← White Fang

White Fang — Page 7

English → Thai CHAPTER III Level 6/10

This was the favourite trick of the wolf breeds—to rush in upon him, either directly or with an unexpected swerve, in the hope of striking his shoulder and overthrowing him.

นี่คือกลอุบายโปรดของเหล่าพันธุ์หมาป่า นั่นคือการพุ่งเข้าใส่เขา ไม่ว่าจะโดยตรงหรือด้วยการเบี่ยงตัวอย่างไม่คาดคิด โดยหวังจะชนไหล่และทำให้เขาล้มลง

Mackenzie hounds, Eskimo and Labrador dogs, huskies and Malemutes—all tried it on him, and all failed.

สุนัขแมคเคนซี สุนัขเอสกิโมและลาบราดอร์ สุนัขฮัสกี้และมาลามิวต์ ต่างพยายามใช้กลนี้กับเขา และล้มเหลวทั้งหมด

He was never known to lose his footing.

เขาไม่เคยเสียการทรงตัวเลยแม้แต่ครั้งเดียว

Men told this to one another, and looked each time to see it happen; but White Fang always disappointed them.

ผู้คนเล่าเรื่องนี้ให้กันฟัง และจ้องมองทุกครั้งเพื่อรอดูมัน แต่ไวท์แฟงก็ทำให้พวกเขาผิดหวังทุกที

Then there was his lightning quickness.

แล้วยังมีความเร็วปานฟ้าผ่าของเขาอีกด้วย

It gave him a tremendous advantage over his antagonists.

มันทำให้เขาได้เปรียบคู่ต่อสู้อย่างมหาศาล

No matter what their fighting experience, they had never encountered a dog that moved so swiftly as he.

ไม่ว่าพวกมันจะมีประสบการณ์การต่อสู้มากเพียงใด พวกมันก็ไม่เคยพบสุนัขตัวใดที่เคลื่อนไหวได้รวดเร็วเช่นเขา

Also to be reckoned with, was the immediateness of his attack.

สิ่งที่ต้องคำนึงถึงอีกประการหนึ่งคือความรวดเร็วฉับพลันในการโจมตีของเขา

The average dog was accustomed to the preliminaries of snarling and bristling and growling, and the average dog was knocked off his feet and finished before he had begun to fight or recovered from his surprise.

สุนัขทั่วไปเคยชินกับการขั้นตอนเบื้องต้นของการขู่คำราม ขนพอง และการคำรามใส่กัน และสุนัขทั่วไปมักถูกทำให้ล้มคว่ำและจบเกมก่อนที่มันจะเริ่มต่อสู้หรือฟื้นจากความตกใจ

So often did this happen, that it became the custom to hold White Fang until the other dog went through its preliminaries, was good and ready, and even made the first attack.

เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นบ่อยครั้งจนกลายเป็นธรรมเนียมที่จะจับไวท์แฟงไว้จนกว่าสุนัขอีกตัวจะผ่านขั้นตอนเบื้องต้น พร้อมอย่างเต็มที่ และแม้กระทั่งโจมตีก่อน

But greatest of all the advantages in White Fang's favour, was his experience.

แต่ข้อได้เปรียบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของไวท์แฟงคือประสบการณ์ของเขา

He knew more about fighting than did any of the dogs that faced him.

เขารู้เรื่องการต่อสู้มากกว่าสุนัขตัวใดที่เผชิญหน้ากับเขา

He had fought more fights, knew how to meet more tricks and methods, and had more tricks himself, while his own method was scarcely to be improved upon.

เขาผ่านการต่อสู้มามากกว่า รู้จักวิธีรับมือกับกลอุบายและวิธีการต่างๆ มากกว่า และมีกลอุบายของตัวเองมากกว่า ในขณะที่วิธีการของเขาเองแทบไม่มีอะไรที่จะปรับปรุงได้อีกแล้ว

Vocabulary

นี่
nîi — This; used to point to something nearby
คือ
khuu — Is; to be; equals; used for definitions
กลอุบาย
kon-ù-baai — Trick, scheme, or cunning strategy
โปรด
pròot — Please; to favor; to be fond of
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
เหล่า
lào — Group, pack, or collective of beings
พันธุ์
phan — Breed, species, or variety of animal
หมาป่า
mǎa-pàa — Wolf; wild dog living in forests
นั่น
nân — That; used to point to something distant
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
พุ่ง
phûng — To dart, lunge, or shoot forward quickly
เข้า
khâo — To enter; inward directional particle
ใส่
sài — To put into; to direct action at someone
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
ไม่ว่า
mâi-wâa — Regardless of; no matter what or who
จะ
jà — Will; future tense marker or intention marker
โดยตรง
dooi-trong — Directly; in a straight or straightforward manner
หรือ
rǔu — Or; used to present alternatives
ด้วย
dûuai — Also; with; by means of something
เบี่ยง
bìiang — To dodge, deflect, or swerve aside
ตัว
tuua — Body; classifier for animals and things
อย่าง
yàang — In a manner; type; kind; like
ไม่คาดคิด
mâi-khâat-khít — Unexpected; not anticipated or foreseen
โดย
dooi — By; through; by means of
หวัง
wǎng — To hope or expect something to happen
ชน
chon — To collide, bump, or crash into something
ไหล่
lài — Shoulder; the part of the body between neck and arm
และ
láe — And; connecting words or clauses together
ทำให้
tham-hâi — To cause, make, or cause something to happen
ล้ม
lóm — To fall down; to knock over
ลง
long — Down; downward directional particle
สุนัข
sù-nák — Dog; domestic canine animal
ต่าง
tàang — Different; various; each one separately
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try, attempt, or make an effort
ใช้
chái — To use or employ something
กล
kon — Trick, tactic, or deceptive maneuver
นี้
níi — This; demonstrative adjective for nearby things
กับ
kàp — With; and; together with someone
ล้มเหลว
lóm-lǎao — To fail; to be unsuccessful in an attempt
ทั้งหมด
tháng-mòt — All, entire, everything without exception
ไม่เคย
mâi-khooei — Never; has never done something before
เสีย
sǐia — To lose; broken; to damage or ruin
ทรงตัว
song-tuua — To maintain balance; to keep one's footing
เลย
looei — At all; ever; right away; past particle
แม้แต่
mɛɛ-tàae — Even; not even a single instance
ครั้งเดียว
khráng-diiao — Just once; a single time only
ผู้คน
phûu-khon — People; people in general; folk
เล่า
lâo — To tell, narrate, or recount a story
เรื่องนี้
rûuang-níi — This matter; this story or this topic
ให้
hâi — To give; to allow; for the purpose of
กัน
kan — Together; each other; reciprocal particle
ฟัง
fang — To listen; to hear someone speak
จ้องมอง
jôong-maawng — To stare fixedly; to gaze intently at something
ทุกครั้ง
thúk-khráng — Every time; each and every instance
เพื่อ
phûua — In order to; for the purpose of something
รอ
raaw — To wait; to await something or someone
ดู
duu — To look at; to watch; to observe
มัน
man — It; third-person pronoun for animals or things
แต่
tàae — But; however; yet; a contrast conjunction
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; well; discourse particle
พวกเขา
phûuak-khǎo — They; them; a group of people
ผิดหวัง
phìt-wǎng — Disappointed; failed to meet one's expectations
ทุกที
thúk-thii — Every time; always; on every occasion
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after that; completion marker
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing action marker
มี
mii — To have; there is; there are
ความเร็ว
khwaam-reo — Speed; rate of movement or velocity
ปาน
paan — Like; comparable to; as much as
ฟ้าผ่า
fáa-phàa — Lightning strike; thunderbolt from the sky
อีก
ìik — Another; more; additionally; again
ได้เปรียบ
dâi-prìiap — To have an advantage; to be at advantage
คู่ต่อสู้
khûu-tɔ̀ɔ-sûu — Opponent, rival, or adversary in a fight
มหาศาล
má-hǎa-sǎan — Enormous, immense, or vast in degree
พวกมัน
phûuak-man — They, them; referring to animals or objects
ประสบการณ์
prà-sòp-kaan — Experience; knowledge gained through practice
การต่อสู้
kaan-tɔ̀ɔ-sûu — Fighting, combat, or a battle or struggle
มาก
mâak — Much, many, a lot; intensifier word
เพียงใด
phiiang-dai — How much; to what extent or degree
พบ
phóp — To meet, find, or encounter someone or something
ตัวใด
tuua-dai — Which individual; which one among animals
ที่
thîi — That; which; relative pronoun or place marker
เคลื่อนไหว
khlûuan-wǎi — To move; to make physical movement
ได้
dâi — Can; able to; to get; past tense marker
รวดเร็ว
rûuat-reo — Fast, quick, or swift in movement
เช่น
chên — For example; such as; like
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something abstract
ต้อง
tôong — Must; have to; need to do something
คำนึงถึง
kham-nuung-thǔung — To take into account; to consider carefully
ประการหนึ่ง
prà-kaan-nùung — One point; one aspect or consideration
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating a state or quality
ฉับพลัน
chàp-phlan — Sudden, abrupt, or instantaneous in occurrence
ใน
nai — In, inside, within a place or context
การโจมตี
kaan-joom-tii — An attack; act of assaulting or striking
ทั่วไป
thûua-pai — General, common, or typical in nature
เคยชิน
khooei-chin — Accustomed to; familiar with through habit
ขั้นตอน
khân-tɔɔn — Step, procedure, or stage in a process
เบื้องต้น
bûuang-tôn — Preliminary, initial, or introductory stage
ขู่คำราม
khùu-kham-raam — To growl threateningly; to snarl at opponent
ขนพอง
khǒn-phaawng — Fur standing on end; hackles raised
คำราม
kham-raam — To growl, roar, or rumble aggressively
ใส่กัน
sài-kan — To attack each other; to go at one another
มัก
mák — Often, usually, tend to do something
ถูก
thùuk — To be hit; passive marker; correct; cheap
ล้มคว่ำ
lóm-khwâm — To be knocked over face down; toppled over
จบ
jòp — To finish, end, or conclude something
เกม
geem — Game; a contest or match played
ก่อน
kɔ̀ɔn — Before; first; prior to something happening
เริ่ม
rôem — To begin, start, or commence something
ต่อสู้
tɔ̀ɔ-sûu — To fight, struggle, or combat an opponent
ฟื้น
fûun — To recover, regain consciousness, or revive
จาก
jàak — From; away from; originating from somewhere
ความตกใจ
khwaam-tòk-jai — Shock, surprise, or sudden fright experienced
เหตุการณ์
hèet-kaan — Event, incident, or occurrence that happens
เกิดขึ้น
kòoet-khûun — To happen, occur, or take place
บ่อยครั้ง
bɔ̀i-khráng — Frequently; many times; often occurring
จน
jon — Until; to the point that; so much that
กลายเป็น
klaai-pen — To become; to turn into something else
ธรรมเนียม
tham-niiam — Custom, tradition, or established practice
จับ
jàp — To grab, catch, or hold onto something
ไว้
wái — To keep; to hold; to retain in place
จนกว่า
jon-kwàa — Until; up to the point when something happens
อีกตัว
ìik-tuua — The other one; another animal or individual
ผ่าน
phàan — To pass through; to go through or past
พร้อม
phráawm — Ready, prepared, or set for something
เต็มที่
tem-thîi — Fully, completely, at full capacity or effort
แม้กระทั่ง
mɛɛ-krà-thâng — Even; going as far as; including even
โจมตี
joom-tii — To attack, assault, or strike an opponent
ข้อได้เปรียบ
khɔ̂ɔ-dâi-prìiap — Advantage, edge, or favorable point over opponent
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — Great, grand, or magnificent in scale
ที่สุด
thîi-sùt — Most; superlative marker indicating the greatest degree
รู้
rúu — To know; to be aware or knowledgeable
เรื่อง
rûuang — Story, matter, topic, or subject about something
มากกว่า
mâak-kwàa — More than; greater in amount or degree
เผชิญหน้า
phà-chǒon-nâa — To face, confront, or meet face to face
มา
maa — To come; toward speaker; continuative marker
รู้จัก
rúu-jàk — To know; to be acquainted with someone
วิธี
wí-thii — Method, way, or means of doing something
รับมือ
ráp-muuu — To handle, cope with, or deal with something
วิธีการ
wí-thii-kaan — Method, procedure, or approach to doing something
ต่างๆ
tàang-tàang — Various, diverse, or different kinds of things
ตัวเอง
tuua-eeng — Oneself; himself; herself; by themselves
ขณะที่
khà-nà-thîi — While; at the moment that something occurs
เขาเอง
khǎo-eeng — He himself; she herself; the person personally
แทบ
thɛ̂ɛp — Almost, nearly, barely; just about something
ไม่มี
mâi-mii — There is not; to not have; none
อะไร
à-rai — What; anything; something; used in questions
ปรับปรุง
pràp-prung — To improve, revise, or upgrade something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →