White Fang — Page 5
He had not learned to be dependent on his kind for companionship.
เขาไม่เคยเรียนรู้ที่จะพึ่งพาพวกพ้องของตนเองเพื่อความเป็นเพื่อน
Besides, Kiche was well-nigh forgotten; and the chief outlet of expression that remained to him was in the allegiance he tendered the gods he had accepted as masters.
นอกจากนี้ คิเชยังถูกลืมเลือนไปเกือบหมดแล้ว และช่องทางหลักในการแสดงออกที่เหลืออยู่สำหรับเขาคือความจงรักภักดีที่เขามอบให้แก่เหล่าเทพเจ้าที่เขายอมรับว่าเป็นนาย
So he worked hard, learned discipline, and was obedient.
ดังนั้นเขาจึงทำงานหนัก เรียนรู้ความมีวินัย และเชื่อฟัง
Faithfulness and willingness characterised his toil.
ความซื่อสัตย์และความเต็มใจเป็นลักษณะเด่นในการทำงานของเขา
These are essential traits of the wolf and the wild-dog when they have become domesticated, and these traits White Fang possessed in unusual measure.
นี่คือลักษณะนิสัยที่สำคัญของหมาป่าและสุนัขป่าเมื่อพวกมันกลายเป็นสัตว์เลี้ยง และไวท์แฟงมีลักษณะเหล่านี้ในระดับที่ผิดปกติ
A companionship did exist between White Fang and the other dogs, but it was one of warfare and enmity.
ความสัมพันธ์ระหว่างไวท์แฟงกับสุนัขตัวอื่นมีอยู่จริง แต่เป็นความสัมพันธ์ของการสู้รบและความเป็นศัตรู
He had never learned to play with them.
เขาไม่เคยเรียนรู้ที่จะเล่นกับพวกมัน
He knew only how to fight, and fight with them he did, returning to them a hundred-fold the snaps and slashes they had given him in the days when Lip-lip was leader of the pack.
เขารู้จักแค่การต่อสู้เท่านั้น และเขาก็ต่อสู้กับพวกมัน โดยตอบแทนการกัดและการข่วนที่พวกมันเคยทำกับเขาในสมัยที่ลิปลิปเป็นหัวหน้าฝูงถึงร้อยเท่า
But Lip-lip was no longer leader—except when he fled away before his mates at the end of his rope, the sled bounding along behind.
แต่ลิปลิปไม่ใช่หัวหน้าอีกต่อไปแล้ว ยกเว้นเวลาที่เขาวิ่งหนีนำหน้าเพื่อนร่วมฝูงในขณะที่ถูกผูกเชือก พร้อมกับรถเลื่อนที่กระโดดโลดเต้นตามหลัง
In camp he kept close to Mit-sah or Grey Beaver or Kloo-kooch.
ในค่ายพักเขาอยู่ใกล้ชิดกับมิตซาห์หรือเกรย์บีเวอร์หรือคลูคูช
He did not dare venture away from the gods, for now the fangs of all dogs were against him, and he tasted to the dregs the persecution that had been White Fang's.
เขาไม่กล้าเดินทางออกห่างจากเหล่าเทพเจ้า เพราะบัดนี้เขี้ยวของสุนัขทุกตัวหันมาต่อต้านเขา และเขาได้ลิ้มรสความทุกข์ทรมานจากการถูกข่มเหงที่เคยเป็นของไวท์แฟงอย่างถึงที่สุด
With the overthrow of Lip-lip, White Fang could have become leader of the pack.
ด้วยการโค่นล้มลิปลิป ไวท์แฟงอาจจะกลายเป็นหัวหน้าฝูงได้
But he was too morose and solitary for that.
แต่เขาเป็นคนหม่นหมองและชอบอยู่โดดเดี่ยวเกินไปสำหรับสิ่งนั้น
He merely thrashed his team-mates.
เขาเพียงแค่ทุบตีเพื่อนร่วมทีมเท่านั้น
Otherwise he ignored them.
นอกจากนั้นเขาก็เพิกเฉยต่อพวกมัน
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- เคย
- khoei — To have ever done something before
- เรียนรู้
- rian ru — To learn, acquire knowledge or skills
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- พึ่งพา
- phueng pha — To rely on, depend on someone or something
- พวกพ้อง
- phuak phong — Allies, companions, clique of associates
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ตนเอง
- ton eng — Oneself, himself, herself, themselves
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating abstract quality or state
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion, close associate
- นอกจากนี้
- nok jak ni — Besides this, in addition to this
- ยัง
- yang — Still, yet, also; continuative particle
- ถูก
- thuk — To be acted upon; passive marker or correct
- ลืมเลือน
- luem luean — To be forgotten, fade from memory gradually
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- เกือบ
- khuap — Almost, nearly, not quite completely
- หมด
- mot — To run out, be exhausted, all gone
- แล้ว
- laeo — Already, then; completion or sequence marker
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ช่องทาง
- chong thang — Channel, means, avenue for doing something
- หลัก
- lak — Main, primary, principal; key point
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- แสดงออก
- sadaeng ok — To express oneself, show outward feelings
- เหลืออยู่
- luea yu — To remain, be left over, still exist
- สำหรับ
- samrap — For, intended for a specific person or purpose
- คือ
- khue — Is, namely; defining or explanatory copula
- จงรักภักดี
- jong rak phak di — To be loyal, faithful, devoted to someone
- มอบ
- mop — To give, hand over, present something formally
- ให้
- hai — To give; causative or beneficiary marker
- แก่
- kae — To, for; indirect object marker, also old/aged
- เหล่า
- lao — Group of, those; plural or collective marker
- เทพเจ้า
- thep jao — God, deity, divine being
- ยอมรับ
- yom rap — To accept, acknowledge, admit something
- ว่า
- wa — That; complementizer introducing reported speech
- นาย
- nai — Master, boss, mister; male title or owner
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore, thus, so; consequential connector
- จึง
- jueng — Therefore, so, then; result or consequence marker
- ทำงาน
- tham ngan — To work, perform a job or task
- หนัก
- nak — Heavy, hard, intense; describing effort or weight
- มี
- mi — To have, there is, there are
- วินัย
- winai — Discipline, self-control, orderly behavior
- เชื่อฟัง
- chuea fang — To obey, listen to and follow instructions
- ซื่อสัตย์
- sue sat — Honest, trustworthy, loyal in character
- เต็มใจ
- tem jai — Willing, wholehearted, ready to do something
- ลักษณะ
- laksana — Characteristic, feature, quality, appearance
- เด่น
- den — Outstanding, prominent, notable, distinctive
- นี่
- ni — This, here; proximal demonstrative pronoun
- นิสัย
- nisai — Habit, personality trait, natural disposition
- สำคัญ
- samkhan — Important, significant, crucial
- หมาป่า
- ma pa — Wolf; wild canine predator
- สุนัข
- sunak — Dog; domesticated canine animal
- ป่า
- pa — Forest, jungle, wild; untamed natural area
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- พวก
- phuak — Group, gang, them; collective or plural marker
- มัน
- man — It; third person pronoun for animals or things
- กลาย
- klai — To become, transform, turn into something
- สัตว์เลี้ยง
- sat liang — Pet, domesticated animal kept at home
- เหล่านี้
- lao ni — These; plural demonstrative referring to nearby items
- ระดับ
- radap — Level, degree, grade of something
- ผิดปกติ
- phit pokati — Abnormal, unusual, deviating from the norm
- ความสัมพันธ์
- khwam samphan — Relationship, connection, association between parties
- ระหว่าง
- rawang — Between, among, during a period
- กับ
- kap — With, and; preposition linking nouns together
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and objects
- อื่น
- uen — Other, another, else; different one
- อยู่
- yu — To be located, stay, live somewhere
- จริง
- jing — True, real, genuine, indeed
- แต่
- tae — But, however; adversative conjunction
- สู้รบ
- su rop — To fight, do battle, engage in combat
- ศัตรู
- sattru — Enemy, foe, adversary, opponent
- เล่น
- len — To play, engage in recreational activity
- รู้จัก
- ru jak — To know, be acquainted with someone or something
- แค่
- khae — Just, only, merely; limiting particle
- ต่อสู้
- to su — To fight, struggle, contend against someone
- เท่านั้น
- thao nan — Only that, just that, nothing more
- ก็
- ko — Also, then, well; discourse or result particle
- โดย
- doi — By, through, by means of
- ตอบแทน
- top thaen — To repay, reciprocate, return a favor
- กัด
- kat — To bite, clamp with teeth
- ข่วน
- khuan — To scratch with claws or nails
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- สมัย
- samai — Era, period, time, age in history
- หัวหน้า
- hua na — Leader, chief, head of a group
- ฝูง
- fung — Pack, herd, flock; group of animals
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; up to, until
- ร้อย
- roi — Hundred; the number one hundred
- เท่า
- thao — Times, equal to, as much as
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not, no longer; negating identity or state
- อีก
- ik — More, again, another, additionally
- ต่อไป
- to pai — To continue, go on, from now on
- ยกเว้น
- yok wen — Except, unless, with the exception of
- เวลา
- wela — Time, period, moment, occasion
- วิ่ง
- wing — To run, move quickly on foot
- หนี
- ni — To flee, escape, run away from something
- นำหน้า
- nam na — To lead, go ahead, be in front
- ร่วม
- ruam — Together, jointly, to participate or join
- ขณะ
- khana — While, during, at the moment of
- ผูก
- phuk — To tie, bind, fasten with rope or string
- เชือก
- chueak — Rope, cord, string used for tying
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, together with
- รถเลื่อน
- rot luean — Sled, sleigh; vehicle pulled over snow
- กระโดด
- kradon — To jump, leap, spring upward
- โลดเต้น
- lot ten — To leap and dance, frolic excitedly
- ตาม
- tam — To follow, according to, along with
- หลัง
- lang — Behind, after, back side of something
- ค่าย
- khai — Camp, base, temporary shelter or settlement
- พัก
- phak — To rest, stay temporarily, take a break
- ใกล้ชิด
- klai chit — Close, intimate, having a tight bond
- หรือ
- rue — Or; conjunction presenting alternative options
- กล้า
- kla — Brave, daring, courageous, bold
- เดินทาง
- doen thang — To travel, journey, go on a trip
- ออก
- ok — To exit, go out, emerge from something
- ห่าง
- hang — Far, distant, away from something
- จาก
- jak — From, away from, since a point
- เพราะ
- phro — Because, since; causal conjunction
- บัดนี้
- bat ni — Now, at this moment, currently
- เขี้ยว
- khiao — Fang, tusk, sharp canine tooth
- ทุก
- thuk — Every, all, each; universal quantifier
- หัน
- han — To turn, face a different direction
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ต่อต้าน
- to tan — To resist, oppose, fight against something
- ได้
- dai — Can, able to; past tense or ability marker
- ลิ้มรส
- lim rot — To taste, experience, savor something firsthand
- ทุกข์ทรมาน
- thuk thoraman — To suffer, endure pain, torment, distress
- ข่มเหง
- khom heng — To bully, oppress, persecute, intimidate someone
- อย่าง
- yang — Kind of, way, manner; adverbial marker
- ที่สุด
- thi sut — Most, -est; superlative degree marker
- ด้วย
- duai — Also, too, with, by means of
- โค่นล้ม
- khon lom — To overthrow, topple, knock down completely
- อาจ
- at — May, might, possibly; modal of possibility
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- หม่นหมอง
- mon mong — Gloomy, dejected, downcast, dispirited
- ชอบ
- chop — To like, enjoy, prefer something
- โดดเดี่ยว
- dot diao — Lonely, isolated, solitary, alone
- เกินไป
- koen pai — Too much, excessively, beyond a limit
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, item
- นั้น
- nan — That, those; distal demonstrative particle
- เพียงแค่
- phiang khae — Just, merely, only that much
- ทุบตี
- thup ti — To beat, hit, strike repeatedly
- ทีม
- thim — Team, group working together toward a goal
- นอกจากนั้น
- nok jak nan — Besides that, furthermore, in addition
- เพิกเฉย
- phoek choei — To ignore, be indifferent, neglect deliberately
- ต่อ
- to — Toward, against, per, to continue
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →