← White Fang

White Fang — Page 7

English → Thai CHAPTER V Level 6/10

"

"

As Matt had pleaded for White Fang when he had been bitten, it was now Weedon Scott's turn to plead.

เช่นเดียวกับที่แมตต์ได้วิงวอนแทนไวท์แฟงเมื่อครั้งที่เขาถูกกัด บัดนี้ก็ถึงคราวที่วีดอน สก็อตต์จะต้องวิงวอนบ้าง

"You said to give him a chance. Well, give it to him. We've only just started, and we can't quit at the beginning. It served me right, this time. And—look at him!"

"คุณบอกว่าให้โอกาสมัน ก็ให้โอกาสมันซะ เราเพิ่งเริ่มต้นเท่านั้น แล้วก็ยังเลิกตั้งแต่แรกไม่ได้ คราวนี้ก็สมน้ำหน้าฉันเองแล้ว และ—ดูมันซิ!"

White Fang, near the corner of the cabin and forty feet away, was snarling with blood-curdling viciousness, not at Scott, but at the dog-musher.

ไวท์แฟงอยู่ใกล้มุมกระท่อม ห่างออกไปสี่สิบฟุต กำลังคำรามด้วยความดุร้ายอย่างน่าสยดสยอง แต่ไม่ใช่คำรามใส่สก็อตต์ หากแต่คำรามใส่คนขับสุนัข

"Well, I'll be everlastingly gosh-swoggled!" was the dog-musher's expression of astonishment.

"โอ้โห ฉันตะลึงงันเลยทีเดียว!" นั่นคือคำอุทานแสดงความประหลาดใจของคนขับสุนัข

"Look at the intelligence of him," Scott went on hastily. "He knows the meaning of firearms as well as you do. He's got intelligence and we've got to give that intelligence a chance. Put up the gun."

"ดูความฉลาดของมันซิ" สก็อตต์พูดต่อไปอย่างรีบร้อน "มันรู้ความหมายของอาวุธปืนดีพอๆ กับที่คุณรู้ มันมีความฉลาด และเราต้องให้โอกาสกับความฉลาดนั้น เก็บปืนซะ"

"All right, I'm willin'," Matt agreed, leaning the rifle against the woodpile.

"ได้เลย ฉันยินดี" แมตต์ตกลง พลางพิงปืนไรเฟิลไว้กับกองฟืน

"But will you look at that!" he exclaimed the next moment.

"แต่คุณจะดูนั่นไหม!" เขาอุทานขึ้นในอีกสักครู่

White Fang had quieted down and ceased snarling. "This is worth investigatin'. Watch."

ไวท์แฟงสงบลงและหยุดคำราม "นี่มันน่าค้นหาเรื่องนี้ ดูนะ"

Matt, reached for the rifle, and at the same moment White Fang snarled. He stepped away from the rifle, and White Fang's lifted lips descended, covering his teeth.

แมตต์เอื้อมมือไปหยิบปืนไรเฟิล และในขณะเดียวกันนั้นไวท์แฟงก็คำราม เขาถอยห่างออกจากปืนไรเฟิล และริมฝีปากที่ไวท์แฟงยกขึ้นก็ลดลง ปิดคลุมฟันของมัน

"Now, just for fun."

"ทีนี้ แค่เล่นๆ นะ"

Matt took the rifle and began slowly to raise it to his shoulder. White Fang's snarling began with the movement, and increased as the movement approached its culmination. But the moment before the rifle came to a level on him, he leaped sidewise behind the corner of the cabin.

แมตต์คว้าปืนไรเฟิลและเริ่มค่อยๆ ยกขึ้นพาดบ่า เสียงคำรามของไวท์แฟงเริ่มขึ้นพร้อมกับการเคลื่อนไหวนั้น และดังมากขึ้นเมื่อการเคลื่อนไหวเข้าใกล้จุดสูงสุด แต่ในขณะที่ปากกระบอกปืนกำลังจะเล็งตรงมาที่มัน มันก็กระโดดหลบไปด้านข้างหลังมุมกระท่อม

Vocabulary

เช่นเดียวกับ
chên diao kàp — similar to; in the same way as something
ที่
thîi — at, which, that; relative pronoun or preposition
ได้
dâai — can, able to; indicates ability or past action
วิงวอน
wing wɔɔn — to plead, beg, or implore someone earnestly
แทน
thæɛn — instead of; to substitute or replace something
เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
ครั้ง
khráng — time, instance; a counter for occurrences or events
เขา
khǎo — he, she, him, her; third person pronoun
ถูก
thùuk — to be acted upon; cheap; grammatically correct
กัด
kàt — to bite; seize with the teeth forcefully
บัดนี้
bàt níi — now, at this moment; formal or literary usage
ก็
kɔ̂ɔ — also, then; a connective particle in sentences
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at; until; even
คราว
khraao — time, occasion; an instance or turn of events
จะ
jà — will, going to; future tense marker particle
ต้อง
tɔ̂ng — must, have to; necessity or obligation
บ้าง
bâang — some, somewhat; indicates vague quantity or degree
คุณ
khun — you; polite second person pronoun in Thai
บอก
bɔ̀ɔk — to tell, inform, or say to someone
ว่า
wâa — that; introduces a quoted or reported clause
ให้
hâi — to give; to allow; causative verb particle
โอกาส
oo kàat — opportunity, chance; a favorable moment or circumstance
มัน
man — it; informal third person pronoun for things
ซะ
sá — particle adding emphasis or completion to action
เรา
rao — we, us, I; first person pronoun in Thai
เพิ่ง
phôeng — just, just recently; action completed moments ago
เริ่มต้น
rôem tôn — to begin, start; the beginning of something
เท่านั้น
thâo nán — only, just that; nothing more than indicated
แล้ว
lǽeo — already, then; indicates completed action or sequence
ยัง
yang — still, yet; indicates ongoing or continuing state
เลิก
lôek — to stop, quit, cease doing an activity
ตั้งแต่แรก
tâng tæ̀ɛ rɛ̂ɛk — from the very beginning; since the very start
ไม่ได้
mâi dâai — cannot, did not; negates ability or past action
คราวนี้
khraao níi — this time, this occasion; referring to current instance
สมน้ำหน้า
sǒm nám nâa — serves you right; getting what one deserves
ฉัน
chǎn — I, me; first person pronoun, informal female usage
เอง
eeng — self, oneself; emphasizes personal agency or identity
และ
lǽ — and; conjunction connecting words or clauses together
ดู
duu — to look, watch, see; observe visually
ซิ
sí — particle urging action or mild command
อยู่
yùu — to be located, to live; progressive aspect marker
ใกล้
klâi — near, close; short distance from something
มุม
mum — corner, angle; a meeting point of two edges
กระท่อม
krà thɔ̂m — hut, shack; a small rustic dwelling structure
ห่าง
hàang — far, distant; separated by considerable space
ออก
ɔ̀ɔk — to exit, go out; move away from inside
ไป
pai — to go; movement away from speaker's location
สี่สิบ
sìi sìp — forty; the cardinal number 40
ฟุต
fút — foot; unit of measurement equal to twelve inches
กำลัง
kamlang — currently, in the process of; progressive action marker
คำราม
kham raam — to growl, roar; low threatening animal sound
ด้วย
dûay — also, too, with; accompaniment or addition particle
ความ
khwaam — nominalizing prefix indicating abstract quality or state
ดุร้าย
du ráai — fierce, ferocious, savage; dangerously aggressive in nature
อย่าง
yàang — in a manner, kind, type; adverbial modifier
น่า
nâa — worthy of, deserving; precedes adjective expressing feeling
สยดสยอง
sàyòt sàyɔɔng — horrifying, terrifying; causing extreme fear or dread
แต่
tæ̀ɛ — but, however; conjunction indicating contrast or exception
ไม่ใช่
mâi châi — is not, no; negates identity or classification
ใส่
sài — to put in, wear, direct toward; aimed at
หาก
hàak — if, in case; conditional conjunction in formal Thai
คน
khon — person, human being; classifier for people
ขับ
khàp — to drive, operate a vehicle; to chase away
สุนัข
sù nák — dog; a domesticated canine animal
โอ้โห
ôo hǒo — wow, oh my; exclamation expressing surprise or admiration
ตะลึงงัน
tà lüng ngan — stunned, dumbfounded; speechless from shock or amazement
เลย
loei — at all, so, therefore; emphatic or resultative particle
ทีเดียว
thii diao — indeed, quite, very; intensifying emphatic particle
นั่น
nân — that; demonstrative pronoun referring to distant thing
คือ
khüu — is, means; equating verb linking subject and predicate
คำ
kham — word; a unit of spoken or written language
อุทาน
ù thaan — exclamation, interjection; word expressing sudden emotion
แสดง
sà dæɛng — to show, display, perform, express something
ประหลาดใจ
prà làat jai — surprised, astonished; feeling unexpected wonder or shock
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle in Thai
ฉลาด
chà làat — clever, smart, intelligent; having good mental ability
พูด
phûut — to speak, talk; utter words to communicate
ต่อไป
tɔ̀ɔ pai — continue, go on, from now on, ahead
รีบร้อน
rîip rɔ́ɔn — hurried, rushed; acting with excessive haste
รู้
rúu — to know, be aware of; understand information
ความหมาย
khwaam mǎai — meaning, significance; the sense conveyed by a word
อาวุธปืน
aa wút püun — firearm, gun; a weapon that fires projectiles
ดี
dii — good, fine, well; positive quality or condition
พอๆ
phɔɔ phɔɔ — just about equal; roughly comparable in degree
กับ
kàp — with, and, to; preposition linking two elements
มี
mii — to have, there is; indicates existence or possession
นั้น
nán — that; demonstrative adjective modifying a noun
เก็บ
kèp — to keep, store, collect; put away for safekeeping
ปืน
püun — gun, firearm; a weapon that fires bullets
ได้เลย
dâai loei — can right away; go ahead, no hesitation needed
ยินดี
yin dii — glad, pleased, willing; happy to do something
ตกลง
tok long — to agree, okay, settle; reach mutual agreement
พลาง
phlaang — while doing simultaneously; at the same time as
พิง
phing — to lean against; rest body weight on something
ปืนไรเฟิล
püun rai fôen — rifle; a long-barreled firearm with spiral grooves
ไว้
wái — to keep, place; indicates retention or preparatory action
กอง
kɔɔng — pile, heap, stack; a group or mound of things
ฟืน
füun — firewood; wood used as fuel for burning
ไหม
mǎi — question particle; used to form yes/no questions
ขึ้น
khûen — up, rise, increase; directional particle upward
ใน
nai — in, inside, within; preposition of location
อีก
ìik — another, more, again; indicates addition or repetition
สักครู่
sàk khrûu — in a moment, shortly; a brief period of time
สงบ
sà ngòp — calm, peaceful, quiet; free from disturbance
ลง
long — down, decrease; directional particle indicating downward
หยุด
yùt — to stop, halt, cease movement or action
นี่
nîi — this, here; demonstrative pronoun for nearby thing
ค้นหา
khón hǎa — to search for, investigate; look for something carefully
เรื่องนี้
rûeang níi — this matter, this issue; the topic at hand
นะ
ná — softening particle seeking agreement or adding politeness
เอื้อมมือ
üeam müu — to reach out with one's hand toward something
หยิบ
yìp — to pick up, grab; take something with fingers
ขณะ
khà nà — while, during, at the moment; simultaneous time marker
เดียวกัน
diao kan — the same, identical; referring to one shared thing
ถอย
thɔ̌ɔi — to step back, retreat, move backward
จาก
jàak — from, away from; preposition indicating origin or departure
ริมฝีปาก
rim fǐi pàak — lips; the fleshy edges of the mouth
ยก
yók — to lift, raise; pick something upward
ลดลง
lót long — to decrease, lower, reduce in amount or level
ปิด
pìt — to close, shut, turn off; block an opening
คลุม
khlum — to cover, drape over; conceal with material
ฟัน
fan — teeth; the hard structures in the mouth for biting
ทีนี้
thii níi — now then, at this point; transitional phrase
แค่
khæ̂ɛ — only, just, merely; limited to that amount
เล่นๆ
lên lên — playfully, jokingly; not seriously or in jest
คว้า
khwâa — to grab, snatch; seize quickly with one's hand
เริ่ม
rôem — to begin, start; commence an action or process
ค่อยๆ
khɔ̂i khɔ̂i — slowly, gradually; doing something in small increments
พาด
phâat — to lay across, drape over; rest on a surface
บ่า
bàa — shoulder; the part of body between neck and arm
เสียง
sǐang — sound, voice, noise; audible vibration heard by ear
พร้อมกับ
phrɔ́ɔm kàp — together with, along with; simultaneously accompanying something
การ
kaan — nominalizing prefix for actions or processes; act of
เคลื่อนไหว
khluean wǎi — to move, shift; make motion or physical movement
ดัง
dang — loud, famous; making a strong audible sound
มาก
mâak — much, many, very; indicates large quantity or degree
เข้าใกล้
khâo klâi — to approach, come closer; move nearer to something
จุดสูงสุด
jùt sǔung sùt — peak, highest point, maximum; the topmost level
ปาก
pàak — mouth; the opening used for eating and speaking
กระบอกปืน
krà bɔ̀ɔk püun — gun barrel; the tube through which bullets travel
เล็ง
leng — to aim, point; direct a weapon at a target
ตรง
trong — straight, direct, right at; pointing exactly toward
มา
maa — to come; movement toward the speaker's location
กระโดด
krà jòot — to jump, leap; spring off the ground
หลบ
lòp — to dodge, evade, hide from; avoid something swiftly
ด้านข้าง
dâan khâang — side, lateral direction; area to the left or right
หลัง
lǎng — back, behind, after; posterior side or following time
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →