White Fang — Page 3
The gods were all-wise, and there was no telling what masterful treachery lurked behind that apparently harmless piece of meat.
เหล่าเทพเจ้านั้นทรงปรีชาญาณสูงสุด และไม่มีทางรู้ได้เลยว่าความทรยศอันแยบยลอะไรซ่อนอยู่เบื้องหลังเนื้อชิ้นที่ดูเหมือนไม่เป็นอันตรายนั้น
In past experience, especially in dealing with squaws, meat and punishment had often been disastrously related.
จากประสบการณ์ในอดีต โดยเฉพาะในการติดต่อกับหญิงอินเดียน เนื้อและการลงโทษมักมีความสัมพันธ์กันอย่างเลวร้ายเสมอ
In the end, the god tossed the meat on the snow at White Fang's feet.
ในที่สุด เทพเจ้าก็โยนเนื้อลงบนหิมะที่เท้าของไวท์แฟง
He smelled the meat carefully; but he did not look at it.
เขาดมเนื้ออย่างระมัดระวัง แต่ไม่ได้มองมันเลย
While he smelled it he kept his eyes on the god.
ขณะที่ดมอยู่นั้น เขาจับตามองเทพเจ้าไว้ตลอด
Nothing happened.
ไม่มีสิ่งใดเกิดขึ้น
He took the meat into his mouth and swallowed it.
เขาคาบเนื้อเข้าปากและกลืนมันลงไป
Still nothing happened.
ก็ยังไม่มีสิ่งใดเกิดขึ้นอีก
The god was actually offering him another piece of meat.
เทพเจ้ากำลังยื่นเนื้ออีกชิ้นให้เขาจริงๆ
Again he refused to take it from the hand, and again it was tossed to him.
อีกครั้งที่เขาปฏิเสธที่จะรับมันจากมือ และอีกครั้งมันก็ถูกโยนมาให้เขา
This was repeated a number of times.
สิ่งนี้เกิดขึ้นซ้ำๆ หลายครั้ง
But there came a time when the god refused to toss it.
แต่แล้วก็มาถึงเวลาที่เทพเจ้าปฏิเสธที่จะโยนมัน
He kept it in his hand and steadfastly proffered it.
เขาถือมันไว้ในมือและยื่นให้อย่างมั่นคงไม่ยอมถอย
The meat was good meat, and White Fang was hungry.
เนื้อนั้นเป็นเนื้อที่ดี และไวท์แฟงก็หิว
Bit by bit, infinitely cautious, he approached the hand.
ทีละน้อย ด้วยความระมัดระวังอย่างที่สุด เขาค่อยๆ เข้าใกล้มือนั้น
At last the time came that he decided to eat the meat from the hand.
ในที่สุดก็มาถึงเวลาที่เขาตัดสินใจกินเนื้อจากมือนั้น
He never took his eyes from the god, thrusting his head forward with ears flattened back and hair involuntarily rising and cresting on his neck.
เขาไม่เคยละสายตาจากเทพเจ้าเลย พลางยื่นหัวไปข้างหน้าพร้อมกับหูที่แนบราบไปด้านหลัง และขนที่ขึ้นฟูโดยไม่ได้ตั้งใจจนเป็นสันอยู่บนคอของเขา
Also a low growl rumbled in his throat as warning that he was not to be trifled with.
และเสียงคำรามเบาๆ ก็ดังก้องอยู่ในลำคอของเขาเป็นการเตือนว่าเขาไม่ใช่สิ่งที่จะมาเล่นๆ ได้
He ate the meat, and nothing happened.
เขากินเนื้อนั้น และไม่มีสิ่งใดเกิดขึ้น
Piece by piece, he ate all the meat, and nothing happened.
ทีละชิ้น เขากินเนื้อทั้งหมด และไม่มีสิ่งใดเกิดขึ้น
Still the punishment delayed.
การลงโทษยังคงล่าช้าออกไป
He licked his chops and waited.
เขาเลียริมฝีปากและรอคอย
Vocabulary
- เหล่า
- lao — group or collection of people or things
- เทพเจ้า
- thep jao — deity or god in religious or mythological context
- นั้น
- nan — that; referring to something previously mentioned
- ทรง
- song — royal honorific; to maintain or hold a form
- ปรีชาญาณ
- pree-cha-yan — wisdom and profound knowledge or insight
- สูงสุด
- sung sut — highest; supreme; utmost level or degree
- และ
- lae — and; connecting words, phrases, or clauses
- ไม่มี
- mai mee — there is not; to not have something
- ทางรู้
- thang ru — way of knowing; means to understand something
- ได้เลย
- dai loei — at all; emphasizes complete inability or negation
- ว่า
- wa — that; used to introduce a clause or quote
- ความทรยศ
- khwam thra-yot — betrayal; act of being disloyal or treacherous
- อัน
- an — classifier for items; one; a certain thing
- แยบยล
- yaep yon — cunning; clever and subtle in a crafty way
- อะไร
- a-rai — what; used in questions asking about something
- ซ่อน
- son — to hide; conceal something from view
- อยู่
- yuu — to be; to stay; indicates ongoing state or location
- เบื้องหลัง
- bueang lang — behind the scenes; background of something hidden
- เนื้อ
- nuea — meat; flesh of an animal or body
- ชิ้น
- chin — piece or chunk; classifier for food or objects
- ที่
- thi — at; which; that; relative pronoun or location marker
- ดู
- du — to look; to watch; to appear or seem
- เหมือน
- muean — similar to; like; resembling something else
- ไม่เป็น
- mai pen — to not be; unable to do or be something
- อันตราย
- an-ta-rai — danger; hazard; something harmful or risky
- จาก
- jak — from; away from a place or source
- ประสบการณ์
- pra-sop-kan — experience gained from past events or activities
- ใน
- nai — in; inside; within a place or context
- อดีต
- a-dit — the past; former time or previous period
- โดยเฉพาะ
- doi cha-pho — especially; particularly; specifically in one case
- การติดต่อ
- kan tit-to — contact; communication or interaction with someone
- กับ
- kap — with; together with; paired alongside something
- หญิง
- ying — woman; female person
- การลงโทษ
- kan long-thot — punishment; act of penalizing someone for wrongdoing
- มัก
- mak — usually; tend to; often does something habitually
- มี
- mee — to have; there is or there are
- ความสัมพันธ์
- khwam sam-phan — relationship; connection between people or things
- กัน
- kan — together; each other; mutually between parties
- อย่าง
- yang — in a manner; way; type or kind of something
- เลวร้าย
- leo-rai — terrible; very bad or wicked in nature
- เสมอ
- sa-moe — always; consistently; equal or the same
- ที่สุด
- thi sut — most; the superlative degree of an adjective
- ก็
- ko — also; then; particle indicating result or addition
- โยน
- yon — to throw; to toss something through the air
- ลง
- long — down; to go downward or decrease in level
- บน
- bon — on; on top of; above a surface
- หิมะ
- hi-ma — snow; frozen precipitation falling from the sky
- เท้า
- thao — foot; the lower extremity of a leg
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle in Thai
- เขา
- khao — he; she; they; third-person pronoun in Thai
- ดม
- dom — to sniff; to smell something by inhaling closely
- ระมัดระวัง
- ra-mat ra-wang — careful; cautious; paying close attention to safety
- แต่
- tae — but; however; introduces a contrasting statement
- ไม่ได้
- mai dai — did not; was unable to do something
- มอง
- mong — to look at; to gaze toward something
- มัน
- man — it; third-person pronoun for animals or objects
- เลย
- loei — at all; ever; particle for emphasis or continuation
- ขณะ
- kha-na — while; at the moment when something occurs
- จับตา
- jap ta — to keep an eye on; to watch closely
- ไว้
- wai — to keep; to retain; placed or stored away
- ตลอด
- ta-lot — throughout; all along; the entire duration or distance
- สิ่งใด
- sing dai — anything; whatever thing; any object or matter
- เกิดขึ้น
- koet khuen — to happen; to occur; to come into existence
- คาบ
- khap — to hold in the mouth; to clench with teeth
- เข้า
- khao — to enter; into; moving inward or inside
- ปาก
- pak — mouth; the opening used for eating or speaking
- กลืน
- kluen — to swallow; to ingest food or liquid down
- ลงไป
- long pai — down into; moving downward to a lower place
- ยัง
- yang — still; yet; continuing state or incomplete action
- อีก
- ik — more; again; another; additional instance or amount
- กำลัง
- kam-lang — currently; in the process of doing something now
- ยื่น
- yuen — to extend; to hand over; to offer something forward
- ให้
- hai — to give; to allow; for someone to receive
- จริงๆ
- jing jing — really; truly; emphasizes sincerity or truth
- อีกครั้ง
- ik khrang — once more; one more time; again
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — to refuse; to deny; to reject something offered
- ที่จะ
- thi ja — to; in order to; indicating an intended action
- รับ
- rap — to receive; to accept something given or offered
- มือ
- mue — hand; the part of the body used for grasping
- ถูก
- thuk — correct; to be affected by; passive marker in Thai
- มา
- ma — to come; toward the speaker; indicates motion inward
- สิ่งนี้
- sing ni — this thing; referring to a specific nearby object
- ซ้ำๆ
- sam sam — repeatedly; over and over again many times
- หลาย
- lai — many; several; a large number of things
- ครั้ง
- khrang — time; occasion; classifier for repeated occurrences
- แล้ว
- laeo — already; then; indicates completed action or sequence
- มาถึง
- ma thueng — to arrive; to reach a destination or moment
- เวลา
- we-la — time; the moment when something happens
- ถือ
- thue — to hold; to carry something in the hand
- มั่นคง
- man khong — stable; firm; steady and secure in position
- ไม่ยอม
- mai yom — to refuse; unwilling to accept or give in
- ถอย
- thoi — to retreat; to step back; to move backward
- เป็น
- pen — to be; to exist as; indicates a state or identity
- ดี
- di — good; fine; positive quality or condition
- หิว
- hiu — hungry; feeling the need to eat food
- ทีละน้อย
- thi-la noi — little by little; gradually in small increments
- ด้วย
- duai — with; also; by means of something additional
- ความ
- khwam — prefix creating abstract nouns from adjectives or verbs
- ค่อยๆ
- khoi khoi — slowly and gradually; doing something bit by bit
- เข้าใกล้
- khao klai — to approach; to move closer toward something
- ตัดสินใจ
- tat-sin jai — to decide; to make a decision about something
- กิน
- kin — to eat; to consume food or drink
- ไม่เคย
- mai khoei — never; has not ever done something before
- ละ
- la — particle for emphasis; to leave or abandon something
- สายตา
- sai ta — eyesight; gaze; direction one looks with eyes
- พลาง
- phlang — while simultaneously doing another action at same time
- หัว
- hua — head; the upper part of the body
- ไป
- pai — to go; away from the speaker; indicates movement
- ข้างหน้า
- khang na — ahead; in front; the forward direction
- พร้อมกับ
- phrom kap — along with; together with; at the same time
- หู
- hu — ear; the organ used for hearing sounds
- แนบ
- naep — to press close against; to attach flat to surface
- ราบ
- rap — flat; level; lying low against a surface
- ด้านหลัง
- dan lang — the back side; behind; rear part of something
- ขน
- khon — fur; hair on an animal's body; feathers
- ขึ้น
- khuen — up; to rise; moving upward or increasing
- ฟู
- fu — fluffy; puffed up; raised and full of air
- โดย
- doi — by; through; by means of something or someone
- ตั้งใจ
- tang jai — intentional; to intend; to concentrate purposefully
- จน
- jon — until; to the point that; poor or destitute
- สัน
- san — ridge; the raised edge or back of something
- คอ
- kho — neck; the part connecting head and body
- เสียง
- siang — sound; voice; noise produced by something
- คำราม
- kham ram — to growl; a low threatening sound from animal
- เบาๆ
- bao bao — softly; lightly; gently with little force or sound
- ดัง
- dang — loud; producing a strong sound; famous
- ก้อง
- kong — resounding; echoing; reverberating deeply and loudly
- ลำคอ
- lam kho — throat; the inner passage of the neck
- การเตือน
- kan tueан — warning; act of alerting someone to danger
- ไม่ใช่
- mai chai — not; is not; used to deny or correct something
- สิ่ง
- sing — thing; object; matter or item of any kind
- จะ
- ja — will; going to; future tense marker in Thai
- เล่นๆ
- len len — playfully; in jest; not seriously or for fun
- ได้
- dai — can; able to; indicates ability or past action
- ทีละ
- thi-la — one at a time; per each unit or piece
- ทั้งหมด
- thang mot — all; everything; the entire total amount
- ยังคง
- yang khong — still; continues to remain in a certain state
- ล่าช้า
- la cha — delayed; slow; late in completing or arriving
- ออกไป
- ok pai — to go out; to move outward away from here
- เลีย
- lia — to lick; to pass the tongue over a surface
- ริมฝีปาก
- rim fi pak — lips; the edges of the mouth opening
- รอคอย
- ro khoi — to wait for; to anticipate something with patience
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →