White Fang — Page 9
Then he applied his teeth to the thong, and in the space of ten seconds was free.
จากนั้นเขาใช้ฟันกัดเชือกหนัง และภายในเวลาสิบวินาทีก็เป็นอิสระ
He had wasted no time with his teeth.
เขาไม่ได้เสียเวลาใด ๆ กับการใช้ฟันเลย
There had been no useless gnawing.
ไม่มีการแทะอย่างสูญเปล่าแม้แต่น้อย
The thong was cut across, diagonally, almost as clean as though done by a knife.
เชือกหนังถูกตัดขาดในแนวทแยง สะอาดเกือบราวกับถูกตัดด้วยมีด
White Fang looked up at the fort, at the same time bristling and growling.
ไวท์แฟงมองขึ้นไปที่ป้อม ในขณะเดียวกันก็ขนชันและขู่คำราม
Then he turned and trotted back to Grey Beaver's camp.
จากนั้นเขาก็หันกลับและวิ่งเหยาะย้อนกลับไปยังค่ายของเกรย์บีเวอร์
He owed no allegiance to this strange and terrible god.
เขาไม่มีความจงรักภักดีใด ๆ ต่อเทพเจ้าอันแปลกประหลาดและน่าสยดสยองนี้
He had given himself to Grey Beaver, and to Grey Beaver he considered he still belonged.
เขาได้มอบตัวเองให้แก่เกรย์บีเวอร์ และเขายังคิดว่าตนเองยังเป็นของเกรย์บีเวอร์อยู่
But what had occurred before was repeated—with a difference.
แต่สิ่งที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้ก็เกิดขึ้นซ้ำอีก โดยมีความแตกต่างบางอย่าง
Grey Beaver again made him fast with a thong, and in the morning turned him over to Beauty Smith.
เกรย์บีเวอร์มัดเขาไว้กับเชือกหนังอีกครั้ง และในตอนเช้าก็ส่งมอบเขาให้แก่บิวตี้สมิธ
And here was where the difference came in.
และนี่คือจุดที่ความแตกต่างปรากฏขึ้น
Beauty Smith gave him a beating.
บิวตี้สมิธทุบตีเขา
Tied securely, White Fang could only rage futilely and endure the punishment.
ถูกมัดไว้อย่างแน่นหนา ไวท์แฟงทำได้เพียงแต่โกรธอย่างสิ้นหวังและทนรับการลงโทษ
Club and whip were both used upon him, and he experienced the worst beating he had ever received in his life.
ทั้งกระบองและแส้ถูกนำมาใช้กับเขา และเขาได้รับการทุบตีที่เลวร้ายที่สุดในชีวิตของเขา
Even the big beating given him in his puppyhood by Grey Beaver was mild compared with this.
แม้แต่การทุบตีครั้งใหญ่ที่เกรย์บีเวอร์เคยให้ไว้ตั้งแต่ครั้งยังเป็นลูกสุนัข ก็ยังอ่อนโยนกว่านี้มาก
Beauty Smith enjoyed the task.
บิวตี้สมิธสนุกสนานกับงานนี้
He delighted in it.
เขาเพลิดเพลินกับมันเป็นอย่างยิ่ง
He gloated over his victim, and his eyes flamed dully, as he swung the whip or club and listened to White Fang's cries of pain and to his helpless bellows and snarls.
เขาชื่นชมยินดีเหนือเหยื่อของตน และดวงตาของเขาลุกโชนอย่างเศร้าหมอง ขณะที่เขาแกว่งแส้หรือกระบองและฟังเสียงร้องเจ็บปวดของไวท์แฟง รวมถึงเสียงคำรามและเสียงขู่ที่ไร้ซึ่งพลัง
For Beauty Smith was cruel in the way that cowards are cruel.
เพราะบิวตี้สมิธนั้นโหดร้ายในแบบที่คนขี้ขลาดมักจะโหดร้าย
Vocabulary
- จากนั้น
- jàak nán — after that; then; following that moment
- เขา
- khǎo — he, she, or they (third person pronoun)
- ใช้
- chái — to use; to employ something for a purpose
- ฟัน
- fan — teeth; also means to strike or chop
- กัด
- gàt — to bite; to clench with the teeth
- เชือก
- chûeak — rope; cord used for tying things
- หนัง
- nǎng — leather, skin, or a movie/film
- และ
- láe — and; used to connect words or clauses
- ภายใน
- phaai nai — within; inside a space or time period
- เวลา
- wee-laa — time; a specific period or moment
- สิบ
- sìp — ten; the number 10
- วินาที
- wi-naa-tii — second; a unit of time measurement
- ก็
- gôr — also; then; a discourse particle linking clauses
- เป็น
- bpen — to be; to exist as something
- อิสระ
- ìt-sà-rà — free; independent; having liberty
- ไม่ได้
- mâi dâai — cannot; did not; negates ability or action
- เสีย
- sǐa — broken; spoiled; to lose or waste
- ใด
- dai — any; which; used in questions or indefinite reference
- ๆ
- (repetition mark) — symbol indicating repetition of preceding word
- กับ
- gàp — with; and; together with someone or something
- การ
- gaan — prefix nominalizing verbs into actions or processes
- เลย
- loei — at all; so; therefore; an emphatic particle
- ไม่มี
- mâi mii — there is none; to not have something
- แทะ
- táe — to gnaw; to nibble repeatedly on something
- อย่าง
- yàang — type; manner; in the way of something
- สูญ
- sǔun — to lose; to be lost or wasted
- เปล่า
- bplào — empty; in vain; for nothing; free of charge
- แม้แต่
- máe tàe — even; not even a small amount
- น้อย
- nói — little; few; a small amount
- ถูก
- thùuk — correct; cheap; or passive action marker
- ตัด
- tàt — to cut; to sever something
- ขาด
- khàat — to be severed; torn; lacking something
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- แนว
- naeo — direction; line; style; a row or trend
- ทแยง
- thá-yaeng — diagonal; at an oblique angle
- สะอาด
- sà-àat — clean; neat; free from dirt
- เกือบ
- gùeap — almost; nearly; not quite reaching
- ราวกับ
- raao gàp — as if; like; resembling a situation
- ด้วย
- dûay — also; with; by means of something
- มีด
- mîit — knife; a blade used for cutting
- มอง
- moong — to look; to gaze at something
- ขึ้น
- khûen — up; to rise; upward direction or increase
- ไป
- bpai — to go; away; in the direction of
- ที่
- thîi — at; place; relative clause marker
- ป้อม
- bpôm — fort; fortress; a defensive stronghold
- ขณะ
- khà-nà — moment; while; at the time of
- เดียวกัน
- diao gan — the same; at the same time or place
- ขน
- khǒn — fur; hair on an animal's body
- ชัน
- chan — steep; bristling upright; standing on end
- ขู่
- khùu — to threaten; to intimidate someone
- คำราม
- kham raam — to growl; to roar in a threatening manner
- หัน
- hǎn — to turn; to face a different direction
- กลับ
- glàp — to return; to go back to a place
- วิ่ง
- wîng — to run; to move quickly on foot
- เหยาะ
- yòr — to trot; to move at a gentle pace
- ย้อน
- yón — to reverse; to go back; to retrace
- ยัง
- yang — still; yet; also; to; toward something
- ค่าย
- khâai — camp; a temporary settlement or base
- ของ
- khǒong — of; belonging to; possessive particle
- ความ
- khwaam — prefix forming abstract nouns from adjectives/verbs
- จงรักภักดี
- jong-rák-phák-dii — loyalty; faithful devotion to someone
- ต่อ
- tòr — toward; against; per; to continue
- เทพเจ้า
- thêep jâo — god; deity; a divine supernatural being
- อัน
- an — classifier for small objects; a thing
- แปลก
- bplàek — strange; unusual; different from the norm
- ประหลาด
- bprà-làat — weird; bizarre; causing surprise or wonder
- น่า
- nâa — worthy of; makes adjectives expressing feeling
- สยดสยอง
- sà-yòt sà-yoong — horrifying; causing intense fear and dread
- นี้
- níi — this; referring to something nearby
- ได้
- dâai — can; able to; obtained; past tense marker
- มอบ
- môop — to give; to hand over; to present
- ตัวเอง
- tua eeng — oneself; himself/herself; one's own self
- ให้
- hâi — to give; to allow; causative marker
- แก่
- gàe — to; for; old; given to someone
- คิด
- khít — to think; to consider; to calculate
- ว่า
- wâa — that; to say; introduces reported speech
- ตน
- ton — oneself; a formal reflexive pronoun
- เอง
- eeng — self; by oneself; emphasizes personal agency
- อยู่
- yùu — to be at; to stay; located somewhere
- แต่
- tàe — but; only; however; a contrasting particle
- สิ่ง
- sìng — thing; object; an item or matter
- เกิด
- gòet — to happen; to be born; to occur
- ก่อน
- gòon — before; prior; earlier in time
- หน้า
- nâa — face; front; next; page
- ซ้ำ
- sám — again; to repeat; once more
- อีก
- ìik — another; more; again; additionally
- โดย
- dooi — by; via; through a method or agent
- มี
- mii — to have; there is; to exist
- แตกต่าง
- tàek tàang — different; to differ; not the same
- บาง
- baang — some; thin; a few; certain ones
- มัด
- màt — to tie up; to bind; a bundle
- ไว้
- wái — to keep; to place; to retain for later
- ครั้ง
- kráng — time; occasion; an instance of something
- ตอน
- toon — period; episode; a part of time
- เช้า
- cháo — morning; early part of the day
- ส่ง
- sòng — to send; to deliver; to transmit
- นี่
- nîi — here; this (informal); used in speech
- คือ
- khue — is; means; to be (equating clauses)
- จุด
- jùt — point; spot; to light; a small mark
- ปรากฏ
- bpraa-gòt — to appear; to become visible or evident
- ทุบตี
- thúp tii — to beat; to hit repeatedly and violently
- แน่นหนา
- nâen nǎa — firm; solid; tightly secured or reinforced
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- เพียง
- phiang — only; just; merely; no more than
- โกรธ
- gròot — angry; furious; feeling strong displeasure
- สิ้น
- sîn — to end; exhausted; finished; depleted
- หวัง
- wǎng — to hope; to wish for something desired
- ทน
- thon — to endure; to tolerate; to bear pain
- รับ
- ráp — to receive; to accept; to take something
- ลงโทษ
- long thôot — to punish; to impose a penalty on
- ทั้ง
- tháng — both; all; entire; inclusive of everything
- กระบอง
- grà-boong — club; baton; a thick striking weapon
- แส้
- sâe — whip; a flexible lashing instrument
- นำ
- nam — to lead; to bring; to guide forward
- มา
- maa — to come; toward the speaker; arrival
- ได้รับ
- dâai ráp — to receive; to obtain; to be given
- เลวร้าย
- leo ráai — terrible; awful; very bad or wicked
- ที่สุด
- thîi sùt — most; the superlative degree of adjectives
- ชีวิต
- chii-wít — life; existence; one's living experience
- ใหญ่
- yài — big; large; great in size
- เคย
- khoei — used to; ever; to have done before
- ตั้งแต่
- tâng tàe — since; from a certain point in time
- ลูก
- lûuk — child; offspring; young of an animal
- สุนัข
- sù-nák — dog; a domesticated canine animal
- อ่อนโยน
- òn yoon — gentle; tender; kind in manner
- กว่า
- gwàa — more than; comparative particle
- มาก
- mâak — much; many; a lot; very
- สนุกสนาน
- sà-nùk sà-nǎan — fun; enjoyable; entertaining and lively
- งาน
- ngaan — work; job; event; a task or occasion
- เพลิดเพลิน
- plèet phloen — to enjoy; to take pleasure in something
- มัน
- man — it; he/she (informal); referring to things/animals
- ยิ่ง
- yîng — even more; increasingly; the more so
- ชื่นชม
- chûen chom — to admire; to appreciate; to praise warmly
- ยินดี
- yin dii — glad; pleased; willing; delighted
- เหนือ
- nǔea — above; north; over; superior to
- เหยื่อ
- yùea — prey; victim; bait; a target of attack
- ดวงตา
- duang taa — eyes; the pair of visual organs
- ลุกโชน
- lúk choon — blazing; burning fiercely; flaming brightly
- เศร้า
- sâo — sad; sorrowful; feeling unhappy
- หมอง
- mǒong — dull; clouded; gloomy; tarnished
- แกว่ง
- gwàeng — to swing; to sway back and forth
- หรือ
- rǔue — or; a conjunction offering alternatives
- ฟัง
- fang — to listen; to hear attentively
- เสียง
- sǐang — sound; voice; noise; audio
- ร้อง
- róong — to cry out; to call; to sing or scream
- เจ็บปวด
- jèp bpùat — painful; to feel physical or emotional pain
- รวมถึง
- ruam thǔeng — including; as well as; encompassing
- ไร้
- rái — without; lacking; devoid of something
- ซึ่ง
- sûeng — which; that; a relative pronoun connector
- พลัง
- phlang — power; energy; force; strength
- เพราะ
- phró — because; due to; a causal conjunction
- นั้น
- nán — that; those; referring to something distant
- โหดร้าย
- hòot ráai — cruel; brutal; savage and merciless
- แบบ
- bàep — style; type; pattern; form; kind
- คน
- khon — person; people; human being
- ขี้ขลาด
- khîi khlàat — cowardly; timid; lacking bravery
- มัก
- mák — often; usually; tends to do something
- จะ
- jà — will; going to; future tense marker
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →