← White Fang

White Fang — Page 8

English → Thai CHAPTER IV Level 6/10

He spasmodically ripped and tore with his fangs for a space.

มันกัดฉีกและขย้ำด้วยเขี้ยวอย่างชักกระตุกอยู่ครู่หนึ่ง

Then a change in their position diverted him.

แล้วการเปลี่ยนท่าทางของทั้งคู่ก็ทำให้มันเสียสมาธิ

The bull-dog had managed to roll him over on his back, and still hanging on to his throat, was on top of him.

บูลด็อกสามารถพลิกให้มันหงายหลัง และยังคงงับคอไว้ได้ขณะที่ขึ้นคร่อมอยู่บนตัวมัน

Like a cat, White Fang bowed his hind-quarters in, and, with the feet digging into his enemy's abdomen above him, he began to claw with long tearing-strokes.

เหมือนแมว ไวท์แฟงโค้งส่วนท้ายของลำตัวเข้าหา และใช้เท้าขุดข้าวเข้าไปในท้องของศัตรูที่อยู่เหนือตัว มันเริ่มตะปบด้วยการข่วนยาวๆ ฉีกขาด

Cherokee might well have been disembowelled had he not quickly pivoted on his grip and got his body off of White Fang's and at right angles to it.

เชอโรกีอาจถูกควักไส้ออกมาแล้ว หากมันไม่หมุนตัวบนจุดที่งับไว้อย่างรวดเร็วและเอาตัวออกจากไวท์แฟงโดยให้ตัวตั้งฉากกัน

There was no escaping that grip.

ไม่มีทางหนีพ้นการงับนั้นได้

It was like Fate itself, and as inexorable.

มันเหมือนโชคชะตาที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

Slowly it shifted up along the jugular.

มันค่อยๆ เลื่อนขึ้นไปตามเส้นเลือดใหญ่ที่คอ

All that saved White Fang from death was the loose skin of his neck and the thick fur that covered it.

สิ่งเดียวที่ช่วยให้ไวท์แฟงรอดจากความตายคือหนังหย่อนที่คอและขนหนาที่ปกคลุมอยู่

This served to form a large roll in Cherokee's mouth, the fur of which well-nigh defied his teeth.

สิ่งนี้ทำให้เกิดกลุ่มก้อนขนาดใหญ่ในปากของเชอโรกี ซึ่งขนดังกล่าวแทบจะต้านทานฟันของมันได้

But bit by bit, whenever the chance offered, he was getting more of the loose skin and fur in his mouth.

แต่ทีละน้อย เมื่อใดที่มีโอกาส มันก็คาบเอาหนังหย่อนและขนเข้าปากได้มากขึ้นเรื่อยๆ

The result was that he was slowly throttling White Fang.

ผลก็คือมันกำลังบีบรัดคอไวท์แฟงอย่างช้าๆ

The latter's breath was drawn with greater and greater difficulty as the moments went by.

การหายใจของไวท์แฟงยิ่งลำบากมากขึ้นเรื่อยๆ ตามเวลาที่ผ่านไป

It began to look as though the battle were over.

ดูเหมือนว่าการต่อสู้กำลังจะสิ้นสุดลงแล้ว

The backers of Cherokee waxed jubilant and offered ridiculous odds.

ผู้สนับสนุนเชอโรกีเริ่มเปี่ยมด้วยความปีติยินดีและเสนออัตราต่อรองที่น่าขัน

Vocabulary

มัน
man — It; third person pronoun for animals or things
กัด
gàt — To bite with the teeth
ฉีก
chèek — To tear or rip apart
และ
láe — And; connecting words or clauses
ขย้ำ
khayâm — To maul or chew ferociously
ด้วย
dûay — Also; with; by means of
เขี้ยว
khîao — Fang or canine tooth of an animal
อย่าง
yàang — In a manner; like; a type of
ชัก
chák — To pull or draw toward oneself
กระตุก
gratùk — To jerk or twitch suddenly
อยู่
yùu — To be; to stay; to exist somewhere
ครู่
khrûu — A short moment or brief period
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
แล้ว
láew — Already; then; indicating completed action
การ
gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
เปลี่ยน
plìan — To change or switch something
ท่าทาง
thâa-thaang — Posture, manner, or appearance of movement
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
ทั้ง
tháng — Both; all; entirely
คู่
khûu — A pair; partner; couple
ก็
gâw — Also; then; discourse particle showing continuation
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen
เสีย
sǐa — To lose; broken; used as aspectual particle
สมาธิ
samàathi — Concentration; mental focus; meditative attention
สามารถ
sǎamâat — To be able to; capable of doing
พลิก
phlík — To flip or turn something over
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle
หงาย
ngǎai — To face upward; lying on one's back
หลัง
lǎng — Back; behind; after
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing state
คง
khong — Probably; likely; to remain stable
งับ
ngáp — To snap or clamp the mouth shut biting
คอ
khaw — Neck; throat area of a body
ไว้
wái — To keep; to hold in place; retaining
ได้
dâi — Can; able to; indicates successful action
ขณะ
khanà — Moment; while; at the time of
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
ขึ้น
khûen — Up; to rise; upward directional particle
คร่อม
khrâawm — To straddle or mount over something
บน
bon — On top of; above a surface
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something else
แมว
maew — Cat; a common domestic feline animal
โค้ง
khóong — Curved; to bend in an arc shape
ส่วน
sùan — Part; portion; section of something
ท้าย
tháai — Rear; tail end; last part
ลำตัว
lam-tua — Torso; main body trunk of an animal
เข้า
khâo — To enter; inward directional particle
หา
hǎa — To seek; to look for something
ใช้
cháai — To use or employ something
เท้า
tháo — Foot; paw of an animal or person
ขุด
khùt — To dig into or excavate
ข้าว
khâao — Rice; cooked rice as a staple food
ไป
pai — To go; away; directional outward particle
ใน
nai — In; inside; within a space
ท้อง
tháawng — Abdomen; stomach; belly area
ศัตรู
sàttaruu — Enemy; foe; adversary in conflict
เหนือ
nǔea — Above; north; over something
เริ่ม
rôem — To begin; to start an action
ตะปบ
tapòp — To pounce or strike with a paw
ข่วน
khùan — To scratch with claws or nails
ยาวๆ
yaao-yaao — Long and drawn out; repeatedly lengthy
ขาด
khàat — To break; torn; lacking something
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility
ถูก
thùuk — To be acted upon; correct; cheap
ควัก
khwák — To gouge out or scoop out forcefully
ไส้
sâi — Intestines; guts; inner contents
ออก
àwk — Out; outward; to exit or emerge
มา
maa — To come; inward directional particle
หาก
hàak — If; in the event that; supposing
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
หมุน
mǔn — To spin or rotate around an axis
จุด
jùt — Point; dot; spot; to ignite
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast; quick; swift in action
เอา
ao — To take; to want; to get something
จาก
jàak — From; away from a source or place
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
ตั้ง
tâng — To set up; to place upright; establish
ฉาก
chàak — At right angles; a scene or backdrop
กัน
gan — Each other; together; mutually
มี
mii — To have; there is or are
ทาง
thaang — Way; path; direction; route
หนี
nǐi — To flee; to run away from danger
พ้น
phón — To be free from; past; beyond a point
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
โชค
chôok — Luck; fortune; chance outcome
ชะตา
chataa — Fate; destiny; one's life fortune
หลีก
lìik — To avoid; to step aside; evade
เลี่ยง
lîang — To dodge; to avoid something deliberately
ค่อยๆ
khôi-khôi — Gradually; slowly and steadily
เลื่อน
lûean — To slide; to shift position; postpone
ตาม
taam — To follow; according to; along
เส้น
sên — Line; strand; vein; classifier for lines
เลือด
lûeat — Blood; the red fluid in the body
ใหญ่
yài — Large; big; great in size
สิ่ง
sìng — Thing; object; an entity or matter
เดียว
diao — Only; single; alone; one only
ช่วย
chûai — To help; to assist someone
รอด
rôot — To survive; to escape danger safely
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
ตาย
taai — To die; death; dead
คือ
khuue — Is; to be; namely; that is
หนัง
nǎng — Skin; hide; leather; a film movie
หย่อน
yàwn — Loose; slack; to lower gently
ขน
khǒn — Fur; hair on body; feathers
หนา
nǎa — Thick; dense in depth or layer
ปก
pòk — To cover; cover of a book
คลุม
khlum — To cover over; to drape something
นี้
níi — This; these; referring to nearby thing
เกิด
gòet — To be born; to occur; to happen
กลุ่ม
glùm — Group; cluster; bunch of things
ก้อน
gâwn — Lump; chunk; mass of material
ขนาด
khanàat — Size; dimension; scale of something
ปาก
pàak — Mouth; opening; entrance of something
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative pronoun marker
ดัง
dang — Like; as; loud; famous
กล่าว
glàao — To say; to state; to mention formally
แทบ
thâep — Almost; nearly; hardly; scarcely
จะ
jà — Will; future tense marker particle
ต้าน
tâan — To resist; to oppose; to withstand
ทาน
thaan — To withstand; to eat (polite form)
ฟัน
fan — Tooth; teeth; to slash repeatedly
แต่
tàe — But; however; only; since
ทีละ
thii lá — One at a time; bit by bit
น้อย
nóoi — Little; few; small in amount
เมื่อ
mûea — When; at the time that something occurred
ใด
dai — Any; which; whichever; interrogative pronoun
โอกาส
ookàat — Opportunity; chance; occasion to act
คาบ
khâap — To hold in the mouth; carry by mouth
มาก
mâak — Much; many; a lot; very
เรื่อยๆ
rûeai-rûeai — Continuously; on and on without stopping
ผล
phǒn — Result; fruit; outcome of an action
กำลัง
gamlang — Strength; power; currently doing something
บีบ
bìip — To squeeze; to press together tightly
รัด
rát — To bind tightly; to constrict or tie
ช้าๆ
cháa-cháa — Slowly; at a gradual unhurried pace
หายใจ
hǎai jai — To breathe; the act of respiration
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; the more so
ลำบาก
lambàak — Difficult; troublesome; having hardship
เวลา
weelaa — Time; a period or point in time
ผ่าน
phàan — To pass through; to go by something
ดู
duu — To look; to watch; to appear as
ว่า
wâa — That; to say; complementizer linking clauses
ต่อสู้
tàw sûu — To fight; to struggle against an opponent
สิ้นสุด
sîn sùt — To end; to conclude; termination of something
ลง
long — Down; downward directional particle; to descend
ผู้
phûu — Person; one who does; nominalizing person prefix
สนับสนุน
sanàp sanǔn — To support; to back up; encourage someone
เปี่ยม
pîam — Full to the brim; overflowing with feeling
ปีติ
piiti — Joy; elation; a feeling of delight
ยินดี
yindii — Pleased; glad; happy to do something
เสนอ
sanǒe — To propose; to offer; to present something
อัตรา
àttraa — Rate; ratio; a measured proportion
ต่อ
tàw — Per; against; to connect; to continue
รอง
raawng — Second; deputy; runner-up; supporting role
น่า
nâa — Worth doing; deserving; likely to be
ขัน
khǎn — Funny; amusing; a bucket or bowl
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →