White Fang — Page 10
The only way out was between the two tepees, and this the boy guarded.
ทางออกเดียวคือระหว่างกระโจมสองหลัง และเด็กชายคนนั้นก็เฝ้าทางนั้นอยู่
Holding his club prepared to strike, he drew in on his cornered quarry.
เขาถือกระบองพร้อมจะฟาด แล้วเดินเข้าหาเหยื่อที่ถูกขังมุม
White Fang was furious.
ไวท์แฟงโกรธเกรี้ยว
He faced the boy, bristling and snarling, his sense of justice outraged.
มันหันหน้าเผชิญกับเด็กชาย ขนลุกชันและขู่คำราม ความรู้สึกในความยุติธรรมของมันถูกละเมิด
He knew the law of forage.
มันรู้กฎของการหาอาหาร
All the wastage of meat, such as the frozen chips, belonged to the dog that found it.
เศษเนื้อทั้งหมด เช่น เนื้อแช่แข็งที่แตกออกมา เป็นของสุนัขที่พบมัน
He had done no wrong, broken no law, yet here was this boy preparing to give him a beating.
มันไม่ได้ทำผิด ไม่ได้ฝ่าฝืนกฎใดเลย แต่เด็กชายคนนี้กำลังเตรียมจะทุบตีมัน
White Fang scarcely knew what happened.
ไวท์แฟงแทบไม่รู้ตัวว่าเกิดอะไรขึ้น
He did it in a surge of rage.
มันทำสิ่งนั้นด้วยความโกรธที่พุ่งพล่าน
And he did it so quickly that the boy did not know either.
และมันทำเร็วมากจนเด็กชายก็ไม่รู้ตัวเช่นกัน
All the boy knew was that he had in some unaccountable way been overturned into the snow, and that his club-hand had been ripped wide open by White Fang's teeth.
สิ่งที่เด็กชายรู้ก็คือเขาถูกทำให้ล้มลงในหิมะด้วยวิธีที่อธิบายไม่ได้ และมือที่ถือกระบองของเขาถูกฟันของไวท์แฟงฉีกแยกออกกว้าง
But White Fang knew that he had broken the law of the gods.
แต่ไวท์แฟงรู้ดีว่ามันได้ละเมิดกฎของเหล่าเทพเจ้าแล้ว
He had driven his teeth into the sacred flesh of one of them, and could expect nothing but a most terrible punishment.
มันได้กัดเนื้อศักดิ์สิทธิ์ของหนึ่งในพวกเขา และคงได้รับแต่การลงโทษที่เลวร้ายที่สุดเท่านั้น
He fled away to Grey Beaver, behind whose protecting legs he crouched when the bitten boy and the boy's family came, demanding vengeance.
มันวิ่งหนีไปหาเกรย์บีเวอร์ และหมอบอยู่หลังขาที่คอยปกป้องของเขา เมื่อเด็กชายที่ถูกกัดและครอบครัวของเด็กมาเรียกร้องการแก้แค้น
But they went away with vengeance unsatisfied.
แต่พวกเขาก็จากไปโดยที่ความต้องการแก้แค้นยังไม่ได้รับการตอบสนอง
Grey Beaver defended White Fang.
เกรย์บีเวอร์ปกป้องไวท์แฟง
So did Mit-sah and Kloo-kooch.
มิตซาห์และคลูคูชก็เช่นกัน
White Fang, listening to the wordy war and watching the angry gestures, knew that his act was justified.
ไวท์แฟงฟังการโต้เถียงด้วยคำพูดและมองดูท่าทางโกรธเคือง รู้ว่าการกระทำของมันนั้นมีเหตุผลสมควร
And so it came that he learned there were gods and gods.
และนั่นเองทำให้มันได้เรียนรู้ว่ามีเทพเจ้าที่แตกต่างกันออกไป
Vocabulary
- ทาง
- thaang — path, way, or direction of movement
- ออก
- òk — to exit or go out of a place
- เดียว
- diao — single, only one, alone
- คือ
- khue — is, means, or that is to say
- ระหว่าง
- rá-wàang — between, among, or during a period
- กระโจม
- grà-jom — tent or tipi-like temporary shelter structure
- สอง
- sǎawng — the number two
- หลัง
- lǎng — behind, after, or the back side
- และ
- láe — and, connecting words or phrases together
- เด็กชาย
- dèk-chaai — a young male child, a boy
- คน
- khon — person, people, or human being
- นั้น
- nán — that, referring to something previously mentioned
- ก็
- gâw — also, then, or a soft sentence connector
- เฝ้า
- fâo — to watch over, guard, or keep vigil
- อยู่
- yùu — to be, stay, or exist at a location
- เขา
- khǎo — he, she, they, or him/her
- ถือ
- thǔue — to hold, carry, or consider something
- กระบอง
- grà-baawng — a club or baton used as a weapon
- พร้อม
- phráwm — ready, prepared, or together simultaneously
- จะ
- jà — will, going to, future tense marker
- ฟาด
- fâat — to strike, lash, or hit hard
- แล้ว
- láew — already, then, or completion marker
- เดิน
- dooen — to walk on foot
- เข้า
- khâo — to enter or go into a place
- หา
- hǎa — to look for, seek, or find
- เหยื่อ
- yùuea — prey, victim, or bait for an animal
- ที่
- thîi — at, place, relative clause marker
- ถูก
- thùuk — to be acted upon; also cheap or correct
- ขัง
- khǎng — to confine, cage, or trap inside
- มุม
- mum — a corner or angle of a space
- โกรธ
- gròot — to be angry or furious at someone
- เกรี้ยว
- grîiao — fierce, enraged, or intensely angry
- มัน
- man — it, referring to an animal or thing
- หัน
- hǎn — to turn around or face a direction
- หน้า
- nâa — face, front, or the next in sequence
- เผชิญ
- phà-chǒoen — to confront or face a challenge directly
- กับ
- gàp — with, and, or together alongside something
- ขน
- khǒn — fur, hair, or feathers on an animal
- ลุก
- lúk — to rise up, stand up, or ignite
- ชัน
- chan — steep, erect, or standing on end
- ขู่
- khùu — to threaten or intimidate someone
- คำราม
- kham-raam — to growl or roar menacingly like an animal
- ความรู้สึก
- khwaam-rúu-sùek — feeling, emotion, or sense of something
- ใน
- nai — in, inside, or within a place
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating state or quality
- ยุติธรรม
- yút-tì-tham — justice, fairness, or impartiality in judgment
- ของ
- khǎawng — of, belonging to, or possessive marker
- ละเมิด
- lá-moeet — to violate, infringe, or break a rule
- รู้
- rúu — to know or be aware of something
- กฎ
- gòt — a rule, law, or regulation to follow
- การ
- gaan — action, process, or nominalizing prefix for verbs
- อาหาร
- aa-hǎan — food or a meal to eat
- เศษ
- sèet — scraps, remnants, or leftover fragments
- เนื้อ
- núuea — meat, flesh, or body tissue
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — all, entirely, or the whole amount
- เช่น
- chên — for example, such as
- แช่แข็ง
- châe-khǎeng — frozen solid, or to freeze something completely
- แตก
- tàek — to break, crack, or split apart
- มา
- maa — to come toward the speaker
- เป็น
- pen — to be, to exist as something
- สุนัข
- sù-nák — a dog, domestic canine animal
- พบ
- phóp — to meet, find, or encounter someone
- ไม่ได้
- mâi-dâai — did not, was unable to do something
- ทำ
- tham — to do, make, or perform an action
- ผิด
- phìt — wrong, incorrect, or to make a mistake
- ฝ่าฝืน
- fàa-fǔuen — to disobey, defy, or violate a rule
- ใด
- dai — any, which, or whichever in a question
- เลย
- looei — at all, ever, or so/therefore emphasizer
- แต่
- tàe — but, however, or only in contrast
- นี้
- níi — this, referring to something nearby or current
- กำลัง
- gam-lang — currently doing; also strength or power
- เตรียม
- triam — to prepare or get ready for something
- ทุบตี
- thúp-tii — to beat or strike repeatedly with force
- แทบ
- tháep — almost, nearly, or barely managing to
- ไม่
- mâi — no, not, negation marker for verbs
- รู้ตัว
- rúu-tua — to be aware or realize about oneself
- ว่า
- wâa — that, say, or introducing a reported speech
- เกิด
- gòoet — to occur, happen, or be born
- อะไร
- à-rai — what, anything, or something unspecified
- ขึ้น
- khûen — up, to rise, or increase in level
- สิ่ง
- sìng — thing, object, or matter in general
- ด้วย
- dûuai — also, with, or by means of something
- พุ่ง
- phûng — to dart, lunge, or shoot forward fast
- พล่าน
- phlâan — to rush around frantically or chaotically
- เร็ว
- reo — fast, quick, or rapid in speed
- มาก
- mâak — very, much, or a large amount
- จน
- jon — until, to the point that, so much
- กัน
- gan — each other, together, or mutual action marker
- ทำให้
- tham-hâi — to cause, make, or result in something
- ล้ม
- lóm — to fall down or topple over
- ลง
- long — down, to descend, or directional downward marker
- หิมะ
- hì-má — snow, frozen precipitation falling from clouds
- วิธี
- wí-thii — method, way, or procedure for doing something
- อธิบาย
- à-thì-baai — to explain or describe something clearly
- มือ
- muue — hand, the human hand or grip
- ฟัน
- fan — teeth, or to chop and bite down
- ฉีก
- chìik — to tear or rip something apart
- แยก
- yâek — to separate, split, or divide apart
- กว้าง
- gwâang — wide, broad, or spacious in dimension
- รู้ดี
- rúu-dii — to know well or understand something clearly
- ได้
- dâai — can, able to, or past tense marker
- เหล่า
- lào — those, a group or set of things
- เทพเจ้า
- thêep-jâo — a god or deity in mythology
- กัด
- gàt — to bite using the teeth forcefully
- ศักดิ์สิทธิ์
- sàk-sìt — sacred, holy, or spiritually powerful
- หนึ่ง
- nùeng — one, the number one
- พวก
- phûuak — group, gang, or a set of people
- คง
- khong — probably, likely, or to remain stable
- ได้รับ
- dâai-ráp — to receive or obtain something given
- ลงโทษ
- long-thôot — to punish or impose a penalty on
- เลวร้าย
- leo-ráai — terrible, awful, or extremely bad condition
- ที่สุด
- thîi-sùt — the most, superlative degree marker
- เท่านั้น
- thâo-nán — only, just that and nothing more
- วิ่ง
- wîng — to run at speed
- หนี
- nǐi — to flee, escape, or run away from
- ไป
- pai — to go away from the speaker
- หมอบ
- mâawp — to crouch, cower, or lie low
- ขา
- khǎa — leg, the limb used for walking
- คอย
- khooi — to wait for or look out for something
- ปกป้อง
- pòk-pâawng — to protect or defend someone from harm
- เมื่อ
- mûuea — when, at the time that something happened
- ครอบครัว
- khrâawp-khruua — family, a group of related people
- เด็ก
- dèk — a child or young person
- เรียกร้อง
- rîiak-ráawng — to demand, claim, or call for something
- แก้แค้น
- gâe-khâen — to take revenge or get back at someone
- จาก
- jàak — from, away from, or departing a place
- โดย
- dooi — by, by means of, or through an agent
- ต้องการ
- tâawng-gaan — to want, need, or require something
- ยัง
- yang — still, yet, or continuing to do something
- ไม่ได้รับ
- mâi-dâai-ráp — did not receive or was not given something
- ตอบสนอง
- tàawp-sà-nǎawng — to respond, react, or fulfill a need
- ฟัง
- fang — to listen or hear something attentively
- โต้เถียง
- tôo-thǐiang — to argue, debate, or dispute with someone
- คำพูด
- kham-phûut — spoken words, speech, or an utterance
- มองดู
- maawng-duu — to look at or observe something carefully
- ท่าทาง
- thâa-thaang — posture, manner, or way of carrying oneself
- เคือง
- khuueang — annoyed, resentful, or mildly angry
- กระทำ
- grà-tham — to act, commit, or perform an action
- มี
- mii — to have, there is, or to exist
- เหตุผล
- hèet-phǒn — reason, rationale, or logical justification
- สมควร
- sǒm-khuuan — deserving, appropriate, or it is fitting that
- นั่น
- nân — that, pointing to something over there
- เอง
- eeng — oneself, by itself, or emphasizes the subject
- เรียนรู้
- riian-rúu — to learn or acquire knowledge through experience
- แตกต่าง
- tàek-tàang — different, distinct, or varying from something else
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →