← White Fang

White Fang — Page 3

English → Thai CHAPTER V Level 6/10

The faster he ran, the faster ran the one he was after, and the faster ran all the dogs.

ยิ่งเขาวิ่งเร็วเท่าไร ตัวที่เขาไล่ตามก็วิ่งเร็วขึ้นเท่านั้น และสุนัขทุกตัวก็วิ่งเร็วขึ้นด้วย

Incidentally, the sled went faster, and thus, by cunning indirection, did man increase his mastery over the beasts.

โดยอ้อม เลื่อนก็แล่นเร็วขึ้นด้วย และด้วยวิธีอันแยบยลเช่นนี้ มนุษย์จึงเพิ่มอำนาจครอบงำของตนเหนือสัตว์ป่าได้

Mit-sah resembled his father, much of whose grey wisdom he possessed.

มิต-ซาห์มีลักษณะคล้ายบิดาของเขา และได้รับสืบทอดภูมิปัญญาอันสุขุมของบิดามาเป็นอันมาก

In the past he had observed Lip-lip's persecution of White Fang; but at that time Lip-lip was another man's dog, and Mit-sah had never dared more than to shy an occasional stone at him.

ในอดีตเขาเคยสังเกตเห็นการรังแกไวท์แฟงของลิป-ลิป แต่ในเวลานั้นลิป-ลิปเป็นสุนัขของคนอื่น มิต-ซาห์จึงไม่เคยกล้าทำอะไรมากกว่าการขว้างก้อนหินใส่มันเป็นครั้งคราว

But now Lip-lip was his dog, and he proceeded to wreak his vengeance on him by putting him at the end of the longest rope.

แต่บัดนี้ลิป-ลิปเป็นสุนัขของเขาแล้ว และเขาก็ลงมือแก้แค้นมันด้วยการผูกมันไว้ที่ปลายเชือกเส้นที่ยาวที่สุด

This made Lip-lip the leader, and was apparently an honour! but in reality it took away from him all honour, and instead of being bully and master of the pack, he now found himself hated and persecuted by the pack.

สิ่งนี้ทำให้ลิป-ลิปกลายเป็นผู้นำ และดูเหมือนจะเป็นเกียรติยศ แต่ในความเป็นจริงมันกลับพรากเกียรติยศทั้งหมดไปจากเขา และแทนที่จะเป็นจ่าฝูงและเจ้าโขลง เขากลับพบว่าตนเองถูกเกลียดชังและถูกรังแกโดยฝูงแทน

Because he ran at the end of the longest rope, the dogs had always the view of him running away before them.

เพราะเขาวิ่งอยู่ที่ปลายเชือกที่ยาวที่สุด สุนัขตัวอื่นจึงเห็นเขาวิ่งหนีอยู่ข้างหน้าตลอดเวลา

All that they saw of him was his bushy tail and fleeing hind legs—a view far less ferocious and intimidating than his bristling mane and gleaming fangs.

สิ่งที่พวกมันเห็นจากเขามีเพียงหางพุ่มและขาหลังที่กำลังวิ่งหนี ซึ่งเป็นภาพที่ดูดุร้ายและน่าขู่ขวัญน้อยกว่าแผงคอที่ตั้งชันและเขี้ยวที่เปล่งแสงของเขามากนัก

Also, dogs being so constituted in their mental ways, the sight of him running away gave desire to run after him and a feeling that he ran away from them.

นอกจากนี้ เนื่องจากสุนัขมีธรรมชาติทางจิตใจเช่นนั้น การเห็นเขาวิ่งหนีจึงจุดประกายความอยากไล่ตามและความรู้สึกว่าเขากำลังวิ่งหนีจากพวกมัน

The moment the sled started, the team took after Lip-lip in a chase that extended throughout the day.

ในทันทีที่เลื่อนออกตัว ฝูงสุนัขก็พุ่งไล่ตามลิป-ลิปในการไล่ล่าที่ยืดเยื้อตลอดทั้งวัน

Vocabulary

ยิ่ง
ying — even more; increasingly; the more
เขา
khao — he, she, or they (third person pronoun)
วิ่ง
wing — to run at a fast pace
เร็ว
reo — fast, quick, rapid in speed
เท่าไร
thao rai — how much; how many (question word)
ตัว
tua — body; classifier for animals and objects
ที่
thi — at, which, that; place or location
ไล่
lai — to chase, drive away, or pursue someone
ตาม
tam — to follow; according to; after
ก็
ko — also; then; well (discourse particle)
ขึ้น
khuen — to go up; to increase; upward direction
เท่า
thao — equal to; as much as; equivalent
นั้น
nan — that; those (demonstrative pronoun, distal)
และ
lae — and; as well as (conjunction)
สุนัข
sunak — dog (formal word for domestic dog)
ทุก
thuk — every, all, each (universal quantifier)
ด้วย
duai — also; with; too; by means of
โดย
doi — by; via; through (preposition of means)
อ้อม
om — to go around; to detour; indirect route
เลื่อน
luean — to slide, postpone, or move along surface
แล่น
laen — to run smoothly; to sail; to glide
วิธี
withi — method, way, or manner of doing something
อัน
an — classifier for small objects; one (item)
เช่น
chen — for example; such as; like (conjunction)
นี้
ni — this; these (demonstrative pronoun, proximal)
มนุษย์
manut — human being, person, mankind
จึง
jueng — therefore; so; consequently (conjunction)
เพิ่ม
phoem — to increase, add, or augment something
อำนาจ
amnat — power, authority, or dominance over others
ครอบงำ
khrob ngam — to dominate, control, or overwhelm completely
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle
ตน
ton — oneself; one's own self (reflexive pronoun)
เหนือ
nuea — above, over, north; superior in position
สัตว์ป่า
sat pa — wild animal living in nature or forest
ได้
dai — can, able to; to get or obtain
มี
mi — to have; there is or there are
ลักษณะ
laksana — characteristic, trait, or distinguishing feature
คล้าย
khlai — similar to; resembling; alike in appearance
บิดา
bida — father (formal or literary word)
ได้รับ
dai rap — to receive, obtain, or be given something
สืบทอด
suep thot — to inherit or pass down through generations
ภูมิปัญญา
phumi panya — wisdom, knowledge, or intellectual heritage
สุขุม
sukhum — calm, composed, prudent, and level-headed
มา
ma — to come; to move toward the speaker
เป็น
pen — to be; to exist as; to become
มาก
mak — much, many, a lot; very (intensifier)
ใน
nai — in, inside, within (preposition of location)
อดีต
adit — the past; former times; previous era
เคย
khoei — used to; once did something previously
สังเกต
sang-ket — to observe, notice, or pay close attention
เห็น
hen — to see, witness, or notice visually
การ
kan — nominalizer; the act of doing something
รังแก
rang-kae — to bully, tease, or pick on someone
แต่
tae — but, however; only (conjunction or adverb)
เวลา
wela — time; moment; period or duration
คน
khon — person, human being; classifier for people
อื่น
uen — other, another, different (adjective)
ไม่
mai — not; no (negation particle)
กล้า
kla — brave, bold, daring; to dare to act
ทำ
tham — to do, make, or perform an action
อะไร
arai — what; anything; whatever (question word)
กว่า
kwa — more than; than; comparative particle
ขว้าง
khwang — to throw, hurl, or fling an object
ก้อนหิน
kon hin — a stone, rock, or pebble object
ใส่
sai — to put in; to wear; to throw at
มัน
man — it; he/she (informal); that thing
ครั้งคราว
khrang khrao — sometimes; occasionally; from time to time
บัดนี้
bat ni — now; at this present moment (formal)
แล้ว
laeo — already; then; after that (aspect marker)
ลงมือ
long mue — to begin acting; to set about doing
แก้แค้น
kae khaen — to take revenge; to retaliate against someone
ผูก
phuk — to tie, bind, or fasten with rope
ไว้
wai — to keep, store; particle indicating retention
ปลาย
plai — tip, end, or extremity of something
เชือก
chueak — rope, cord, or string used for tying
เส้น
sen — classifier for long thin objects; line
ยาว
yao — long in length or duration
ที่สุด
thi sut — the most; utmost; superlative degree marker
สิ่ง
sing — thing, object, or matter (general noun)
ทำให้
tham hai — to cause, make, or cause something to happen
กลาย
klai — to become; to turn into; to change
ผู้นำ
phu nam — leader, chief, or person who leads others
ดู
du — to look at, watch, or appear to be
เหมือน
muean — like, similar to, same as; resemble
จะ
ja — will; going to (future tense marker)
เกียรติยศ
kiat yot — honor, prestige, reputation, or dignity
ความ
khwam — nominalizer for abstract concepts and feelings
จริง
jing — true, real, genuine; actually; indeed
กลับ
klap — to return; on the contrary; reverse direction
พราก
phrak — to separate, take away, or part forcefully
ทั้งหมด
thang mot — all, everything, the whole total amount
ไป
pai — to go; away from speaker; directional particle
จาก
jak — from; away from; departing a place
แทนที่
thaen thi — to replace, substitute, or take the place
จ่าฝูง
ja fung — pack leader; alpha of an animal group
เจ้า
jao — you (informal); master; owner; title prefix
โขลง
khlong — herd or group of large wild animals
พบ
phop — to meet, find, or encounter someone or something
ว่า
wa — that (complementizer); to say; quotation marker
ตนเอง
ton eng — oneself; by oneself (reflexive emphatic pronoun)
ถูก
thuk — to be done to; correct; cheap (multi-meaning)
เกลียดชัง
kliat chang — to hate, detest, or feel strong aversion
ฝูง
fung — pack, flock, herd of animals; group
แทน
thaen — instead of; in place of; to substitute
เพราะ
phro — because; due to; for the reason that
อยู่
yu — to be at; to stay; to live somewhere
หนี
ni — to flee, escape, or run away from
ข้าง
khang — side; beside; next to; flank
หน้า
na — face; front; next; ahead in direction
ตลอด
talot — throughout; all along; the whole time
พวก
phuak — group, gang, bunch; they (informal pronoun)
เพียง
phiang — only, merely, just (limiting adverb)
หาง
hang — tail of an animal; rear end
พุ่ม
phum — bush, shrub; bushy (adjective for hair/tail)
ขา
kha — leg of a person or animal
หลัง
lang — back; behind; after; rear side
กำลัง
kamlang — currently; strength; energy; in the process of
ซึ่ง
sueng — which; that (relative pronoun connector)
ภาพ
phap — image, picture, scene, or visual appearance
ดุร้าย
du rai — fierce, ferocious, savage, or aggressive
น่า
na — worthy of; makes one feel (adjective prefix)
ขู่ขวัญ
khu khwan — to intimidate, threaten, or frighten someone
น้อย
noi — little, few, small amount; less
แผงคอ
phaeng kho — mane of a wolf or lion; neck fur
ตั้ง
tang — to set up; to erect; to establish; upright
ชัน
chan — steep; bristling upright (hair, fur)
เขี้ยว
khiao — fang, tusk, or sharp canine tooth
เปล่ง
pleng — to emit, radiate, or give off (light, sound)
แสง
saeng — light, ray, or beam of illumination
นัก
nak — very, greatly (intensifier); expert in a field
นอกจาก
nok jak — except for; besides; in addition to
เนื่องจาก
nueang jak — because of; due to; owing to the fact
ธรรมชาติ
thamma chat — nature; the natural world; natural character
ทาง
thang — way, path, road; direction; channel
จิตใจ
jit jai — mind, heart, spirit; mental state
จุด
jut — point, spot, dot; to ignite or light
ประกาย
prakai — spark, glimmer, or flash of light
อยาก
yak — to want, desire, or wish to do something
รู้สึก
ru suek — to feel, sense, or be aware emotionally
ทันที
than thi — immediately, instantly, right away, at once
ออก
ok — to go out; to exit; outward direction
พุ่ง
phung — to dart, lunge, or shoot forward fast
ไล่ล่า
lai la — to hunt down, chase, or pursue a target
ยืดเยื้อ
yuet yuea — prolonged, drawn-out, lingering over long time
ทั้ง
thang — both; all; entire; whole (inclusive quantifier)
วัน
wan — day; a single 24-hour period
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →