White Fang — Page 6
They got out of his way when he came along; nor did the boldest of them ever dare to rob him of his meat.
พวกมันหลีกทางให้เขาเมื่อเขาเดินผ่านมา และแม้แต่ตัวที่กล้าหาญที่สุดก็ไม่เคยกล้าแย่งเนื้อของเขา
On the contrary, they devoured their own meat hurriedly, for fear that he would take it away from them.
ตรงกันข้าม พวกมันรีบกินเนื้อของตัวเองอย่างรวดเร็ว เพราะกลัวว่าเขาจะมาแย่งไป
White Fang knew the law well: _to oppress the weak and obey the strong_.
ไวท์แฟงรู้จักกฎนี้ดี นั่นคือ การข่มเหงผู้อ่อนแอและเชื่อฟังผู้แข็งแกร่ง
He ate his share of meat as rapidly as he could.
เขากินเนื้อส่วนของตัวเองให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
And then woe the dog that had not yet finished!
และแล้ว สงสารหมาตัวที่ยังกินไม่เสร็จ!
A snarl and a flash of fangs, and that dog would wail his indignation to the uncomforting stars while White Fang finished his portion for him.
เสียงขู่คำรามและแววเขี้ยวที่แลบออกมา แล้วหมาตัวนั้นก็จะร้องคร่ำครวญด้วยความโกรธแค้นต่อดวงดาวที่ไม่อาจปลอบใจได้ ในขณะที่ไวท์แฟงกินเนื้อส่วนที่เหลือของมันจนหมด
Every little while, however, one dog or another would flame up in revolt and be promptly subdued.
อย่างไรก็ตาม ทุกๆ ครั้งหนึ่ง จะมีหมาตัวหนึ่งหรืออีกตัวลุกขึ้นก่อการขัดขืน และถูกปราบปรามอย่างรวดเร็ว
Thus White Fang was kept in training.
ด้วยเหตุนี้ ไวท์แฟงจึงได้รับการฝึกฝนอยู่เสมอ
He was jealous of the isolation in which he kept himself in the midst of the pack, and he fought often to maintain it.
เขาหวงแหนความโดดเดี่ยวที่เขารักษาไว้ท่ามกลางฝูง และเขาต่อสู้บ่อยครั้งเพื่อรักษาสิ่งนั้นไว้
But such fights were of brief duration.
แต่การต่อสู้เช่นนั้นมักจบลงอย่างรวดเร็ว
He was too quick for the others.
เขาเร็วเกินกว่าที่ตัวอื่นๆ จะสู้ได้
They were slashed open and bleeding before they knew what had happened, were whipped almost before they had begun to fight.
พวกมันถูกฟันเป็นแผลและเลือดไหลก่อนที่จะรู้ตัวว่าเกิดอะไรขึ้น และถูกปราบแทบก่อนที่จะเริ่มต่อสู้เสียด้วยซ้ำ
As rigid as the sled-discipline of the gods, was the discipline maintained by White Fang amongst his fellows.
วินัยที่ไวท์แฟงรักษาไว้ท่ามกลางพวกพ้องนั้นเข้มงวดไม่ต่างจากวินัยของรถเลื่อนที่เหล่าเทพบัญชา
He never allowed them any latitude.
เขาไม่เคยยินยอมให้พวกมันมีความอิสระใดๆ เลย
He compelled them to an unremitting respect for him.
เขาบังคับให้พวกมันแสดงความเคารพต่อเขาอย่างไม่ลดละ
They might do as they pleased amongst themselves.
พวกมันจะทำอะไรกันเองก็ได้ตามใจชอบ
That was no concern of his.
นั่นไม่ใช่เรื่องที่เขาจะต้องสนใจ
Vocabulary
- พวก
- phuak — group, gang, or set of people
- มัน
- man — it; informal third-person pronoun for things/animals
- หลีก
- leek — to avoid, evade, or move out of the way
- ทาง
- thaang — path, way, or direction
- ให้
- hai — to give; causative marker meaning 'to let/make'
- เขา
- khao — he, she, or they (third-person pronoun)
- เมื่อ
- mueua — when; at the time that (conjunction)
- เดิน
- doen — to walk or travel on foot
- ผ่าน
- phaan — to pass through or go past something
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- และ
- lae — and; connecting words or clauses together
- แม้
- mae — even though; despite (concessive conjunction)
- แต่
- tae — but; however (contrasting conjunction)
- ตัว
- tua — body; classifier for animals and some objects
- ที่
- thii — place; relative pronoun 'that/which'; at (location)
- กล้า
- klaa — brave, daring, or bold enough to do something
- หาญ
- haan — courageous, valiant (often paired with กล้า)
- ที่สุด
- thii sut — most; superlative marker meaning the extreme degree
- ก็
- ko — also, then; discourse particle softening statements
- ไม่
- mai — not; negation particle for present/future tense
- เคย
- khoei — to have ever done something; past experience marker
- แย่ง
- yaeng — to snatch, grab, or compete for something forcefully
- เนื้อ
- nuea — meat, flesh, or the body's muscle tissue
- ของ
- khoong — of; belonging to; possessive particle
- ตรง
- trong — straight, direct, or directly opposite
- กัน
- kan — each other; together; reciprocal particle
- ข้าม
- khaam — to cross over or go across something
- รีบ
- reep — to hurry or rush; do something quickly
- กิน
- kin — to eat or consume food
- เอง
- eeng — oneself; by oneself; on one's own
- อย่าง
- yaang — kind, type, or in the manner of
- รวดเร็ว
- ruat reo — fast, swift, rapid in movement or action
- เพราะ
- phro — because; the reason that (causal conjunction)
- กลัว
- khlua — to be afraid or frightened of something
- ว่า
- waa — that (complementizer); to say; to think that
- จะ
- ja — will; future tense marker indicating intention
- ไป
- pai — to go; directional particle away from speaker
- รู้จัก
- ruu jak — to know or be acquainted with someone/something
- กฎ
- kot — rule, regulation, or law to be followed
- นี้
- nii — this; near demonstrative pronoun or adjective
- ดี
- dii — good, nice, or well (positive quality)
- นั่น
- nan — that; mid-distance demonstrative pronoun
- คือ
- khue — is, means; linking subject to its definition
- การ
- kaan — nominalizer prefix turning verbs into action nouns
- ข่มเหง
- khom heng — to oppress, bully, or tyrannize someone weaker
- ผู้
- phuu — person; prefix indicating the doer of an action
- อ่อนแอ
- oon ae — weak, feeble, lacking strength or power
- เชื่อฟัง
- chuea fang — to obey, listen to, and follow instructions
- แข็งแกร่ง
- khaeng kraeng — strong, tough, and physically or mentally powerful
- ส่วน
- suan — part, portion, or section of a whole
- เร็ว
- reo — fast, quick in speed or timing
- เท่า
- thao — equal to; as much as; same amount
- ทำ
- tham — to do, make, or perform an action
- ได้
- dai — can, able to; past tense marker; to get
- แล้ว
- laeo — already; then; completion marker for past actions
- สงสาร
- song saan — to pity or feel compassion for someone suffering
- หมา
- maa — dog (informal, common term)
- ยัง
- yang — still, yet; continuing state or action ongoing
- เสร็จ
- set — finished, completed, done with a task
- เสียง
- siang — sound, voice, or noise made by someone/something
- ขู่
- khuu — to threaten or intimidate someone verbally
- คำราม
- kham raam — to growl or roar (sound made by an animal)
- แวว
- waeo — glint or flash in the eyes; sign of intention
- เขี้ยว
- khiao — fang or canine tooth of an animal
- แลบ
- laep — to stick out (tongue, fang); flash briefly
- ออก
- ok — out, outward; to exit or emerge from somewhere
- นั้น
- nan — that (far demonstrative); referring to mentioned thing
- ร้อง
- roong — to cry out, shout, sing, or make a sound
- คร่ำครวญ
- khram khruan — to wail, lament, or moan sorrowfully
- ด้วย
- duai — also, too; with; by means of something
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
- โกรธแค้น
- khroot khaen — to be furious and deeply resentful toward someone
- ต่อ
- to — toward, against; to continue; per (unit)
- ดวง
- duang — star, celestial body; classifier for round objects
- ดาว
- daao — star in the sky; asterisk symbol
- อาจ
- aat — might, may; expressing possibility or likelihood
- ปลอบใจ
- ploob jai — to comfort, console, or soothe someone's feelings
- ใน
- nai — in, inside, within (location preposition)
- ขณะ
- khana — moment, while, during a period of time
- เหลือ
- luea — to remain, be left over; surplus remaining
- จน
- jon — until; poor (adjective); up to the point that
- หมด
- mot — all gone, used up, completely finished
- อย่างไร
- yaang rai — how; in what way; what manner
- ก็ตาม
- ko taam — regardless; even so; no matter what (concession)
- ทุกๆ
- thuk thuk — every single; each and every one
- ครั้ง
- khrang — time, instance, or occasion of an event
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one; a/an (indefinite)
- มี
- mii — to have, possess, or there is/are
- หรือ
- rue — or; question particle for yes/no questions
- อีก
- iik — more, again, another, additionally
- ลุก
- luk — to rise up, stand up, get up
- ขึ้น
- khuen — up; to rise; directional particle upward
- ก่อ
- ko — to cause, create, or stir up (trouble/rebellion)
- ขัดขืน
- khat khuen — to resist, defy, or refuse to comply
- ถูก
- thuuk — correct; passive marker; to be subjected to
- ปราบปราม
- praap praam — to suppress, crush, or quell a rebellion
- เหตุ
- het — cause, reason, or origin of an event
- จึง
- jueng — therefore, so, consequently (result conjunction)
- ได้รับ
- dai rap — to receive, obtain, or be given something
- ฝึกฝน
- fuek fon — to practice, train, or drill a skill repeatedly
- อยู่
- yuu — to live, stay, be located; continuative aspect marker
- เสมอ
- sameoe — always, consistently; equal, level
- หวงแหน
- huang haen — to be possessive of, guard jealously something cherished
- โดดเดี่ยว
- doot diao — lonely, isolated, alone without companions
- รักษา
- rak saa — to maintain, preserve, protect, or treat medically
- ไว้
- wai — to keep, store; aspect marker holding a state
- ท่ามกลาง
- thaam klaang — in the midst of, surrounded by, among
- ฝูง
- fuung — herd, flock, or pack of animals
- ต่อสู้
- to suu — to fight, struggle, or combat against something
- บ่อย
- boi — often, frequently, many times
- เพื่อ
- phuea — in order to, for the purpose of (goal)
- สิ่ง
- sing — thing, object, or matter (abstract or concrete)
- เช่น
- chen — such as, for example, like (giving examples)
- มัก
- mak — tend to, usually, habitually do something
- จบ
- jop — to end, finish, or conclude something
- ลง
- long — down; to descend; directional particle downward
- เกิน
- koen — to exceed, go beyond, too much of something
- กว่า
- kwaa — more than; comparative marker; rather than
- อื่นๆ
- uuen uuen — other ones, various others, the rest
- สู้
- suu — to fight back, resist, or compete against
- ฟัน
- fan — to slash, strike; tooth (noun); teeth (plural)
- เป็น
- pen — to be; to become; can (ability marker)
- แผล
- phlae — wound, sore, or injury on the body
- เลือด
- lueat — blood flowing in the body
- ไหล
- hlai — to flow or stream (liquid moving continuously)
- ก่อน
- kon — before, first, prior to an event or time
- รู้ตัว
- ruu tua — to realize, become aware of one's own situation
- เกิด
- koet — to be born; to occur, happen, arise
- อะไร
- arai — what; anything; something (interrogative pronoun)
- ปราบ
- praap — to subdue, defeat, or bring under control
- แทบ
- thaep — almost, nearly, barely (close to a limit)
- เริ่ม
- roem — to start, begin an action or process
- เสีย
- sia — to lose, be ruined; aspect marker (regrettably done)
- ซ้ำ
- sam — to repeat, do again; repeatedly, again and again
- วินัย
- winai — discipline, rules, or code of conduct
- พ้อง
- phoong — identical in sound; to agree or coincide with
- เข้มงวด
- khem nguat — strict, stern, rigorous in enforcing rules
- ต่าง
- taang — different, various; each (individually)
- จาก
- jaak — from, away from; departing a place or person
- รถ
- rot — vehicle, car, or motorized transport
- เลื่อน
- luean — to slide, postpone, or move along a surface
- เหล่า
- lao — group of (plural prefix); those (demonstrative)
- เทพ
- thep — god, deity, or divine being
- บัญชา
- bancha — to command, order, or give directive authority
- ยินยอม
- yin yom — to consent, agree, or willingly accept something
- อิสระ
- itsara — free, independent, having liberty and autonomy
- ใดๆ
- dai dai — any whatsoever; whichever; of any kind at all
- เลย
- loei — at all; ever; just; so (intensifying particle)
- บังคับ
- bangkhap — to force, compel, or impose control over someone
- แสดง
- sadaeng — to show, display, perform, or demonstrate something
- เคารพ
- khaorop — to respect, honor, or show reverence toward someone
- ลด
- lot — to reduce, decrease, or lower in amount
- ละ
- la — to leave, abandon; per (unit); softening particle
- ตาม
- taam — to follow, pursue; according to; along with
- ใจ
- jai — heart, mind, feelings, or inner spirit
- ชอบ
- chop — to like, enjoy, or be fond of something
- ใช่
- chai — yes, correct; that's right (affirmative answer)
- เรื่อง
- rueang — story, matter, topic, or issue being discussed
- ต้อง
- tong — must, have to; to need to do something
- สนใจ
- son jai — to be interested in or pay attention to something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →