White Fang — Page 5
He was no longer to be disregarded and ignored, as was the lot of puppies, and as continued to be the lot of the puppies that were his team-mates.
เขาไม่ถูกมองข้ามและเพิกเฉยอีกต่อไปแล้ว อย่างที่เป็นชะตากรรมของลูกสุนัข และอย่างที่ยังคงเป็นชะตากรรมของลูกสุนัขที่เป็นเพื่อนร่วมทีมของมัน
They got out of the way, gave trail to the grown dogs, and gave up meat to them under compulsion.
พวกมันหลีกทาง ให้ทางแก่สุนัขโตเต็มวัย และยอมสละเนื้อให้แก่พวกมันด้วยความจำใจ
But White Fang, uncompanionable, solitary, morose, scarcely looking to right or left, redoubtable, forbidding of aspect, remote and alien, was accepted as an equal by his puzzled elders.
แต่ไวท์แฟง ผู้ไม่คบหาใคร โดดเดี่ยว หม่นหมอง แทบไม่มองซ้ายหรือขวา น่าเกรงขาม มีท่าทางน่าหวาดกลัว ห่างเหินและแปลกแยก กลับได้รับการยอมรับในฐานะผู้เท่าเทียมจากบรรดาผู้อาวุโสที่งุนงงกับมัน
They quickly learned to leave him alone, neither venturing hostile acts nor making overtures of friendliness.
พวกมันเรียนรู้อย่างรวดเร็วที่จะปล่อยให้มันอยู่ตามลำพัง โดยไม่กล้าทำการเป็นปฏิปักษ์และไม่แสดงท่าทีเป็นมิตร
If they left him alone, he left them alone—a state of affairs that they found, after a few encounters, to be pre-eminently desirable.
หากพวกมันปล่อยให้มันอยู่ตามลำพัง มันก็ปล่อยให้พวกมันอยู่ตามลำพังเช่นกัน ซึ่งเป็นสภาวะที่พวกมันพบว่า หลังจากการเผชิญหน้าไม่กี่ครั้ง เป็นสิ่งที่พึงปรารถนาอย่างยิ่ง
In midsummer White Fang had an experience.
ในช่วงกลางฤดูร้อน ไวท์แฟงได้ประสบกับเหตุการณ์หนึ่ง
Trotting along in his silent way to investigate a new tepee which had been erected on the edge of the village while he was away with the hunters after moose, he came full upon Kiche.
ขณะที่มันวิ่งเหยาะๆ อย่างเงียบเชียบเพื่อสำรวจเต็นท์ทีปีใหม่ที่ถูกตั้งขึ้นที่ชายหมู่บ้านในขณะที่มันออกไปกับพรานล่าสัตว์เพื่อล่ากวางมูส มันก็ได้พบกับคิเชะอย่างจังเลย
He paused and looked at her.
มันหยุดและมองไปที่เธอ
He remembered her vaguely, but he _remembered_ her, and that was more than could be said for her.
มันจำเธอได้อย่างเลือนราง แต่มันจำเธอได้ และนั่นก็มากกว่าที่จะพูดได้เกี่ยวกับเธอ
She lifted her lip at him in the old snarl of menace, and his memory became clear.
เธอยกริมฝีปากขึ้นใส่มันด้วยการขู่คำรามแบบเก่า และความทรงจำของมันก็ชัดเจนขึ้น
His forgotten cubhood, all that was associated with that familiar snarl, rushed back to him.
วัยลูกสุนัขที่ถูกลืมเลือนของมัน ทุกสิ่งที่เกี่ยวข้องกับเสียงขู่คำรามที่คุ้นเคยนั้น หวนกลับคืนมาสู่มันอย่างรวดเร็ว
Before he had known the gods, she had been to him the centre-pin of the universe.
ก่อนที่มันจะรู้จักเหล่าเทพเจ้า เธอเคยเป็นแกนกลางของจักรวาลสำหรับมัน
The old familiar feelings of that time came back upon him, surged up within him.
ความรู้สึกคุ้นเคยแบบเก่าในยุคนั้นหวนกลับมาสู่มัน ซัดขึ้นมาภายในตัวมัน
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- ถูก
- thuuk — To be correct; or passive marker
- มองข้าม
- mong khaam — To overlook or ignore something intentionally
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- เพิกเฉย
- phoek choei — To ignore or pay no attention to
- อีก
- iik — More, again, another; additional
- ต่อไป
- to pai — To continue, onward, from now on
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action
- อย่าง
- yaang — In a manner of; type or kind
- ที่
- thii — At, which, that; place or relative marker
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ชะตากรรม
- cha-taa-gam — Fate or destiny; one's inevitable outcome
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ลูกสุนัข
- luuk su-nak — Puppy; young dog
- ยังคง
- yang khong — Still, continuing to remain in a state
- เพื่อน
- phuean — Friend; companion or associate
- ร่วมทีม
- ruam thiim — Teammate; member of the same team
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals/things
- พวกมัน
- phuak man — They, them; referring to animals or things
- หลีกทาง
- liik thaang — To step aside or make way for
- ให้ทาง
- hai thaang — To give way; yield passage to another
- แก่
- kae — To; for; elderly; dative preposition
- สุนัข
- su-nak — Dog; domestic canine animal
- โต
- too — Grown, big, large in size
- เต็มวัย
- tem wai — Full-grown, mature, reached adult age
- ยอม
- yom — To yield, accept, or give in
- สละ
- sa-la — To give up, relinquish, or sacrifice
- เนื้อ
- nuea — Meat, flesh; food from an animal
- ให้
- hai — To give; causative or benefactive particle
- ด้วย
- duay — Also, with, too; accompaniment particle
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract state
- จำใจ
- jam jai — To do reluctantly against one's will
- แต่
- tae — But; however; conjunctive contrast word
- ผู้
- phu — Person who; nominalizing agent prefix
- คบหา
- khop haa — To associate with or befriend someone
- ใคร
- khrai — Who, anyone; interrogative pronoun for people
- โดดเดี่ยว
- doot diao — Lonely, isolated, solitary, alone
- หม่นหมอง
- mon mong — Gloomy, melancholy, downcast in mood
- แทบ
- thaep — Almost, barely, hardly; near approximation
- มอง
- mong — To look at, gaze upon something
- ซ้าย
- saai — Left; the left-hand direction or side
- หรือ
- rue — Or; question particle or alternative marker
- ขวา
- khwaa — Right; the right-hand direction or side
- น่าเกรงขาม
- naa greng khaam — Awe-inspiring, formidable, commanding great respect
- มี
- mii — To have; there is or are
- ท่าทาง
- thaa thaang — Manner, demeanor, appearance, or bearing
- น่าหวาดกลัว
- naa waat glua — Frightening, scary, causing fear or dread
- ห่างเหิน
- haang hoen — Distant, estranged, aloof in relationship
- แปลกแยก
- plaek yaek — Alienated, feeling out of place or different
- กลับ
- glap — To return; reversal or back again
- ได้รับ
- dai rap — To receive or obtain something
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- ยอมรับ
- yom rap — To accept, acknowledge, or admit something
- ใน
- nai — In, inside, within; preposition of location
- ฐานะ
- thaa-na — Status, position, standing in society
- เท่าเทียม
- thao thiam — Equal, on par, having equal standing
- จาก
- jaak — From; indicating origin or separation
- บรรดา
- ban-daa — All of, among the group of
- ผู้อาวุโส
- phu aa-wu-soo — Elder, senior person deserving respect
- งุนงง
- ngun ngong — Confused, bewildered, puzzled by something
- กับ
- gap — With; together with; and (between nouns)
- เรียนรู้
- rian ruu — To learn, acquire knowledge or skills
- รวดเร็ว
- ruat reo — Fast, quick, rapid in action
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ปล่อย
- ploi — To release, let go, set free
- อยู่
- yuu — To stay, be located, exist somewhere
- ตาม
- taam — To follow; according to; along
- ลำพัง
- lam phang — Alone, by oneself, without others
- โดย
- dooi — By, by means of; through an agent
- กล้า
- glaa — Brave, daring, courageous enough to act
- ทำการ
- tham gaan — To carry out, perform, or conduct action
- ปฏิปักษ์
- pa-ti-pak — Hostile, adversarial, acting as an opponent
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, or perform something
- ท่าที
- thaa thii — Attitude, stance, or disposition toward something
- มิตร
- mit — Friend; friendly or amicable in nature
- หาก
- haak — If, in case, should a condition occur
- ก็
- go — Then, also; connecting conditional clauses
- เช่นกัน
- chen gan — Also, likewise, the same way too
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- สภาวะ
- sa-phaa-wa — State, condition, or situation of being
- พบว่า
- phop waa — To find that, discover that something is
- หลังจาก
- lang jaak — After, following a certain event or time
- เผชิญหน้า
- pha-choen naa — To confront, face off with someone directly
- ไม่กี่
- mai gii — A few, not many, only several
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occurrence of an event
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, or entity
- พึงปรารถนา
- phueng praat-tha-naa — Desirable, worth wanting, something to be wished
- อย่างยิ่ง
- yaang ying — Extremely, very much, to a great degree
- ช่วง
- chuang — Period, interval, span of time
- กลาง
- glaang — Middle, center, mid-point of something
- ฤดูร้อน
- rue-duu ron — Summer; the hot season of the year
- ได้
- dai — Can, able to; or past tense marker
- ประสบ
- pra-sop — To experience or encounter an event
- เหตุการณ์
- het-gaan — Event, incident, occurrence, happening
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single
- ขณะ
- kha-na — While, during, at the moment of
- วิ่งเหยาะๆ
- wing yoh yoh — To trot; run at a slow steady pace
- เงียบเชียบ
- ngiap chiap — Very quiet, completely silent, still
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- สำรวจ
- sam-ruat — To explore, survey, or investigate an area
- เต็นท์
- ten — Tent; portable shelter made of fabric
- ใหม่
- mai — New, fresh, recently made or arrived
- ตั้งขึ้น
- tang khueen — To set up, establish, or erect something
- ชาย
- chaai — Man, male person; or edge/shore
- หมู่บ้าน
- muu baan — Village; a small rural community settlement
- ออกไป
- ok pai — To go out, leave, head outside
- พราน
- phraan — Hunter; person who hunts wild animals
- ล่าสัตว์
- laa sat — To hunt animals; go on a hunt
- ล่า
- laa — To hunt, chase, or pursue prey
- กวางมูส
- gwaang muus — Moose; large deer species of northern forests
- พบ
- phop — To meet, find, or encounter someone
- จัง
- jang — Intensifier expressing strong feeling or degree
- เลย
- loei — At all, totally; went past a point
- หยุด
- yut — To stop, halt, cease an action
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- เธอ
- thoe — She, her, you; second or third-person pronoun
- จำ
- jam — To remember, memorize, or recall something
- เลือนราง
- luean raang — Faintly remembered, vague, dim memory
- นั่น
- nan — That, that one; demonstrative pronoun
- มากกว่า
- maak gwaa — More than, greater than in quantity
- พูด
- phuut — To speak, talk, or say something
- เกี่ยวกับ
- giao gap — About, concerning, related to a topic
- ยก
- yok — To lift, raise, or elevate something
- ริมฝีปาก
- rim fii paak — Lips; the edges of the mouth
- ขึ้น
- khueen — Up, upward; rise or increase direction
- ใส่
- sai — To put in, wear, or place into
- ขู่คำราม
- khuu kham raam — To growl threateningly, snarl with menace
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, manner, or form
- เก่า
- gao — Old, aged, used; from the past
- ความทรงจำ
- khwaam song jam — Memory, recollection of past experiences
- ชัดเจน
- chat jen — Clear, distinct, obvious, unambiguous
- วัย
- wai — Age, era, period of life stage
- ลืมเลือน
- luem luean — To fade from memory, be forgotten gradually
- ทุกสิ่ง
- thuk sing — Everything, all things without exception
- เกี่ยวข้อง
- giao khong — Related to, involved with, connected to
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise of any kind
- คุ้นเคย
- khun khoei — Familiar, accustomed to, well-acquainted with
- นั้น
- nan — That; referring to previously mentioned thing
- หวน
- huan — To return, come back, recur again
- คืนมา
- khuuen maa — To come back, return to a state
- สู่
- suu — To, toward; directional preposition of movement
- ก่อน
- gon — Before, prior to, earlier in time
- รู้จัก
- ruu jak — To know someone, be acquainted with
- เหล่า
- lao — Group of, those; plural classifier prefix
- เทพเจ้า
- thep jao — God, deity, divine being or spirit
- เคย
- khoei — Used to, once did, ever experienced
- แกนกลาง
- gaen glaang — Core, central axis, nucleus of something
- จักรวาล
- jak-gra-waan — Universe, cosmos, all of outer space
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for, meant for someone
- ความรู้สึก
- khwaam ruu suek — Feeling, emotion, sensation experienced internally
- ยุค
- yuk — Era, age, epoch, period of history
- กลับมา
- glap maa — To come back, return to this place
- ซัด
- sat — To hurl, fling, or sweep forcefully
- ขึ้นมา
- khueen maa — To rise up, come up toward speaker
- ภายใน
- phaai nai — Inside, within, interior of something
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →