White Fang — Page 6
He bounded towards her joyously, and she met him with shrewd fangs that laid his cheek open to the bone.
เขากระโจนเข้าหาเธออย่างรื่นเริง และเธอก็ต้อนรับเขาด้วยเขี้ยวอันคมกริบที่ฉีกแก้มของเขาจนถึงกระดูก
He did not understand.
เขาไม่เข้าใจ
He backed away, bewildered and puzzled.
เขาถอยหลังออกมา ด้วยความงุนงงและสับสน
But it was not Kiche's fault.
แต่นั่นมิใช่ความผิดของคิเช่
A wolf-mother was not made to remember her cubs of a year or so before.
แม่หมาป่าไม่ได้ถูกสร้างมาให้จดจำลูกของตนจากปีก่อนหน้า
So she did not remember White Fang.
ดังนั้นเธอจึงจำไวท์แฟงไม่ได้
He was a strange animal, an intruder; and her present litter of puppies gave her the right to resent such intrusion.
เขาเป็นสัตว์แปลกหน้า เป็นผู้บุกรุก และลูกสุนัขในครอกปัจจุบันของเธอก็ให้สิทธิ์แก่เธอในการต่อต้านการบุกรุกเช่นนั้น
One of the puppies sprawled up to White Fang.
ลูกสุนัขตัวหนึ่งคลานเข้ามาหาไวท์แฟง
They were half-brothers, only they did not know it.
พวกมันเป็นพี่น้องต่างแม่กัน เพียงแต่ไม่รู้เรื่องนั้น
White Fang sniffed the puppy curiously, whereupon Kiche rushed upon him, gashing his face a second time.
ไวท์แฟงดมกลิ่นลูกสุนัขด้วยความอยากรู้อยากเห็น ทันใดนั้นคิเช่ก็พุ่งเข้าใส่เขา ขีดข่วนใบหน้าของเขาเป็นครั้งที่สอง
He backed farther away.
เขาถอยหลังออกไปอีก
All the old memories and associations died down again and passed into the grave from which they had been resurrected.
ความทรงจำและความผูกพันเก่าๆ ทั้งหมดก็จางหายไปอีกครั้ง และกลับลงสู่หลุมฝังศพที่มันถูกปลุกขึ้นมา
He looked at Kiche licking her puppy and stopping now and then to snarl at him.
เขามองดูคิเช่ที่กำลังเลียลูกสุนัขของเธอ และหยุดชะงักเป็นครั้งคราวเพื่อขู่คำรามใส่เขา
She was without value to him.
เธอไม่มีคุณค่าใดสำหรับเขา
He had learned to get along without her.
เขาได้เรียนรู้ที่จะดำเนินชีวิตโดยไม่มีเธอ
Her meaning was forgotten.
ความหมายของเธอถูกลืมเลือนไป
There was no place for her in his scheme of things, as there was no place for him in hers.
ไม่มีที่ว่างสำหรับเธอในโลกของเขา เช่นเดียวกับที่ไม่มีที่ว่างสำหรับเขาในโลกของเธอ
He was still standing, stupid and bewildered, the memories forgotten, wondering what it was all about, when Kiche attacked him a third time, intent on driving him away altogether from the vicinity.
เขายังคงยืนอยู่อย่างงี่เง่าและงุนงง ความทรงจำถูกลืมเลือน สงสัยว่าทั้งหมดนี้เกี่ยวกับอะไร เมื่อคิเช่โจมตีเขาเป็นครั้งที่สาม ตั้งใจจะขับไล่เขาออกไปจากบริเวณนั้นโดยสิ้นเชิง
And White Fang allowed himself to be driven away.
และไวท์แฟงก็ยอมให้ตัวเองถูกขับไล่ออกไป
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- กระโจน
- kra-jone — To leap or jump suddenly toward something
- เข้า
- khao — To enter or go into a place
- หา
- haa — To search for or look for something
- เธอ
- thoe — She or you (informal, often feminine)
- อย่าง
- yaang — In a manner or way; type or kind
- รื่นเริง
- ruen-roeng — Cheerful, merry, or in high spirits
- และ
- lae — And; used to connect words or clauses
- ก็
- kor — Also, then, or so (connective particle)
- ต้อนรับ
- ton-rap — To welcome or greet someone warmly
- ด้วย
- duay — Also, too, with, or by means of
- เขี้ยว
- khiao — Fang or sharp canine tooth of animal
- อัน
- an — A classifier for small or general objects
- คม
- khom — Sharp, as in a blade or edge
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- ฉีก
- cheek — To tear or rip something apart
- แก้ม
- kaem — The cheek on the side of the face
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- จน
- jon — Until; also means poor or impoverished
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, or until
- กระดูก
- kra-duuk — Bone; the hard skeletal structure in body
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand or comprehend something
- ถอย
- thoi — To retreat, step back, or move backward
- หลัง
- lang — Behind, back, or after; the rear side
- ออก
- ok — To exit, go out, or come out
- มา
- maa — To come; directional verb toward the speaker
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or state
- งุนงง
- ngun-ngong — To be puzzled, bewildered, or confused
- สับสน
- sap-son — Confused, mixed up, or disoriented mentally
- แต่
- tae — But; conjunction indicating contrast or exception
- นั่น
- nan — That; demonstrative pronoun for distant object
- มิใช่
- mi-chai — Is not; formal negation of identity
- ผิด
- phit — Wrong, incorrect, or to make a mistake
- แม่
- mae — Mother; female parent
- หมาป่า
- maa-paa — Wolf; a wild canine predator
- ไม่ได้
- mai-dai — Did not; could not; negates past or ability
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; or passive action marker
- สร้าง
- saang — To create, build, or construct something
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning to let or make
- จดจำ
- jot-jam — To memorize or remember something deliberately
- ลูก
- luuk — Child, offspring, or young of an animal
- ตน
- ton — Oneself; reflexive formal pronoun in Thai
- จาก
- jaak — From; indicating origin or separation
- ปี
- pii — Year; a unit of time measurement
- ก่อน
- kon — Before; prior to an event or time
- หน้า
- naa — Face; front; or next (as in next time)
- ดังนั้น
- dang-nan — Therefore, thus, so; indicating conclusion or result
- จึง
- jueng — Therefore, so, then; consequential connector
- จำ
- jam — To remember or memorize something
- เป็น
- pen — To be; indicates state, identity, or condition
- สัตว์
- sat — Animal; any living creature or beast
- แปลกหน้า
- plaek-naa — Stranger; an unfamiliar or unknown person
- ผู้
- phu — Person who; a prefix indicating a doer
- บุกรุก
- buk-ruk — To intrude, trespass, or invade a place
- ลูกสุนัข
- luuk-su-nak — Puppy; a young dog
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- ครอก
- khrok — Litter; a group of animals born together
- ปัจจุบัน
- pat-ju-ban — Present time; current or nowadays
- สิทธิ์
- sit — Right, privilege, or entitlement to something
- แก่
- kae — To, for; also means old or aged
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or activities
- ต่อต้าน
- to-taan — To resist, oppose, or fight against something
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals or clothing items
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- คลาน
- khlaan — To crawl on hands and knees
- พวก
- phuak — Group, gang, or plural pronoun for people
- มัน
- man — It; informal pronoun for animals or things
- พี่น้อง
- phi-nong — Siblings; brothers and sisters collectively
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action marker
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; indicating limited amount
- รู้
- ruu — To know or be aware of something
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or about something
- ดม
- dom — To sniff or smell something closely
- กลิ่น
- klin — Smell, scent, or odor of something
- อยาก
- yaak — To want or desire to do something
- เห็น
- hen — To see or notice something visually
- ทันใด
- than-dai — Suddenly, instantly, or all at once
- พุ่ง
- phung — To dart, lunge, or rush forward fast
- ใส่
- sai — To put in, wear, or direct at something
- ขีด
- kheet — To scratch a line or mark a surface
- ข่วน
- khuan — To scratch with claws or nails
- ใบหน้า
- bai-naa — Face; the front part of the head
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, or occurrence of an event
- สอง
- song — Two; the number two
- ไป
- pai — To go; directional away from the speaker
- อีก
- eek — Again, more, another, or additionally
- ทรงจำ
- song-jam — Memory; stored recollection of past events
- ผูกพัน
- phuuk-phan — To be bonded, attached, or emotionally connected
- เก่าๆ
- kao-kao — Old, worn, or from the distant past
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, entirely, or the whole amount
- จาง
- jaang — To fade, become faint or less visible
- หาย
- haai — To disappear, vanish, or recover from illness
- กลับ
- klap — To return, go back, or reverse direction
- ลง
- long — Down, downward; to descend or decrease
- สู่
- suu — Toward, to; formal directional preposition
- หลุม
- lum — Hole, pit, or hollow in the ground
- ปลุก
- pluk — To wake someone up or rouse them
- ขึ้น
- khueen — Up, upward; to rise or increase
- มองดู
- mong-duu — To look at or observe something carefully
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; strength or power
- เลีย
- lia — To lick with the tongue
- หยุด
- yut — To stop, halt, or cease an action
- ชะงัก
- cha-ngak — To pause abruptly or stop short suddenly
- ครั้งคราว
- khrang-khraao — Occasionally, sometimes, from time to time
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ขู่
- khuu — To threaten or intimidate someone
- คำราม
- kham-raam — To growl or roar, as an animal does
- ไม่มี
- mai-mii — There is no; to not have something
- คุณค่า
- khun-khaa — Value, worth, or importance of something
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a person or purpose
- ได้
- dai — Can, could, or did; ability or past marker
- เรียนรู้
- rian-ruu — To learn or acquire knowledge through experience
- จะ
- ja — Will; future tense or intention marker
- ดำเนิน
- dam-noen — To proceed, conduct, or carry on something
- ชีวิต
- chii-wit — Life; the state of being alive
- โดย
- doi — By, through, or by means of something
- ความหมาย
- khwaam-maai — Meaning, significance, or definition of something
- ลืม
- luem — To forget; to fail to remember something
- เลือน
- luean — To fade away gradually from memory
- ที่ว่าง
- thi-waang — Empty space, vacant area, or free space
- โลก
- look — World, earth, or the universe around us
- เช่นเดียวกับ
- chen-diao-kap — Just like, same as, similar to something
- ยังคง
- yang-khong — Still, continues to remain in a state
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or live somewhere
- งี่เง่า
- ngii-ngao — Silly, foolish, or acting in a dumb way
- สงสัย
- song-sai — To wonder, doubt, or be curious about something
- ว่า
- waa — That; introduces reported speech or thought
- นี้
- nii — This; demonstrative pronoun for nearby object
- เกี่ยวกับ
- kiao-kap — About, concerning, or related to a topic
- อะไร
- a-rai — What; interrogative word asking about things
- เมื่อ
- muea — When; referring to a past time or moment
- โจมตี
- joom-tii — To attack or assault someone or something
- สาม
- saam — Three; the number three
- ตั้งใจ
- tang-jai — To intend, be determined, or pay attention
- ขับไล่
- khap-lai — To drive away, expel, or chase someone out
- บริเวณ
- bo-ri-wen — Area, zone, or surrounding region of place
- สิ้นเชิง
- sin-choeng — Completely, entirely, totally, or absolutely
- ยอม
- yom — To yield, submit, or agree to something
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; reflexive pronoun referring to self
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →