White Fang — Page 12
So he turned tail philosophically and trotted on up the stream.
ดังนั้นเขาจึงหันหลังกลับอย่างใจเย็นและวิ่งต่อขึ้นไปตามลำธาร
At the forks he took the turning to the left, where he found the lair of the lynx with whom his mother and he had fought long before.
ที่ทางแยก เขาเลี้ยวซ้าย ซึ่งเขาพบถ้ำของแมวลิงซ์ที่แม่ของเขาและตัวเขาเองเคยต่อสู้ด้วยมาก่อนนานแล้ว
Here, in the abandoned lair, he settled down and rested for a day.
ที่นั่น ในถ้ำที่ถูกทิ้งร้าง เขาพักผ่อนอยู่หนึ่งวัน
During the early summer, in the last days of the famine, he met Lip-lip, who had likewise taken to the woods, where he had eked out a miserable existence.
ในช่วงต้นฤดูร้อน ในวันสุดท้ายของความอดอยาก เขาพบลิปลิป ซึ่งได้หนีเข้าป่าเช่นกัน และใช้ชีวิตอย่างทุกข์ยากอยู่ที่นั่น
White Fang came upon him unexpectedly.
ไวท์แฟงบังเอิญเจอเขาโดยไม่ทันตั้งตัว
Trotting in opposite directions along the base of a high bluff, they rounded a corner of rock and found themselves face to face.
ทั้งสองวิ่งสวนทางกันไปตามเชิงหน้าผาสูง และเมื่อเลี้ยวมุมหินก็พบหน้ากันพอดี
They paused with instant alarm, and looked at each other suspiciously.
ทั้งสองหยุดชะงักด้วยความตกใจทันที และมองหน้ากันอย่างระแวดระวัง
White Fang was in splendid condition.
ไวท์แฟงอยู่ในสภาพที่แข็งแกร่งเยี่ยมยอด
His hunting had been good, and for a week he had eaten his fill.
การล่าเหยื่อของเขาได้ผลดี และตลอดหนึ่งสัปดาห์เขากินอิ่มทุกวัน
He was even gorged from his latest kill.
เขายังอิ่มแปล้จากเหยื่อที่เพิ่งล่ามาได้ล่าสุด
But in the moment he looked at Lip-lip his hair rose on end all along his back.
แต่ในขณะที่เขามองลิปลิป ขนบนหลังของเขาก็ลุกชันขึ้นตลอดแนว
It was an involuntary bristling on his part, the physical state that in the past had always accompanied the mental state produced in him by Lip-lip's bullying and persecution.
มันเป็นการลุกชันของขนโดยไม่ได้ตั้งใจ เป็นสภาวะทางร่างกายที่ในอดีตมักเกิดขึ้นพร้อมกับสภาวะทางจิตใจที่เกิดจากการข่มเหงรังแกของลิปลิปเสมอ
As in the past he had bristled and snarled at sight of Lip-lip, so now, and automatically, he bristled and snarled.
เช่นเดียวกับในอดีตที่เขาเคยลุกขนและขู่คำรามเมื่อเห็นลิปลิป บัดนี้เขาก็ทำเช่นนั้นโดยอัตโนมัติ
He did not waste any time.
เขาไม่เสียเวลาเลย
The thing was done thoroughly and with despatch.
ทุกอย่างเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและเด็ดขาด
Lip-lip essayed to back away, but White Fang struck him hard, shoulder to shoulder.
ลิปลิปพยายามถอยหนี แต่ไวท์แฟงพุ่งเข้าชนเขาอย่างแรง ไหล่ชนไหล่
Vocabulary
- ดังนั้น
- dang-nan — therefore; as a result of that situation
- เขา
- khao — he, she, they; third-person pronoun
- จึง
- jueng — therefore; consequently; then as a result
- หัน
- han — to turn; rotate one's face or body direction
- หลัง
- lang — back; behind; after a point in time
- กลับ
- glap — to return; go back to a previous place
- อย่าง
- yang — in a manner; kind or type of something
- ใจเย็น
- jai-yen — calm; cool-headed; emotionally composed
- และ
- lae — and; connecting words, phrases, or clauses
- วิ่ง
- wing — to run; move quickly on foot
- ต่อ
- to — to continue; connect; per; next in sequence
- ขึ้น
- khueen — up; upward; to rise or increase
- ไป
- pai — to go; move away from current location
- ตาม
- tam — to follow; along; according to something
- ลำธาร
- lam-than — stream; small flowing body of water
- ที่
- thi — at; place; relative pronoun marker
- ทางแยก
- thang-yaek — junction; intersection where roads diverge
- เลี้ยว
- liao — to turn; change direction while traveling
- ซ้าย
- sai — left; the left-hand side or direction
- ซึ่ง
- sueng — which; that; relative pronoun connecting clauses
- พบ
- phop — to meet; encounter; find someone or something
- ถ้ำ
- tham — cave; natural underground hollow in rock
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- แมว
- maeo — cat; common domesticated feline animal
- แม่
- mae — mother; female parent of a person or animal
- ตัว
- tua — body; classifier for animals and clothing
- เอง
- eng — self; oneself; by one's own accord
- เคย
- khoei — used to; have previously experienced something
- ต่อสู้
- to-su — to fight; struggle against an opponent
- ด้วย
- duai — with; also; by means of something
- มา
- ma — to come; move toward the speaker's location
- ก่อน
- gon — before; prior to a time or event
- นาน
- nan — long; a lengthy period of time
- แล้ว
- laeo — already; then; indicates completed action
- ที่นั่น
- thi-nan — there; at that place over there
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- ถูก
- thuk — to be acted upon; cheap; correct; passive marker
- ทิ้งร้าง
- thing-rang — abandoned; deserted; left empty and neglected
- พัก
- phak — to rest; take a break; stay temporarily
- ผ่อน
- phon — to relax; ease tension; pay in installments
- อยู่
- yu — to live; stay; be located somewhere
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one; a single unit
- วัน
- wan — day; a 24-hour period of time
- ช่วง
- chuang — period; interval of time or space
- ต้น
- ton — beginning; tree; classifier for trees and poles
- ฤดูร้อน
- rue-du-ron — summer; hot season of the year
- สุดท้าย
- sut-thai — last; final; at the very end
- ความ
- khwam — nominalizing prefix indicating abstract state or concept
- อดอยาก
- ot-oyak — hunger; starvation; suffering from lack of food
- ได้
- dai — can; able to; to get or obtain
- หนี
- ni — to flee; escape; run away from danger
- เข้า
- khao — to enter; go into; inward direction
- ป่า
- pa — forest; jungle; wild wooded area
- เช่นกัน
- chen-gan — likewise; also; the same as well
- ใช้
- chai — to use; employ; make use of something
- ชีวิต
- chi-wit — life; existence; one's living existence
- ทุกข์ยาก
- thuk-yak — suffering; hardship; living in difficult misery
- บังเอิญ
- bang-oein — accidentally; by chance; coincidentally happening
- เจอ
- joe — to encounter; meet; run into someone unexpectedly
- โดย
- doi — by; by means of; through an agent
- ไม่
- mai — not; negation particle in Thai sentences
- ทัน
- than — in time; to catch up; timely enough
- ตั้งตัว
- tang-tua — to brace oneself; prepare; establish one's position
- ทั้งสอง
- thang-song — both; the two of them together
- สวนทาง
- suan-thang — to go against; move in opposite directions
- กัน
- gan — each other; together; mutual reciprocal action
- เชิง
- choeng — base; foot of; slope at bottom of cliff
- หน้าผา
- na-pha — cliff; steep rock face dropping sharply downward
- สูง
- sung — tall; high; elevated in height
- เมื่อ
- mueua — when; at the time that something happened
- มุม
- mum — corner; angle; a tight enclosed space
- หิน
- hin — rock; stone; hard mineral material
- ก็
- go — also; then; particle softening or linking clauses
- หน้า
- na — face; front; next; page of a book
- พอดี
- pho-di — just right; exactly; fitting perfectly at that moment
- หยุด
- yut — to stop; halt; cease movement or action
- ชะงัก
- cha-ngak — to pause abruptly; suddenly halt mid-action
- ตกใจ
- tok-jai — to be startled; frightened suddenly by something
- ทันที
- than-thi — immediately; instantly; right away without delay
- มอง
- mong — to look; gaze; observe something visually
- ระแวดระวัง
- ra-waet-ra-wang — to be vigilant; watchfully alert to surroundings
- สภาพ
- sa-phap — condition; state; physical or situational circumstances
- แข็งแกร่ง
- khaeng-kraeng — strong; robust; physically powerful and sturdy
- เยี่ยมยอด
- yiam-yot — excellent; outstanding; superb quality or performance
- การ
- gan — nominalizing prefix indicating an action or activity
- ล่า
- la — to hunt; track and pursue prey
- เหยื่อ
- yueua — prey; victim; target of a hunt or attack
- ได้ผล
- dai-phon — effective; productive; yielding successful results
- ดี
- di — good; well; positive quality or outcome
- ตลอด
- ta-lot — throughout; all along; continuously without interruption
- สัปดาห์
- sap-da — week; a period of seven consecutive days
- กิน
- gin — to eat; consume food or drink
- อิ่ม
- im — full; satiated; satisfied from eating enough food
- ทุก
- thuk — every; all; each one without exception
- ยัง
- yang — still; yet; also; continuing state or action
- อิ่มแปล้
- im-plae — completely full; thoroughly stuffed after eating well
- จาก
- jak — from; departing a place or origin point
- เพิ่ง
- phoeng — just; recently; having just done something
- ล่าสุด
- la-sut — most recent; latest; newest among a series
- แต่
- tae — but; however; introduces a contrasting statement
- ขณะ
- kha-na — moment; while; during a particular time
- ขน
- khon — fur; hair; feathers covering an animal's body
- บน
- bon — on; above; on top of a surface
- ลุก
- luk — to rise up; stand up; flames rising upward
- ชัน
- chan — steep; bristling upright; sharp incline or angle
- แนว
- naeo — line; row; direction; trend or tendency
- มัน
- man — it; he or she; third-person informal pronoun
- เป็น
- pen — to be; to exist as; is or am
- ไม่ได้
- mai-dai — did not; unable to; negates past or ability
- ตั้งใจ
- tang-jai — intentional; on purpose; with focused determination
- สภาวะ
- sa-pha-wa — state; condition; situation one finds oneself in
- ทาง
- thang — way; path; direction; means of doing something
- ร่างกาย
- rang-kai — body; the physical form of a living being
- อดีต
- a-dit — past; former times; history that has occurred
- มัก
- mak — usually; tend to; often do something habitually
- เกิดขึ้น
- koet-khueen — to occur; happen; take place; come about
- พร้อม
- phrom — ready; prepared; along with; simultaneously
- กับ
- gap — with; together with; and; in company of
- จิตใจ
- jit-jai — mind; heart; one's mental and emotional state
- เกิด
- koet — to be born; arise; occur; come into existence
- ข่มเหง
- khom-heng — to oppress; bully; intimidate or abuse others
- รังแก
- rang-gae — to bully; torment; pick on someone weaker
- เสมอ
- sa-moe — always; ever; equal; consistently without change
- เช่นเดียวกับ
- chen-diao-gap — just like; in the same way as something
- ขู่
- khu — to threaten; intimidate; make menacing sounds
- คำราม
- kham-ram — to growl; roar; make a deep threatening sound
- เห็น
- hen — to see; perceive visually; notice something
- บัดนี้
- bat-ni — now; at this moment; at the present time
- ทำ
- tham — to do; make; perform an action or task
- เช่นนั้น
- chen-nan — like that; in that manner; such as that
- อัตโนมัติ
- at-ta-no-mat — automatic; involuntary; occurring without conscious thought
- เสีย
- sia — wasted; broken; spoiled; losing something
- เวลา
- we-la — time; a period or point in time
- เลย
- loei — at all; so; then; right past; ever
- รวดเร็ว
- ruat-reo — fast; swift; quick; moving at high speed
- เด็ดขาด
- det-khat — absolute; decisive; definite; firmly without exception
- พยายาม
- pha-ya-yam — to try; attempt; make an effort to do
- ถอย
- thoi — to retreat; back away; move backward from position
- พุ่ง
- phung — to lunge; dart; thrust forward rapidly at target
- ชน
- chon — to collide; crash into; hit against forcefully
- แรง
- raeng — strong; hard; force; powerful physical strength
- ไหล่
- lai — shoulder; the part connecting arm to torso
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →