, extremely chilly temperature
- คอย
- khoi — To wait or watch carefully for something
- ระวัง
- rawang — To be careful or cautious about something
- มอง
- mong — To look at or gaze toward something
- หา
- haa — To look for or search for something
- ร่องรอย
- rong roi — Traces, tracks, or signs left behind
- ของ
- khong — Possessive particle meaning 'of' or belonging to
- เหล่า
- lao — Plural marker referring to a group of
- เทพเจ้า
- thep jao — A god or deity of divine power
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or exist somewhere
- เสมอ
- sameoe — Always, consistently, or at all times
- ว่า
- waa — Complementizer meaning 'that'; to say something
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- อาจ
- aat — Might or may; expressing possibility or uncertainty
- ออก
- ok — To exit or go out from somewhere
- จาก
- jaak — From; preposition indicating origin or starting point
- มุ่ง
- mung — To head toward or aim at a destination
- หน้า
- naa — Front, face, or the next coming direction
- แผ่นดิน
- phaen din — Land, ground, or the earth's surface
- ภายใน
- phaai nai — Inside or within a boundary or area
- ใด
- dai — Any or which; interrogative or indefinite pronoun
- มี
- mii — To have or there is/are something
- สติปัญญา
- sati panya — Intelligence, wisdom, and mental reasoning ability
- เหนือ
- nuea — Above, superior to, or north direction
- พวกพ้อง
- phuak phong — One's companions, associates, or group members
- ทั่วไป
- thua pai — General, common, or in general terms
- แต่
- tae — But; conjunction showing contrast or exception
- กระนั้น
- kra nan — Nevertheless, even so, or despite that
- มุมมอง
- mum mong — Perspective, viewpoint, or point of view
- ทาง
- thaang — Way, path, or direction toward somewhere
- ความคิด
- khwaam khit — A thought, idea, or way of thinking
- ก็
- ko — Also, then; connective particle for continuation
- ยัง
- yang — Still, yet; indicating ongoing or continuing action
- ไม่
- mai — Negation particle meaning 'not' or 'no'
- กว้าง
- kwaang — Wide, broad, or spacious in extent
- พอ
- pho — Enough, sufficient, or just adequate amount
- ครอบคลุม
- khrop khlum — To cover, encompass, or include comprehensively
- ถึง
- thueng — To reach or arrive at a place
- ฝั่ง
- fang — Bank or shore of a river or sea
- ตรงข้าม
- trong khaam — Opposite side or directly across from something
- แล้ว
- laeo — Already; past tense marker or then afterward
- ถ้า
- thaa — If; conditional conjunction introducing a hypothetical situation
- หาก
- haak — If or in case; formal conditional conjunction
- นำ
- nam — To lead, guide, or bring something along
- ล่ะ
- la — Particle adding emphasis or seeking confirmation
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects or animals
- เคย
- khoei — Used to; having experienced something before
- มา
- maa — To come; directional particle indicating toward speaker
- เลย
- loei — At all; particle emphasizing negation or result
- ต่อมา
- to maa — Later on, afterward, subsequently in time
- ภายหลัง
- phaai lang — Afterward, later, or at a subsequent time
- เมื่อ
- muea — When; conjunction referring to a past time
- ได้
- dai — Can, could; past tense or ability marker
- เดินทาง
- doen thaang — To travel or make a journey somewhere
- เติบโต
- toep too — To grow up or develop over time
- ชาญฉลาด
- chaan chalaat — Clever, intelligent, and skillfully wise
- รู้จัก
- ruu jak — To know or be acquainted with someone
- เส้นทาง
- sen thaang — A route, path, or course of travel
- บางที
- baang thii — Sometimes or perhaps, not always certain
- เข้าใจ
- khao jai — To understand or comprehend something clearly
- ตระหนัก
- tra nak — To realize or become aware of something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix converting adjectives into abstract nouns
- เป็นไปได้
- pen pai dai — Possible, feasible, or able to happen
- เช่น
- chen — For example, such as, like for instance
- พลัง
- phalang — Power, energy, or force available for use
- อนาคต
- anaakhot — The future, time that has not yet come
- ข้างหน้า
- khaang naa — Ahead, in front, or in the future
- ขณะ
- khana — While, during, or at the moment of
- นี้
- nii — This; demonstrative pronoun referring to something near
- วิ่ง
- wing — To run at speed on foot
- อย่าง
- yaang — Like, as, or in a certain manner
- ลืม
- luem — To forget or fail to remember something
- หู
- huu — Ear; the organ used for hearing sounds
- ตา
- taa — Eye; the organ used for seeing things
- โดย
- doi — By means of; indicating method or agent
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
- เท่านั้น
- thao nan — Only that; limiting expression meaning nothing more
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- คำนวณ
- kham nuan — To calculate or compute a numerical result
- ตลอด
- talot — Throughout, all along, or the entire duration
- ทั้ง
- thang — Both, all, or the entire amount included
- คืน
- khuen — Night; the dark period after sunset
- สะดุด
- sadut — To stumble or trip unexpectedly on something
- ล้ม
- lom — To fall down or topple over suddenly
- พบ
- phop — To meet or encounter someone or something
- กับ
- kap — With; preposition indicating accompaniment or together
- อุปสรรค
- upasak — An obstacle, hindrance, or difficulty encountered
- ความมืด
- khwaam muet — Darkness, the absence of light around
- ซึ่ง
- sueng — Which; relative pronoun connecting clauses together
- ทำให้
- tham hai — To cause or make something happen
- ล่าช้า
- laa chaa — To be late, delayed, or slow in progress
- ย่อท้อ
- yo tho — To be discouraged, disheartened, or lose motivation
- กลางวัน
- klaang wan — Daytime, the period of daylight hours
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- สอง
- song — The number two; a pair of things
- ต่อเนื่อง
- to nueng — Continuous, ongoing, without interruption or stopping
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- เวลา
- weelaa — Time; a period or moment of duration
- สามสิบ
- saam sip — The number thirty; three times ten
- ชั่วโมง
- chua moong — Hour; a unit of sixty minutes
- แข็งแกร่ง
- khaeng kraeng — Strong, robust, tough in body or character
- ร่างกาย
- raang kaai — The physical body of a living being
- หมด
- mot — To run out or be completely exhausted
- แรง
- raeng — Strength, force, or physical energy
- คือ
- khue — Is, means; defining or identifying something exactly
- อดทน
- ot thon — To endure, persevere, or be patient
- จิตใจ
- jit jai — Mind, heart, or mental and emotional state
- คง
- khong — Probably, likely; expressing reasonable assumption
- ต่อ
- to — To continue or connect; preposition 'per' or 'against'
- กิน
- kin — To eat food or consume something orally
- อาหาร
- aahaan — Food, meal, or nourishment for eating
- สี่สิบ
- sii sip — The number forty; four times ten
- อ่อน
- on — Weak, soft, or lacking in strength
- ด้วย
- duai — Also, too; with or by means of
- หิวโหย
- hiu hoi — Very hungry, starving, or famished with hunger
- ถูก
- thuuk — To be hit by; passive marker or correct
- เฉียบ
- chiap — Sharp, acute, or intensely piercing feeling
- ท่วม
- thuam — To flood or overwhelm with excess water
- ซ้ำ
- sam — Again, repeatedly, doing the same thing over
- เล่า
- lao — Again; particle emphasizing repetition of action
- ผล
- phon — Result, outcome, effect, or fruit produced
- กระทบ
- kratop — To impact, affect, or strike against something
- กัน
- kan — Each other; reciprocal particle or together
- ขน
- khon — Fur, hair, or feathers on a body
- สวยงาม
- suai ngaam — Beautiful, lovely, and aesthetically pleasing
- เปียก
- piak — Wet, damp, or soaked with liquid
- โชก
- chook — Drenched or soaking thoroughly with water
- ยุ่งเหยิง
- yung yoeng — Messy, tangled, chaotic, or in disorder
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →