← White Fang

White Fang — Page 11

English → Thai CHAPTER VI Level 6/10

Had he not been hungry himself, White Fang might have gone with him and eventually found his way into the pack amongst his wild brethren.

หากไวต์แฟงไม่ได้หิวโหยเสียเอง เขาอาจจะติดตามหมาป่าหนุ่มนั้นไปและในที่สุดก็อาจหาทางเข้าร่วมฝูงท่ามกลางพี่น้องในป่าของเขาได้

As it was, he ran the young wolf down and killed and ate him.

แต่ในความเป็นจริง เขาไล่ล่าหมาป่าหนุ่มนั้นจนตาย แล้วก็กินมันเสีย

Fortune seemed to favour him.

โชคชะตาดูเหมือนจะเข้าข้างเขา

Always, when hardest pressed for food, he found something to kill.

ทุกครั้งที่เขาหาอาหารได้ยากที่สุด เขาก็มักจะพบเหยื่อให้ล่าเสมอ

Again, when he was weak, it was his luck that none of the larger preying animals chanced upon him.

อีกทั้งในยามที่เขาอ่อนแอ โชคก็ยังช่วยให้สัตว์นักล่าที่ใหญ่กว่าไม่ได้บังเอิญมาพบเขาเข้า

Thus, he was strong from the two days' eating a lynx had afforded him when the hungry wolf-pack ran full tilt upon him.

ดังนั้น เขาจึงมีแรงจากการกินแมวป่าลิงซ์ที่ได้มาเป็นอาหารเป็นเวลาสองวัน เมื่อฝูงหมาป่าที่หิวโหยวิ่งโถมเข้าใส่เขา

It was a long, cruel chase, but he was better nourished than they, and in the end outran them.

มันเป็นการไล่ล่าที่ยาวนานและโหดร้าย แต่เขาได้รับสารอาหารดีกว่าพวกมัน และในที่สุดก็วิ่งหนีพวกมันได้

And not only did he outrun them, but, circling widely back on his track, he gathered in one of his exhausted pursuers.

และไม่เพียงแต่วิ่งหนีพวกมันได้เท่านั้น เขายังวนกลับมาตามรอยของตัวเองในวงกว้าง และจับหนึ่งในผู้ไล่ล่าที่อ่อนล้าของเขาได้

After that he left that part of the country and journeyed over to the valley wherein he had been born.

หลังจากนั้นเขาก็ออกจากพื้นที่นั้นและเดินทางไปยังหุบเขาที่เขาถือกำเนิด

Here, in the old lair, he encountered Kiche.

ที่นั่น ในถ้ำเก่า เขาได้พบกับคิเช่

Up to her old tricks, she, too, had fled the inhospitable fires of the gods and gone back to her old refuge to give birth to her young.

ตามนิสัยเดิมของเธอ เธอก็เช่นกันได้หนีจากไฟอันไม่เป็นมิตรของเหล่าเทพเจ้า และกลับมายังที่หลบภัยเก่าของเธอเพื่อคลอดลูก

Of this litter but one remained alive when White Fang came upon the scene, and this one was not destined to live long.

จากลูกครอกนั้น เหลือเพียงตัวเดียวที่ยังมีชีวิตอยู่เมื่อไวต์แฟงมาถึง และตัวนั้นก็ไม่ได้ถูกกำหนดให้มีชีวิตยืนยาว

Young life had little chance in such a famine.

ชีวิตของผู้อ่อนเยาว์มีโอกาสรอดน้อยมากในยามอดอยากเช่นนั้น

Kiche's greeting of her grown son was anything but affectionate.

การทักทายของคิเช่ต่อลูกชายที่เติบโตแล้วของเธอนั้นไม่มีความอ่อนโยนเลยแม้แต่น้อย

But White Fang did not mind.

แต่ไวต์แฟงก็ไม่ได้ใส่ใจ

He had outgrown his mother.

เขาเติบโตจนเกินกว่าจะต้องการแม่ของเขาแล้ว

Vocabulary

หาก
hàak — if, in the event that (conditional conjunction)
ไม่
mâi — not, negation particle in Thai
ได้
dâai — can, able to; indicates past or success
หิวโหย
hǐu-hǒoi — very hungry, starving, famished
เสีย
sǐia — broken, ruined; also used as aspect marker
เอง
eeng — oneself, by oneself, personally
เขา
khǎo — he, she, they (third person pronoun)
อาจ
àat — might, may, possibly (modal verb)
จะ
jà — will, going to (future tense marker)
ติดตาม
tìt-taam — to follow, track, keep up with
หมาป่า
mǎa-bpàa — wolf, wild dog of the forest
หนุ่ม
nùm — young man, young and youthful
นั้น
nán — that, those (demonstrative pronoun/adjective)
ไป
bpai — to go; directional particle indicating away
และ
láe — and (conjunction connecting words or clauses)
ใน
nai — in, inside, within (preposition)
ที่สุด
thîi-sùt — most, the utmost, the extreme degree
ก็
gôr — also, then, well (discourse/connective particle)
หา
hǎa — to search for, look for, seek
ทาง
thaang — way, path, road, direction
เข้า
khâo — to enter, go in; inward directional particle
ร่วม
rûuam — to join, participate, share together
ฝูง
fùung — herd, pack, flock (group of animals)
ท่ามกลาง
thâam-glaang — in the midst of, surrounded by, among
พี่น้อง
phîi-nɔ́ɔng — siblings, brothers and sisters
ป่า
bpàa — forest, jungle, wilderness
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to (possessive particle)
แต่
dtàae — but, however (contrastive conjunction)
ความ
khwaam — nominalizer prefix indicating abstract concept or state
เป็น
bpen — to be, to exist as (linking verb)
จริง
jing — true, real, genuine, indeed
ไล่ล่า
lâi-lâa — to chase and hunt, pursue prey relentlessly
จน
jon — until, to the point of; also poor
ตาย
taai — to die, dead, lifeless
แล้ว
láaew — already, then, after that (aspect/time marker)
กิน
gin — to eat, consume food or drink
มัน
man — it, they (informal pronoun for things/animals)
โชคชะตา
chôok-chá-dtaa — fate, destiny, fortune that befalls one
ดู
duu — to look, watch, seem, appear
เหมือน
mǔuan — similar to, like, resembles
เข้าข้าง
khâo-khâang — to take sides with, favor, side with
ทุก
thúk — every, all, each (universal quantifier)
ครั้ง
khráng — time, instance, occurrence (classifier)
ที่
thîi — at, which, that (relative/place particle)
อาหาร
aa-hǎan — food, meal, nourishment
ยาก
yâak — difficult, hard, not easy
มัก
mák — often, usually, tend to (habitual marker)
พบ
phóp — to find, meet, encounter
เหยื่อ
yùua — prey, victim, bait
ให้
hâi — to give; causative marker meaning let or make
ล่า
lâa — to hunt, pursue, chase after prey
เสมอ
sà-mǒe — always, consistently, equally, ever
อีก
ìik — more, again, another, further
ทั้ง
tháng — both, all, entire, including
ยาม
yaam — time of, during, when (literary/poetic)
อ่อนแอ
òn-ae — weak, feeble, lacking strength
โชค
chôok — luck, fortune, chance
ยัง
yang — still, yet, also (continuative particle)
ช่วย
chûuai — to help, assist, aid someone
สัตว์
sàt — animal, creature, living beast
นักล่า
nák-lâa — hunter, predator, one who hunts
ใหญ่
yài — big, large, great in size
กว่า
gwàa — more than, -er than (comparative particle)
บังเอิญ
bang-oein — by chance, accidentally, coincidentally
มา
maa — to come; directional particle toward speaker
ดังนั้น
dang-nán — therefore, so, thus, for that reason
จึง
jueng — therefore, so, consequently (resultative conjunction)
มี
mii — to have, there is/are, possess
แรง
raaeng — strong, forceful, powerful; strength
จาก
jàak — from, away from (preposition of origin)
การ
gaan — nominalizer prefix for actions or processes
แมวป่า
maaew-bpàa — wild cat, jungle cat species
ได้มา
dâai-maa — to obtain, acquire, come to have
เวลา
wee-laa — time, period, duration
สอง
sɔ̌ɔng — two (number)
วัน
wan — day (unit of time)
เมื่อ
mûua — when, at the time that (temporal conjunction)
วิ่ง
wîng — to run, sprint, move quickly on foot
โถม
thǒom — to rush at, lunge, throw oneself forcefully
ใส่
sài — to put in, throw at, direct toward
ยาวนาน
yaao-naan — long, lengthy in duration, prolonged
โหดร้าย
hòot-ráai — cruel, brutal, fierce, merciless
ได้รับ
dâai-ráp — to receive, get, obtain something
สารอาหาร
sǎan-aa-hǎan — nutrients, nutritional substances in food
ดี
dii — good, well, fine, beneficial
พวกมัน
phûuak-man — they, them (informal group, animals/things)
หนี
nǐi — to flee, escape, run away from
เพียง
phiang — only, merely, just (limiting adverb)
เท่านั้น
thâo-nán — only that, nothing more, just that
วน
won — to circle, loop, go around repeatedly
กลับ
glàp — to return, go back, reverse direction
ตาม
taam — to follow, according to, along
รอย
rɔɔi — track, trace, mark, footprint
ตัวเอง
dtua-eeng — oneself, themselves (reflexive pronoun)
วง
wong — circle, ring, loop, orbit
กว้าง
gwâang — wide, broad, spacious, expansive
จับ
jàp — to catch, grab, seize, capture
หนึ่ง
nùeng — one (number); a, an (article)
ผู้
phûu — person, one who (nominalizer prefix for people)
อ่อนล้า
òn-láa — exhausted, worn out, fatigued
หลังจาก
lǎng-jàak — after, following, subsequent to
ออก
òok — to exit, go out; outward directional particle
พื้นที่
phúun-thîi — area, space, territory, region
เดินทาง
dooen-thaang — to travel, make a journey, go on a trip
หุบเขา
hùp-khǎo — valley, low area between mountains
ถือกำเนิด
thǔue-gam-nòoet — to be born, come into existence
ที่นั่น
thîi-nân — there, at that place
ถ้ำ
thâm — cave, cavern, underground hollow
เก่า
gào — old, aged, worn, not new
กับ
gàp — with, and, together with (preposition)
นิสัย
ní-sǎi — habit, personality trait, character, nature
เดิม
doeem — original, former, initial, previous
เธอ
thoe — she, you (informal female pronoun)
เช่นกัน
chên-gan — likewise, also, the same, as well
ไฟ
fai — fire, flame, light, electricity
อัน
an — classifier for various objects; that, which
มิตร
mít — friend, ally, friendly companion
เหล่า
lào — group of, those (plural marker for nouns)
เทพเจ้า
thêep-jâo — deity, god, divine being
หลบภัย
lòp-phai — to take refuge, seek shelter from danger
เพื่อ
phûua — in order to, for the purpose of
คลอด
khlɔ̂ɔt — to give birth, deliver a baby
ลูก
lûuk — child, offspring, young of an animal
ลูกครอก
lûuk-khrɔ̂ɔk — litter, a group of newborn animals
เหลือ
lǔua — to remain, be left over, survive
ตัว
dtua — body; classifier for animals and clothing
เดียว
diao — single, alone, only one
ชีวิต
chii-wít — life, existence, being alive
อยู่
yùu — to live, stay, be located (existential verb)
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at, until, to
ถูก
thùuk — to be (passive marker); correct; cheap
กำหนด
gam-nòt — to set, determine, schedule, designate
ยืนยาว
yuuen-yaao — long-lasting, enduring, prolonged in time
อ่อนเยาว์
òn-yao — young, youthful, tender in age
โอกาส
oh-gàat — opportunity, chance, occasion
รอด
rɔ̂ɔt — to survive, escape, be saved from death
น้อย
nɔ́ɔi — little, few, small in amount
มาก
mâak — much, many, a lot, very
อดอยาก
òt-òyàak — to starve, suffer from hunger, be famished
เช่น
chên — such as, for example, like
ทักทาย
thák-thaai — to greet, say hello, welcome someone
ต่อ
dtɔ̀ɔ — to, toward, per, continue, next
ลูกชาย
lûuk-chaai — son, male child
เติบโต
dtòoep-dtoo — to grow up, develop, mature over time
อ่อนโยน
òn-yoon — gentle, tender, soft in manner
เลย
loei — at all, ever, so, therefore (emphasis particle)
แม้แต่
máae-dtàae — even, not even (emphatic concessive)
ใส่ใจ
sài-jai — to pay attention, care about, be mindful of
เกิน
gooen — to exceed, over, more than necessary
ต้องการ
dtɔ̂ɔng-gaan — to want, need, require, desire
แม่
mâae — mother, female parent
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →