White Fang — Page 4
But somebody had to do the cooking, and whatever else his shortcomings, Beauty Smith could cook.
แต่ก็ต้องมีใครสักคนทำอาหาร และไม่ว่าจะมีข้อบกพร่องอื่นใดอีก บิวตี้ สมิธก็ทำอาหารได้
This was the man that looked at White Fang, delighted in his ferocious prowess, and desired to possess him.
นี่คือชายผู้มองดูไวท์แฟง ชื่นชมยินดีในความดุร้ายเก่งกล้าของมัน และปรารถนาจะครอบครองมัน
He made overtures to White Fang from the first.
เขาพยายามเข้าหาไวท์แฟงตั้งแต่แรก
White Fang began by ignoring him.
ไวท์แฟงเริ่มต้นด้วยการเพิกเฉยต่อเขา
Later on, when the overtures became more insistent, White Fang bristled and bared his teeth and backed away.
ต่อมา เมื่อการเข้าหายิ่งรุกราน ไวท์แฟงก็ขนลุกขนพอง เผยฟัน และถอยหลังออกไป
He did not like the man.
มันไม่ชอบชายคนนั้น
The feel of him was bad.
ความรู้สึกที่มีต่อเขานั้นเลวร้าย
He sensed the evil in him, and feared the extended hand and the attempts at soft-spoken speech.
มันสัมผัสได้ถึงความชั่วร้ายในตัวเขา และกลัวมือที่ยื่นออกมาและการพยายามพูดด้วยเสียงอ่อนโยน
Because of all this, he hated the man.
ด้วยเหตุทั้งปวงนี้ มันจึงเกลียดชังชายคนนั้น
With the simpler creatures, good and bad are things simply understood.
สำหรับสิ่งมีชีวิตที่เรียบง่ายกว่า ความดีและความเลวเป็นสิ่งที่เข้าใจได้ง่าย
The good stands for all things that bring easement and satisfaction and surcease from pain.
ความดีหมายถึงสิ่งทั้งปวงที่นำมาซึ่งความผ่อนคลาย ความพึงพอใจ และการพ้นจากความเจ็บปวด
Therefore, the good is liked.
ดังนั้นความดีจึงเป็นที่ชื่นชอบ
The bad stands for all things that are fraught with discomfort, menace, and hurt, and is hated accordingly.
ความเลวหมายถึงสิ่งทั้งปวงที่เต็มไปด้วยความไม่สบาย ภัยคุกคาม และความเจ็บปวด และจึงเป็นที่เกลียดชังตามนั้น
White Fang's feel of Beauty Smith was bad.
ความรู้สึกของไวท์แฟงที่มีต่อบิวตี้ สมิธนั้นเลวร้าย
From the man's distorted body and twisted mind, in occult ways, like mists rising from malarial marshes, came emanations of the unhealth within.
จากร่างกายที่บิดเบี้ยวและจิตใจที่วิปริตของชายคนนั้น ด้วยวิถีทางลึกลับ ดั่งหมอกควันที่ลอยขึ้นจากหนองน้ำที่เต็มไปด้วยไข้มาลาเรีย ได้แผ่กระจายความไม่ปกติที่อยู่ภายในออกมา
Not by reasoning, not by the five senses alone, but by other and remoter and uncharted senses, came the feeling to White Fang that the man was ominous with evil, pregnant with hurtfulness, and therefore a thing bad, and wisely to be hated.
ไม่ใช่ด้วยการใช้เหตุผล ไม่ใช่ด้วยประสาทสัมผัสทั้งห้าเพียงอย่างเดียว แต่ด้วยประสาทสัมผัสอื่นที่ห่างไกลและไม่อาจล่วงรู้ได้ ความรู้สึกจึงมาสู่ไวท์แฟงว่าชายคนนั้นเต็มไปด้วยลางร้ายของความชั่วร้าย อุดมด้วยความเจ็บปวด และดังนั้นจึงเป็นสิ่งเลวร้าย และสมควรอย่างยิ่งที่จะเกลียดชัง
White Fang was in Grey Beaver's camp when Beauty Smith first visited it.
ไวท์แฟงอยู่ในค่ายของเกรย์ บีเวอร์เมื่อบิวตี้ สมิธมาเยือนเป็นครั้งแรก
Vocabulary
- แต่
- tàe — But; however; used to contrast two ideas.
- ก็
- gôr — Also; then; particle indicating continuation or concession.
- ต้อง
- dtông — Must; have to; expressing necessity or obligation.
- มี
- mee — To have; to exist; there is/are.
- ใคร
- krai — Who; anyone; referring to a person.
- สัก
- sàk — Some; any; at least one; indefinite particle.
- คน
- kon — Person; human being; people.
- ทำ
- tam — To do; to make; to perform an action.
- อาหาร
- aa-hǎan — Food; meal; something eaten for nourishment.
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses.
- ไม่ว่า
- mâi wâa — No matter; regardless of; whether or not.
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker.
- ข้อ
- kôr — Point; item; clause; joint of body.
- บกพร่อง
- bòk-prông — Deficient; flawed; having a shortcoming or fault.
- อื่น
- èun — Other; another; different from this one.
- ใด
- dai — Any; which; whichever; indefinite pronoun.
- อีก
- èek — More; again; another; additionally.
- ได้
- dâai — Can; to be able to; to get or obtain.
- นี่
- nîi — This; here; used to indicate something nearby.
- คือ
- keu — Is; means; to be; defining or equating things.
- ชาย
- chaai — Man; male; masculine gender.
- ผู้
- pûu — Person who; one who; nominalizing prefix for people.
- มอง
- mong — To look at; to gaze; to observe visually.
- ดู
- duu — To watch; to look; to see.
- ชื่นชม
- chêun-chom — To admire; to appreciate; to praise someone.
- ยินดี
- yin-dee — Pleased; glad; happy to do something.
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context.
- ความ
- kwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives.
- ดุร้าย
- dù-ráai — Ferocious; fierce; savage and aggressive in nature.
- เก่งกล้า
- gèng-glâa — Brave and capable; strong and courageous.
- ของ
- kǒng — Of; belonging to; possessive particle.
- มัน
- man — It; he/she (informal); third person pronoun.
- ปรารถนา
- praa-tà-nǎa — To desire; to wish for; to long for something.
- ครอบครอง
- krôp-krong — To possess; to own; to have control over.
- เขา
- kǎo — He; she; they; third person pronoun.
- พยายาม
- pá-yaa-yaam — To try; to attempt; to make an effort.
- เข้า
- kâo — To enter; to go into; inward direction.
- หา
- hǎa — To look for; to seek; to find.
- ตั้งแต่
- dtâng-dtàe — Since; from; starting from a point in time.
- แรก
- râek — First; earliest; initial occurrence.
- เริ่มต้น
- rêrm-dtôn — To begin; to start; the beginning.
- ด้วย
- dûay — With; also; by means of; too.
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process.
- เพิกเฉย
- pêrk-chǒei — To ignore; to be indifferent; to disregard.
- ต่อ
- dtòr — Toward; against; per; connecting preposition.
- ต่อมา
- dtòr-maa — Later; afterward; subsequently in time.
- เมื่อ
- mêua — When; at the time that; upon.
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; the more…the more.
- รุกราน
- rúk-raan — To invade; to aggress; to encroach upon.
- ขน
- kǒn — Fur; hair; feathers covering an animal's body.
- ลุก
- lúk — To rise; to get up; to stand up.
- พอง
- pong — To swell; to puff up; to become inflated.
- เผย
- pǒei — To reveal; to expose; to show openly.
- ฟัน
- fan — Teeth; to bite; dental structures in the mouth.
- ถอย
- tǒi — To retreat; to step back; to withdraw.
- หลัง
- lǎng — Behind; back; after; rear part.
- ออก
- òk — To exit; to go out; outward direction.
- ไป
- bpai — To go; away; indicates movement away.
- ไม่
- mâi — Not; no; negation particle.
- ชอบ
- chôp — To like; to enjoy; to be fond of.
- นั้น
- nán — That; those; referring to something farther away.
- รู้สึก
- rúu-sèuk — To feel; to sense; to experience an emotion.
- ที่
- tîi — At; place; relative pronoun; nominalizer.
- เลวร้าย
- leo-ráai — Bad; terrible; wicked and harmful.
- สัมผัส
- sǎm-pàt — To touch; to sense; physical contact.
- ถึง
- tǔeng — To reach; until; to arrive at.
- ชั่วร้าย
- chûa-ráai — Evil; wicked; morally corrupt and harmful.
- ตัว
- dtua — Body; self; classifier for animals.
- กลัว
- glua — To fear; to be afraid of something.
- มือ
- meu — Hand; the human hand used for grasping.
- ยื่น
- yêun — To extend; to reach out; to hand over.
- มา
- maa — To come; toward the speaker; arrival.
- พูด
- pûut — To speak; to talk; to say words.
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise produced by something.
- อ่อนโยน
- òn-yon — Gentle; tender; soft and kind in manner.
- เหตุ
- hèt — Cause; reason; the source of something.
- ทั้งปวง
- táng-pùang — All; every; the entirety of something.
- นี้
- níi — This; these; indicating something close by.
- จึง
- jeung — Therefore; so; consequently; as a result.
- เกลียดชัง
- glìat-chang — To hate; to detest; to feel strong aversion.
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for; regarding a specific purpose.
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; something; an entity.
- มีชีวิต
- mee-chee-wít — Alive; living; having life.
- เรียบง่าย
- rîap-ngâai — Simple; plain; uncomplicated and straightforward.
- กว่า
- gwàa — More than; comparative particle; than.
- ความดี
- kwaam-dee — Goodness; virtue; moral goodness or kindness.
- ความเลว
- kwaam-leo — Badness; evil; moral wickedness or wrongdoing.
- เป็น
- bpen — To be; to become; is/am/are.
- เข้าใจ
- kâo-jai — To understand; to comprehend; to grasp meaning.
- ง่าย
- ngâai — Easy; simple; not difficult.
- หมายถึง
- mǎai-tǔeng — To mean; to refer to; to signify.
- นำ
- nam — To lead; to bring; to guide.
- ซึ่ง
- sêung — Which; that; relative pronoun connecting clauses.
- ผ่อนคลาย
- pòn-klaai — To relax; to unwind; to relieve tension.
- พึงพอใจ
- pêung-por-jai — To be satisfied; to feel contentment and pleasure.
- พ้น
- pón — To be free from; to pass beyond; to escape.
- จาก
- jàak — From; away from; departing a place.
- เจ็บปวด
- jèp-bpùat — To hurt; to suffer pain; physical or emotional pain.
- ดังนั้น
- dang-nán — Therefore; thus; so; as a result of that.
- ชื่นชอบ
- chêun-chôp — To enjoy; to like; to be fond of.
- เต็ม
- dtem — Full; complete; filled to capacity.
- ไม่สบาย
- mâi-sà-baai — Unwell; uncomfortable; feeling sick or ill.
- ภัย
- pai — Danger; threat; peril or harmful risk.
- คุกคาม
- kúk-kaam — To threaten; to menace; to intimidate.
- ตาม
- dtaam — To follow; according to; in accordance with.
- ร่างกาย
- râang-gaai — Body; the physical human or animal body.
- บิดเบี้ยว
- bìt-bîao — Twisted; distorted; warped out of normal shape.
- จิตใจ
- jìt-jai — Mind; heart; mental and emotional state.
- วิปริต
- wí-bprìt — Abnormal; perverted; mentally distorted or deviant.
- วิถีทาง
- wí-tee-taang — Way; path; method or manner of living.
- ลึกลับ
- léuk-láp — Mysterious; secretive; hidden and hard to understand.
- ดั่ง
- dàng — Like; as; similar to; resembling.
- หมอก
- mòk — Fog; mist; low cloud obscuring visibility.
- ควัน
- kwan — Smoke; fumes rising from fire or heat.
- ลอย
- loi — To float; to drift; to hover in air.
- ขึ้น
- kêun — To rise; to go up; upward direction.
- หนอง
- nǒng — Swamp; marsh; stagnant body of water.
- น้ำ
- náam — Water; liquid; any watery substance.
- ไข้
- kâi — Fever; high body temperature from illness.
- มาลาเรีย
- maa-laa-ria — Malaria; mosquito-borne tropical infectious disease.
- แผ่
- pàe — To spread; to expand; to radiate outward.
- กระจาย
- grà-jaai — To scatter; to spread; to disperse widely.
- ไม่ปกติ
- mâi-bpòk-gà-dtì — Abnormal; unusual; not normal or standard.
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to live somewhere.
- ภายใน
- paai-nai — Inside; within; interior of something.
- ไม่ใช่
- mâi-châi — Is not; no; negating identity or classification.
- ใช้
- cháai — To use; to employ; to make use of.
- เหตุผล
- hèt-pǒn — Reason; rationale; logical explanation for something.
- ประสาท
- bprà-sàat — Nerve; nervous system; nerves of the body.
- ทั้งห้า
- táng-hâa — All five; the complete set of five.
- เพียง
- piang — Only; merely; just; nothing more than.
- อย่างเดียว
- yàang-diao — Only one way; solely; exclusively one thing.
- ห่างไกล
- hàang-glai — Far away; distant; remote from something.
- อาจ
- àat — Might; may; possibly; expressing probability.
- ล่วงรู้
- lûang-rúu — To foreknow; to know in advance; to perceive ahead.
- สู่
- sùu — To; toward; in the direction of.
- ว่า
- wâa — That; to say; complementizer introducing reported speech.
- ลาง
- laang — Omen; sign; foreboding premonition of future events.
- ร้าย
- ráai — Bad; evil; harmful; dangerous.
- อุดม
- ù-dom — Abundant; rich; full of resources or goodness.
- สมควร
- sǒm-kuan — Appropriate; deserving; fitting and proper.
- อย่างยิ่ง
- yàang-yîng — Extremely; very much; to a great degree.
- ค่าย
- kâai — Camp; campsite; a temporary settlement.
- เยือน
- yuen — To visit; to pay a call to a place.
- ครั้งแรก
- kráng-râek — First time; the initial occasion of something.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →