White Fang — Page 3
The faster he ran, the faster ran the one he was after, and the faster ran all the dogs.
ยิ่งเขาวิ่งเร็วเท่าไร ตัวที่เขาไล่ตามก็วิ่งเร็วขึ้นเท่านั้น และสุนัขทุกตัวก็วิ่งเร็วขึ้นด้วย
Incidentally, the sled went faster, and thus, by cunning indirection, did man increase his mastery over the beasts.
โดยอ้อม เลื่อนก็แล่นเร็วขึ้นด้วย และด้วยวิธีอันแยบยลเช่นนี้ มนุษย์จึงเพิ่มอำนาจครอบงำของตนเหนือสัตว์ป่าได้
Mit-sah resembled his father, much of whose grey wisdom he possessed.
มิต-ซาห์มีลักษณะคล้ายบิดาของเขา และได้รับสืบทอดภูมิปัญญาอันสุขุมของบิดามาเป็นอันมาก
In the past he had observed Lip-lip's persecution of White Fang; but at that time Lip-lip was another man's dog, and Mit-sah had never dared more than to shy an occasional stone at him.
ในอดีตเขาเคยสังเกตเห็นการรังแกไวท์แฟงของลิป-ลิป แต่ในเวลานั้นลิป-ลิปเป็นสุนัขของคนอื่น มิต-ซาห์จึงไม่เคยกล้าทำอะไรมากกว่าการขว้างก้อนหินใส่มันเป็นครั้งคราว
But now Lip-lip was his dog, and he proceeded to wreak his vengeance on him by putting him at the end of the longest rope.
แต่บัดนี้ลิป-ลิปเป็นสุนัขของเขาแล้ว และเขาก็ลงมือแก้แค้นมันด้วยการผูกมันไว้ที่ปลายเชือกเส้นที่ยาวที่สุด
This made Lip-lip the leader, and was apparently an honour! but in reality it took away from him all honour, and instead of being bully and master of the pack, he now found himself hated and persecuted by the pack.
สิ่งนี้ทำให้ลิป-ลิปกลายเป็นผู้นำ และดูเหมือนจะเป็นเกียรติยศ แต่ในความเป็นจริงมันกลับพรากเกียรติยศทั้งหมดไปจากเขา และแทนที่จะเป็นจ่าฝูงและเจ้าโขลง เขากลับพบว่าตนเองถูกเกลียดชังและถูกรังแกโดยฝูงแทน
Because he ran at the end of the longest rope, the dogs had always the view of him running away before them.
เพราะเขาวิ่งอยู่ที่ปลายเชือกที่ยาวที่สุด สุนัขตัวอื่นจึงเห็นเขาวิ่งหนีอยู่ข้างหน้าตลอดเวลา
All that they saw of him was his bushy tail and fleeing hind legs—a view far less ferocious and intimidating than his bristling mane and gleaming fangs.
สิ่งที่พวกมันเห็นจากเขามีเพียงหางพุ่มและขาหลังที่กำลังวิ่งหนี ซึ่งเป็นภาพที่ดูดุร้ายและน่าขู่ขวัญน้อยกว่าแผงคอที่ตั้งชันและเขี้ยวที่เปล่งแสงของเขามากนัก
Also, dogs being so constituted in their mental ways, the sight of him running away gave desire to run after him and a feeling that he ran away from them.
นอกจากนี้ เนื่องจากสุนัขมีธรรมชาติทางจิตใจเช่นนั้น การเห็นเขาวิ่งหนีจึงจุดประกายความอยากไล่ตามและความรู้สึกว่าเขากำลังวิ่งหนีจากพวกมัน
The moment the sled started, the team took after Lip-lip in a chase that extended throughout the day.
ในทันทีที่เลื่อนออกตัว ฝูงสุนัขก็พุ่งไล่ตามลิป-ลิปในการไล่ล่าที่ยืดเยื้อตลอดทั้งวัน
Vocabulary
- ยิ่ง
- ying — even more; increasingly; the more
- เขา
- khao — he, she, or they (third person pronoun)
- วิ่ง
- wing — to run at a fast pace
- เร็ว
- reo — fast, quick, rapid in speed
- เท่าไร
- thao rai — how much; how many (question word)
- ตัว
- tua — body; classifier for animals and objects
- ที่
- thi — at, which, that; place or location
- ไล่
- lai — to chase, drive away, or pursue someone
- ตาม
- tam — to follow; according to; after
- ก็
- ko — also; then; well (discourse particle)
- ขึ้น
- khuen — to go up; to increase; upward direction
- เท่า
- thao — equal to; as much as; equivalent
- นั้น
- nan — that; those (demonstrative pronoun, distal)
- และ
- lae — and; as well as (conjunction)
- สุนัข
- sunak — dog (formal word for domestic dog)
- ทุก
- thuk — every, all, each (universal quantifier)
- ด้วย
- duai — also; with; too; by means of
- โดย
- doi — by; via; through (preposition of means)
- อ้อม
- om — to go around; to detour; indirect route
- เลื่อน
- luean — to slide, postpone, or move along surface
- แล่น
- laen — to run smoothly; to sail; to glide
- วิธี
- withi — method, way, or manner of doing something
- อัน
- an — classifier for small objects; one (item)
- เช่น
- chen — for example; such as; like (conjunction)
- นี้
- ni — this; these (demonstrative pronoun, proximal)
- มนุษย์
- manut — human being, person, mankind
- จึง
- jueng — therefore; so; consequently (conjunction)
- เพิ่ม
- phoem — to increase, add, or augment something
- อำนาจ
- amnat — power, authority, or dominance over others
- ครอบงำ
- khrob ngam — to dominate, control, or overwhelm completely
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- ตน
- ton — oneself; one's own self (reflexive pronoun)
- เหนือ
- nuea — above, over, north; superior in position
- สัตว์ป่า
- sat pa — wild animal living in nature or forest
- ได้
- dai — can, able to; to get or obtain
- มี
- mi — to have; there is or there are
- ลักษณะ
- laksana — characteristic, trait, or distinguishing feature
- คล้าย
- khlai — similar to; resembling; alike in appearance
- บิดา
- bida — father (formal or literary word)
- ได้รับ
- dai rap — to receive, obtain, or be given something
- สืบทอด
- suep thot — to inherit or pass down through generations
- ภูมิปัญญา
- phumi panya — wisdom, knowledge, or intellectual heritage
- สุขุม
- sukhum — calm, composed, prudent, and level-headed
- มา
- ma — to come; to move toward the speaker
- เป็น
- pen — to be; to exist as; to become
- มาก
- mak — much, many, a lot; very (intensifier)
- ใน
- nai — in, inside, within (preposition of location)
- อดีต
- adit — the past; former times; previous era
- เคย
- khoei — used to; once did something previously
- สังเกต
- sang-ket — to observe, notice, or pay close attention
- เห็น
- hen — to see, witness, or notice visually
- การ
- kan — nominalizer; the act of doing something
- รังแก
- rang-kae — to bully, tease, or pick on someone
- แต่
- tae — but, however; only (conjunction or adverb)
- เวลา
- wela — time; moment; period or duration
- คน
- khon — person, human being; classifier for people
- อื่น
- uen — other, another, different (adjective)
- ไม่
- mai — not; no (negation particle)
- กล้า
- kla — brave, bold, daring; to dare to act
- ทำ
- tham — to do, make, or perform an action
- อะไร
- arai — what; anything; whatever (question word)
- กว่า
- kwa — more than; than; comparative particle
- ขว้าง
- khwang — to throw, hurl, or fling an object
- ก้อนหิน
- kon hin — a stone, rock, or pebble object
- ใส่
- sai — to put in; to wear; to throw at
- มัน
- man — it; he/she (informal); that thing
- ครั้งคราว
- khrang khrao — sometimes; occasionally; from time to time
- บัดนี้
- bat ni — now; at this present moment (formal)
- แล้ว
- laeo — already; then; after that (aspect marker)
- ลงมือ
- long mue — to begin acting; to set about doing
- แก้แค้น
- kae khaen — to take revenge; to retaliate against someone
- ผูก
- phuk — to tie, bind, or fasten with rope
- ไว้
- wai — to keep, store; particle indicating retention
- ปลาย
- plai — tip, end, or extremity of something
- เชือก
- chueak — rope, cord, or string used for tying
- เส้น
- sen — classifier for long thin objects; line
- ยาว
- yao — long in length or duration
- ที่สุด
- thi sut — the most; utmost; superlative degree marker
- สิ่ง
- sing — thing, object, or matter (general noun)
- ทำให้
- tham hai — to cause, make, or cause something to happen
- กลาย
- klai — to become; to turn into; to change
- ผู้นำ
- phu nam — leader, chief, or person who leads others
- ดู
- du — to look at, watch, or appear to be
- เหมือน
- muean — like, similar to, same as; resemble
- จะ
- ja — will; going to (future tense marker)
- เกียรติยศ
- kiat yot — honor, prestige, reputation, or dignity
- ความ
- khwam — nominalizer for abstract concepts and feelings
- จริง
- jing — true, real, genuine; actually; indeed
- กลับ
- klap — to return; on the contrary; reverse direction
- พราก
- phrak — to separate, take away, or part forcefully
- ทั้งหมด
- thang mot — all, everything, the whole total amount
- ไป
- pai — to go; away from speaker; directional particle
- จาก
- jak — from; away from; departing a place
- แทนที่
- thaen thi — to replace, substitute, or take the place
- จ่าฝูง
- ja fung — pack leader; alpha of an animal group
- เจ้า
- jao — you (informal); master; owner; title prefix
- โขลง
- khlong — herd or group of large wild animals
- พบ
- phop — to meet, find, or encounter someone or something
- ว่า
- wa — that (complementizer); to say; quotation marker
- ตนเอง
- ton eng — oneself; by oneself (reflexive emphatic pronoun)
- ถูก
- thuk — to be done to; correct; cheap (multi-meaning)
- เกลียดชัง
- kliat chang — to hate, detest, or feel strong aversion
- ฝูง
- fung — pack, flock, herd of animals; group
- แทน
- thaen — instead of; in place of; to substitute
- เพราะ
- phro — because; due to; for the reason that
- อยู่
- yu — to be at; to stay; to live somewhere
- หนี
- ni — to flee, escape, or run away from
- ข้าง
- khang — side; beside; next to; flank
- หน้า
- na — face; front; next; ahead in direction
- ตลอด
- talot — throughout; all along; the whole time
- พวก
- phuak — group, gang, bunch; they (informal pronoun)
- เพียง
- phiang — only, merely, just (limiting adverb)
- หาง
- hang — tail of an animal; rear end
- พุ่ม
- phum — bush, shrub; bushy (adjective for hair/tail)
- ขา
- kha — leg of a person or animal
- หลัง
- lang — back; behind; after; rear side
- กำลัง
- kamlang — currently; strength; energy; in the process of
- ซึ่ง
- sueng — which; that (relative pronoun connector)
- ภาพ
- phap — image, picture, scene, or visual appearance
- ดุร้าย
- du rai — fierce, ferocious, savage, or aggressive
- น่า
- na — worthy of; makes one feel (adjective prefix)
- ขู่ขวัญ
- khu khwan — to intimidate, threaten, or frighten someone
- น้อย
- noi — little, few, small amount; less
- แผงคอ
- phaeng kho — mane of a wolf or lion; neck fur
- ตั้ง
- tang — to set up; to erect; to establish; upright
- ชัน
- chan — steep; bristling upright (hair, fur)
- เขี้ยว
- khiao — fang, tusk, or sharp canine tooth
- เปล่ง
- pleng — to emit, radiate, or give off (light, sound)
- แสง
- saeng — light, ray, or beam of illumination
- นัก
- nak — very, greatly (intensifier); expert in a field
- นอกจาก
- nok jak — except for; besides; in addition to
- เนื่องจาก
- nueang jak — because of; due to; owing to the fact
- ธรรมชาติ
- thamma chat — nature; the natural world; natural character
- ทาง
- thang — way, path, road; direction; channel
- จิตใจ
- jit jai — mind, heart, spirit; mental state
- จุด
- jut — point, spot, dot; to ignite or light
- ประกาย
- prakai — spark, glimmer, or flash of light
- อยาก
- yak — to want, desire, or wish to do something
- รู้สึก
- ru suek — to feel, sense, or be aware emotionally
- ทันที
- than thi — immediately, instantly, right away, at once
- ออก
- ok — to go out; to exit; outward direction
- พุ่ง
- phung — to dart, lunge, or shoot forward fast
- ไล่ล่า
- lai la — to hunt down, chase, or pursue a target
- ยืดเยื้อ
- yuet yuea — prolonged, drawn-out, lingering over long time
- ทั้ง
- thang — both; all; entire; whole (inclusive quantifier)
- วัน
- wan — day; a single 24-hour period
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →