White Fang — Page 6
Every word, every cautious action, on the part of the men, impressed upon him his own terrible ferocity.
ทุกคำพูด ทุกการกระทำที่ระมัดระวัง จากฝ่ายของบรรดาผู้ชาย ได้ตอกย้ำความดุร้ายอันน่าสะพรึงกลัวของตัวมันเองให้แก่มัน
It was so much added fuel to the flame of his fierceness.
มันเป็นเสมือนเชื้อเพลิงที่เติมเข้าไปในเปลวเพลิงแห่งความดุร้ายของมัน
There could be but one result, and that was that his ferocity fed upon itself and increased.
ผลลัพธ์ที่ได้มีได้เพียงอย่างเดียว นั่นคือความดุร้ายของมันหล่อเลี้ยงตัวเองและทวีความรุนแรงยิ่งขึ้น
It was another instance of the plasticity of his clay, of his capacity for being moulded by the pressure of environment.
นี่เป็นอีกหนึ่งตัวอย่างของความยืดหยุ่นในดินเหนียวของมัน ของความสามารถในการถูกหล่อหลอมโดยแรงกดดันของสภาพแวดล้อม
In addition to being exhibited he was a professional fighting animal.
นอกเหนือจากการถูกนำออกแสดงแล้ว มันยังเป็นสัตว์นักสู้อาชีพอีกด้วย
At irregular intervals, whenever a fight could be arranged, he was taken out of his cage and led off into the woods a few miles from town.
ในช่วงเวลาที่ไม่แน่นอน เมื่อใดก็ตามที่สามารถจัดการต่อสู้ได้ มันจะถูกนำออกจากกรงและพาไปยังป่าซึ่งอยู่ห่างจากเมืองไม่กี่ไมล์
Usually this occurred at night, so as to avoid interference from the mounted police of the Territory.
โดยปกติแล้วสิ่งนี้จะเกิดขึ้นในเวลากลางคืน เพื่อหลีกเลี่ยงการแทรกแซงจากตำรวจม้าของดินแดนนั้น
After a few hours of waiting, when daylight had come, the audience and the dog with which he was to fight arrived.
หลังจากรอคอยอยู่สองสามชั่วโมง เมื่อแสงอรุณมาถึง ผู้ชมและสุนัขที่มันจะต้องต่อสู้ด้วยก็มาถึง
In this manner it came about that he fought all sizes and breeds of dogs.
ด้วยวิธีนี้เองที่ทำให้มันได้ต่อสู้กับสุนัขทุกขนาดและทุกสายพันธุ์
It was a savage land, the men were savage, and the fights were usually to the death.
มันเป็นดินแดนที่โหดร้าย ผู้คนก็โหดร้าย และการต่อสู้มักจะสิ้นสุดลงด้วยความตาย
Since White Fang continued to fight, it is obvious that it was the other dogs that died.
เนื่องจากไวท์แฟงยังคงต่อสู้ต่อไป จึงเป็นที่ชัดเจนว่าสุนัขตัวอื่นๆ ต่างหากที่ตาย
He never knew defeat.
มันไม่เคยรู้จักความพ่ายแพ้
His early training, when he fought with Lip-lip and the whole puppy-pack, stood him in good stead.
การฝึกฝนในช่วงต้นของมัน เมื่อมันต่อสู้กับลิปลิปและฝูงลูกสุนัขทั้งหมด ได้เป็นประโยชน์อย่างมากแก่มัน
There was the tenacity with which he clung to the earth.
มีความมุ่งมั่นที่มันยึดติดกับพื้นดิน
No dog could make him lose his footing.
ไม่มีสุนัขตัวใดสามารถทำให้มันเสียหลักได้
Vocabulary
- ทุก
- thuk — Every, all, each one without exception
- คำพูด
- kham phut — Words spoken; speech; verbal expression
- การกระทำ
- kan kratham — Action; deed; something done by someone
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- ระมัดระวัง
- ramat rawang — To be careful, cautious, or watchful
- จาก
- chak — From; away from a place or source
- ฝ่าย
- fai — Side, party, faction in a group or conflict
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- บรรดา
- banda — All of; among a group of people or things
- ผู้ชาย
- phu chai — Man; male person
- ได้
- dai — Can, able to; did (past marker); obtained
- ตอกย้ำ
- tok yam — To reinforce, emphasize, or hammer a point
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix expressing state or quality
- ดุร้าย
- du rai — Fierce, ferocious, savage in nature
- อัน
- an — Classifier for items; a thing; which (relative)
- น่า
- na — Prefix meaning worthy of or likely to cause feeling
- สะพรึงกลัว
- saphrung klua — Terrifying, dreadful, causing great fear
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and some objects
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- เอง
- eng — Oneself; by itself; emphasizes self-action
- ให้
- hai — To give; to cause; for the benefit of
- แก่
- kae — To; for; toward a person (formal)
- เป็น
- pen — To be; to become; is, am, are
- เสมือน
- sameuan — As if, like, similar to; resembling something
- เชื้อเพลิง
- chuea phloeng — Fuel; material used to feed fire or engine
- เติม
- toem — To add, fill up, replenish something
- เข้า
- khao — To enter; into; inward direction
- ไป
- pai — To go; away; onward directional particle
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- เปลว
- pleo — Flame; tongue of fire; blazing fire
- เพลิง
- phloeng — Fire; flames; conflagration
- แห่ง
- haeng — Of; classifier for places; from a source
- ผลลัพธ์
- phon lap — Result, outcome, consequence of an action
- มี
- mi — To have; there is/are; to possess
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; no more than
- อย่าง
- yang — Way, manner, type; kind of something
- เดียว
- diao — Single, only one, alone
- นั่น
- nan — That; that one over there
- คือ
- khue — Is, means, namely; equating two things
- หล่อเลี้ยง
- lo liang — To nourish, sustain, keep something alive
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- ทวี
- thawi — To multiply, increase, intensify gradually
- รุนแรง
- run raeng — Severe, intense, violent in degree or force
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, to a greater degree
- ขึ้น
- khuen — Up, upward; to increase; rise
- นี่
- ni — This; here; used to indicate nearby thing
- อีก
- ik — Another, more, again, additionally
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ตัวอย่าง
- tua yang — Example, sample, specimen illustrating a point
- ยืดหยุ่น
- yuet yun — Flexible, elastic, adaptable to change
- ดิน
- din — Soil, earth, ground, dirt
- เหนียว
- niao — Sticky, tough, tenacious; clay-like texture
- สามารถ
- samat — Can, able to, capable of doing something
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- ถูก
- thuk — To be subjected to; cheap; correct; passive marker
- หล่อหลอม
- lo lom — To mold, shape, forge character or form
- โดย
- doi — By, by means of; through an agent or method
- แรง
- raeng — Force, strength, power; strongly
- กดดัน
- kot dan — Pressure, to pressure or push someone hard
- สภาพ
- saphap — Condition, state, situation of something
- แวดล้อม
- waet lom — Environment, surroundings, surrounding conditions
- นอก
- nok — Outside, outer, beyond a boundary
- เหนือ
- nuea — Above, over, north; beyond in position
- นำ
- nam — To lead, bring, carry, take somewhere
- ออก
- ok — Out, outward, to exit or emerge
- แสดง
- sadaeng — To show, display, perform, demonstrate something
- แล้ว
- laeo — Already; then; past completion marker
- ยัง
- yang — Still, yet; also; continuing state or action
- สัตว์
- sat — Animal, creature, beast
- นักสู้
- nak su — Fighter, combatant, one who fights
- อาชีพ
- achip — Profession, career, occupation, livelihood
- ด้วย
- duai — With, also, too; by means of
- ช่วง
- chuang — Period, interval, span of time or space
- เวลา
- wela — Time; period; moment when something occurs
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- แน่นอน
- naenon — Certain, definite, sure, without doubt
- เมื่อ
- muea — When, at the time of a past event
- ใด
- dai — Any, whichever; interrogative or indefinite pronoun
- ก็
- ko — Also, then, even; emphasis or concession particle
- ตาม
- tam — To follow; according to; along with
- จัด
- chat — To arrange, organize, hold an event
- ต่อสู้
- to su — To fight, struggle, combat against something
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- กรง
- krong — Cage; enclosure for animals or birds
- พา
- pha — To take, lead, bring someone along
- ป่า
- pa — Forest, jungle, wilderness area
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- อยู่
- yu — To be at, stay, live somewhere; location verb
- ห่าง
- hang — Far, distant, away from a point
- เมือง
- mueang — City, town, country; urban settlement
- กี่
- ki — How many; interrogative quantity word
- ไมล์
- mail — Mile; unit of distance measurement
- ปกติ
- pakati — Normal, usual, ordinary, regular condition
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, something abstract
- นี้
- ni — This; referring to a nearby object or idea
- เกิด
- koet — To occur, happen, be born, arise
- กลางคืน
- klang khuen — Nighttime, night, the dark hours
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- หลีก
- lik — To avoid, evade, step aside from something
- เลี่ยง
- liang — To avoid, dodge, sidestep something undesirable
- แทรกแซง
- saek saeng — To interfere, intervene in another's affairs
- ตำรวจ
- tamruat — Police officer; law enforcement personnel
- ม้า
- ma — Horse; the animal
- แดน
- daen — Territory, realm, zone, domain
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- หลัง
- lang — After, behind, back; following in time
- รอคอย
- ro khoi — To wait, await, look forward to something
- สอง
- song — Two; the number two
- สาม
- sam — Three; the number three
- ชั่วโมง
- chua mong — Hour; unit of time equal to sixty minutes
- แสง
- saeng — Light; ray or beam of light
- อรุณ
- arun — Dawn, daybreak, early morning light
- มา
- ma — To come; toward speaker; past action marker
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until; to
- ผู้ชม
- phu chom — Audience, spectator, viewer watching something
- สุนัข
- sunak — Dog; domestic canine animal
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do something
- วิธี
- withi — Method, way, means of doing something
- ทำให้
- tham hai — To make, cause, render something a certain way
- กับ
- kap — With, together with; and (connecting nouns)
- ขนาด
- khanat — Size, dimension, scale of something
- สาย
- sai — Line, cord, strain; late (time); species lineage
- พันธุ์
- phan — Breed, species, variety of plant or animal
- โหดร้าย
- hot rai — Cruel, brutal, merciless in behavior
- ผู้คน
- phu khon — People, persons, folks in general
- มัก
- mak — Often, usually, tend to, frequently do
- สิ้นสุด
- sin sut — To end, conclude, terminate completely
- ลง
- long — Down, downward; to decrease; to land
- ตาย
- tai — To die; dead; lifeless
- เนื่อง
- nueang — Due to, owing to, because of a cause
- คง
- khong — Probably, likely; to remain, stay constant
- ต่อ
- to — To continue, connect; per; against something
- จึง
- chueng — Therefore, so, thus; then as a result
- ชัดเจน
- chat chen — Clear, distinct, explicit, unambiguous
- ว่า
- wa — That; to say; introducing reported speech
- อื่นๆ
- uen uen — Others, other ones, various other things
- ต่าง
- tang — Different, various, each; separately
- หาก
- hak — If, in case that; should something occur
- เคย
- khoei — Ever, used to; having done before
- รู้จัก
- ru chak — To know, be acquainted with a person or thing
- พ่ายแพ้
- phai phae — To lose, be defeated, suffer a loss
- ฝึกฝน
- fuek fon — To practice, train, drill repeatedly
- ต้น
- ton — Origin, beginning; trunk; classifier for trees
- ฝูง
- fung — Flock, herd, pack of animals
- ลูกสุนัข
- luk sunak — Puppy; young dog
- ทั้งหมด
- thang mot — All, everything, the whole total amount
- ประโยชน์
- prayot — Benefit, advantage, usefulness, profit
- มาก
- mak — Much, many, a lot, very
- มุ่งมั่น
- mung man — Determined, resolute, focused on a goal
- ยึดติด
- yuet tit — To cling to, be attached to, hold firmly
- พื้น
- phuen — Floor, ground, surface, base area
- เสีย
- sia — To lose, be damaged, spoiled; broken
- หลัก
- lak — Principle, main point; post; pillar
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →