← White Fang

White Fang — Page 11

English → Thai CHAPTER I Level 6/10

In the first day or so, he saw more of them than he had seen Indians in all his life; and as the days went by they continued to come up the river, stop, and then go on up the river out of sight.

ในวันแรกหรือราวๆ นั้น เขาได้เห็นพวกเขามากกว่าที่เคยเห็นชาวอินเดียนมาตลอดชีวิต และเมื่อวันเวลาผ่านไป พวกเขาก็ยังคงแล่นขึ้นมาตามแม่น้ำ หยุด แล้วก็แล่นต่อขึ้นไปตามแม่น้ำจนลับสายตา

But if the white gods were all-powerful, their dogs did not amount to much.

แต่ถึงแม้เหล่าเทพผิวขาวจะทรงอำนาจสูงสุด สุนัขของพวกเขากลับไม่มีความสามารถใดๆ เลย

This White Fang quickly discovered by mixing with those that came ashore with their masters.

ไวท์แฟงค์ค้นพบเรื่องนี้ได้อย่างรวดเร็วจากการปะปนกับพวกที่ขึ้นฝั่งมาพร้อมกับเจ้านาย

They were irregular shapes and sizes.

พวกมันมีรูปร่างและขนาดที่ไม่สม่ำเสมอ

Some were short-legged—too short; others were long-legged—too long.

บางตัวมีขาสั้น สั้นเกินไป บางตัวมีขายาว ยาวเกินไป

They had hair instead of fur, and a few had very little hair at that.

พวกมันมีขนยาวแทนที่จะเป็นขนอุย และบางตัวก็มีขนน้อยมากด้วยซ้ำ

And none of them knew how to fight.

และไม่มีตัวใดเลยที่รู้วิธีต่อสู้

As an enemy of his kind, it was in White Fang's province to fight with them.

ในฐานะที่เป็นศัตรูกับพวกพ้องของตน การต่อสู้กับพวกมันจึงเป็นขอบเขตหน้าที่ของไวท์แฟงค์

This he did, and he quickly achieved for them a mighty contempt.

เขาได้กระทำเช่นนั้น และในไม่ช้าก็สั่งสมความ경멸อย่างสูงต่อพวกมัน

They were soft and helpless, made much noise, and floundered around clumsily trying to accomplish by main strength what he accomplished by dexterity and cunning.

พวกมันอ่อนแอและไร้ความสามารถ ส่งเสียงดังมาก และดิ้นรนอย่างงุ่มง่ามพยายามจะทำสิ่งที่เขาทำได้ด้วยความคล่องแคล่วและความเฉลียวฉลาดโดยใช้แต่กำลังล้วนๆ

They rushed bellowing at him.

พวกมันพุ่งเข้าใส่เขาพร้อมกับส่งเสียงร้องกึกก้อง

He sprang to the side.

เขากระโจนหลบไปด้านข้าง

They did not know what had become of him; and in that moment he struck them on the shoulder, rolling them off their feet and delivering his stroke at the throat.

พวกมันไม่รู้ว่าเขาไปอยู่ที่ไหน และในช่วงเวลานั้นเขาก็ฟาดเข้าที่ไหล่ของพวกมัน ทำให้พวกมันล้มลง แล้วจึงกัดเข้าที่คอ

Sometimes this stroke was successful, and a stricken dog rolled in the dirt, to be pounced upon and torn to pieces by the pack of Indian dogs that waited.

บางครั้งการโจมตีนี้ก็ได้ผล และสุนัขที่ถูกโจมตีก็กลิ้งไปบนดิน เพื่อถูกฝูงสุนัขอินเดียนที่รอคอยอยู่กระโจนใส่และฉีกเป็นชิ้นๆ

White Fang was wise.

ไวท์แฟงค์นั้นฉลาด

Vocabulary

ใน
nai — In, inside, within a place or time
วัน
wan — Day, a unit of time
แรก
raek — First, earliest in order or time
หรือ
rue — Or, used to present an alternative
ราวๆ
raow raow — Approximately, roughly, about a certain amount
นั้น
nan — That, referring to something previously mentioned
เขา
khao — He, she, they; third-person pronoun
ได้
dai — Can, able to; also marks past tense
เห็น
hen — To see, to visually perceive something
พวก
phuak — Group, gang, a bunch of people
มาก
mak — Many, much, a large amount
กว่า
kwa — More than, comparative particle
ที่
thi — Place; relative pronoun; at a location
เคย
khoei — Used to, ever; indicates past experience
ชาว
chao — People of, native of a place or group
มา
ma — To come, to move toward the speaker
ตลอด
ta-lot — Throughout, all along, the entire duration
ชีวิต
chi-wit — Life, the state of being alive
และ
lae — And, connecting words or clauses together
เมื่อ
muea — When, at the time that something happened
เวลา
we-la — Time, a period or moment in time
ผ่าน
phan — To pass, to go through or by
ไป
pai — To go, to move away from speaker
ก็
ko — Then, also; discourse particle linking clauses
ยัง
yang — Still, yet; continuing state or action
คง
khong — Probably, likely; to remain the same
แล่น
laen — To run, to travel swiftly through water or land
ขึ้น
khuen — Up, to rise or increase in direction
ตาม
tam — To follow, to go along with something
แม่น้ำ
mae-nam — River, a large flowing body of water
หยุด
yut — To stop, to cease movement or action
แล้ว
laeo — Already, then; indicates completed action
ต่อ
to — To continue, to connect; per unit
จน
jon — Until, to the point that something occurs
ลับ
lap — To disappear, hidden from view or secret
สายตา
sai-ta — Eyesight, line of vision, visual range
แต่
tae — But, however; indicating contrast or exception
ถึง
thueng — To reach, arrive at; even though
แม้
mae — Even though, although; concessive conjunction
เหล่า
lao — These, those; classifier for groups of beings
เทพ
thep — God, deity, divine being
ผิว
phiw — Skin, surface, complexion of the body
ขาว
khao — White, the color white or fair-skinned
จะ
ja — Will, shall; future tense marker
ทรง
song — To have, possess; royal classifier verb
อำนาจ
am-nat — Power, authority, influence over others
สูงสุด
sung-sut — Highest, supreme, the utmost level possible
สุนัข
su-nak — Dog, a domestic canine animal
ของ
khong — Of, belonging to; possessive particle
กลับ
klap — To return, go back; unexpectedly instead
ไม่
mai — Not, no; negation particle in Thai
มี
mi — To have, to possess, to exist
ความสามารถ
khwam-sa-mat — Ability, capability, skill to do something
ใดๆ
dai dai — Any whatsoever, of any kind at all
เลย
loei — At all, ever; not at all (with negation)
ค้นพบ
khon-phop — To discover, to find something previously unknown
เรื่อง
rueang — Story, matter, topic, issue or affair
นี้
ni — This, referring to something nearby or current
อย่าง
yang — In a manner, kind, type, sort of way
รวดเร็ว
ruat-reo — Fast, quick, rapid in movement or action
จาก
jak — From, originating from a place or source
การ
kan — Act of, process of; nominalizing prefix
ปะปน
pa-pon — To mix, mingle, blend together with others
กับ
kap — With, together with; and (connecting nouns)
ฝั่ง
fang — Bank, shore, side of a river or area
พร้อม
phrom — Ready, along with, together with someone
เจ้านาย
jao-nai — Master, boss, superior, person in charge
มัน
man — It; informal third-person pronoun for animals
รูปร่าง
rup-rang — Shape, figure, physical form of a body
ขนาด
kha-nat — Size, dimension, measurement of something
สม่ำเสมอ
sa-mam-sa-moe — Consistent, regular, even, uniform throughout
บาง
bang — Some, thin; a few among a group
ตัว
tua — Body, self; classifier for animals and clothing
ขา
kha — Leg, limb used for walking or standing
สั้น
san — Short, brief in length or duration
เกิน
koen — Too much, exceeding a normal limit
ยาว
yao — Long, extended in length or duration
ขน
khon — Hair, fur, feathers on an animal's body
แทน
taen — Instead of, to substitute or replace something
เป็น
pen — To be, to exist as, to become
น้อย
noi — Little, few, small in amount or degree
ด้วย
duay — Also, too, as well, with something
ซ้ำ
sam — Again, repeatedly, to do once more
ใด
dai — Which, any; interrogative or indefinite pronoun
รู้
ru — To know, to be aware of something
วิธี
wi-thi — Method, way, manner of doing something
ต่อสู้
to-su — To fight, to struggle against an opponent
ฐานะ
tha-na — Status, position, standing in society
ศัตรู
sat-tru — Enemy, foe, adversary, hostile opponent
พวกพ้อง
phuak-phong — Allies, companions, one's own group or clan
ตน
ton — Oneself, self; reflexive pronoun in Thai
จึง
jueng — Therefore, so, consequently; result connector
ขอบเขต
khop-khet — Boundary, limit, scope of something
หน้าที่
na-thi — Duty, responsibility, obligation, role
กระทำ
kra-tham — To perform, commit, carry out an action
เช่น
chen — Such as, for example, like something
ช้า
cha — Slow, not fast in movement or action
สั่งสม
sang-som — To accumulate, build up over time gradually
สูง
sung — Tall, high in height or level
อ่อนแอ
on-ae — Weak, feeble, lacking strength or power
ไร้
rai — Without, lacking, devoid of something
ส่ง
song — To send, to emit, to dispatch something
เสียง
siang — Sound, voice, noise produced by something
ดัง
dang — Loud, making a large sound; famous
ดิ้นรน
din-ron — To struggle, strive, writhe in effort
งุ่มง่าม
ngum-ngam — Clumsy, awkward, lacking coordination or grace
พยายาม
pha-ya-yam — To try, to attempt, to make an effort
ทำ
tham — To do, to make, to perform an action
สิ่ง
sing — Thing, object, matter, item of any kind
ความ
khwam — Abstract noun prefix; state or quality of
คล่องแคล่ว
khlong-khlaeo — Agile, nimble, skillfully quick in movement
เฉลียวฉลาด
cha-liao-cha-lat — Clever, sharp-witted, intelligent and perceptive
โดย
doi — By, by means of, through a method
ใช้
chai — To use, to employ, to make use of
กำลัง
kam-lang — Strength, force; currently doing (present marker)
ล้วนๆ
luan luan — Purely, entirely, consisting of nothing else
พุ่ง
phung — To dart, lunge, shoot forward rapidly
เข้า
khao — To enter, go into, move inward
ใส่
sai — To put in, to place onto or into
ร้อง
rong — To cry out, shout, sing, or wail
กึกก้อง
kuek-kong — Loud and resounding, booming echo of sound
กระโจน
kra-jon — To leap, jump, pounce toward something
หลบ
lop — To dodge, evade, avoid something coming toward you
ด้าน
dan — Side, aspect, face of something
ข้าง
khang — Side, beside, next to something
ว่า
wa — That; to say; quotative and complementizer particle
อยู่
yu — To be at, to stay, to reside somewhere
ไหน
nai — Where, which place; interrogative word
ช่วง
chuang — Period, interval, span of time or space
ฟาด
fat — To strike, slash, hit forcefully with something
ไหล่
lai — Shoulder, the upper part of the arm area
ให้
hai — To give, to allow, causative particle
ล้ม
lom — To fall, to collapse, to topple over
ลง
long — Down, to descend, to go downward
กัด
kat — To bite, to clamp down with teeth
คอ
kho — Neck, the part connecting head to body
ครั้ง
khrang — Time, instance, occurrence of an event
โจมตี
jom-ti — To attack, to assault, to strike offensively
ผล
phon — Result, outcome, effect of an action
ถูก
thuk — To be hit; correct; passive marker
กลิ้ง
kling — To roll, to tumble along a surface
บน
bon — On, on top of, above a surface
ดิน
din — Ground, soil, earth, land surface
เพื่อ
phuea — In order to, for the purpose of
ฝูง
fung — Pack, herd, flock, group of animals
รอ
ro — To wait, to await someone or something
คอย
khoi — To wait for, to watch and await
ฉีก
chik — To tear, to rip apart with force
ชิ้นๆ
chin chin — Into pieces, in bits, shredded into parts
ฉลาด
cha-lat — Smart, intelligent, clever, bright-minded
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →