← White Fang

White Fang — Page 13

English → Thai CHAPTER VI Level 6/10

Also, at times, when his god looked at him and spoke to him, he betrayed an awkward self-consciousness, caused by the struggle of his love to express itself and his physical inability to express it.

และบางครั้ง เมื่อเทพเจ้าของมันมองมันและพูดกับมัน มันก็แสดงความเขินอายอย่างงุ่มง่าม อันเกิดจากความพยายามของความรักที่ต้องการแสดงออก และความไม่สามารถทางกายที่จะแสดงออกได้

He learned to adjust himself in many ways to his new mode of life.

มันเรียนรู้ที่จะปรับตัวในหลายๆ ด้านให้เข้ากับวิถีชีวิตใหม่ของมัน

It was borne in upon him that he must let his master's dogs alone.

มันตระหนักได้ว่ามันต้องปล่อยให้สุนัขของนายของมันอยู่ตามลำพัง

Yet his dominant nature asserted itself, and he had first to thrash them into an acknowledgment of his superiority and leadership.

กระนั้นธรรมชาติที่ชอบครอบงำของมันก็แสดงออกมา และมันต้องเอาชนะพวกมันเสียก่อนจนกว่าพวกมันจะยอมรับในความเหนือกว่าและความเป็นผู้นำของมัน

This accomplished, he had little trouble with them.

เมื่อทำสำเร็จแล้ว มันก็แทบไม่มีปัญหากับพวกมันอีก

They gave trail to him when he came and went or walked among them, and when he asserted his will they obeyed.

พวกมันเปิดทางให้มันเมื่อมันเดินเข้าออกหรือเดินอยู่ท่ามกลางพวกมัน และเมื่อมันแสดงเจตจำนงพวกมันก็เชื่อฟัง

In the same way, he came to tolerate Matt—as a possession of his master.

ในทำนองเดียวกัน มันเริ่มยอมรับแมตต์ได้ ในฐานะที่เป็นสิ่งที่เป็นของนายของมัน

His master rarely fed him.

นายของมันแทบไม่เคยให้อาหารมันเลย

Matt did that, it was his business; yet White Fang divined that it was his master's food he ate and that it was his master who thus fed him vicariously.

แมตต์เป็นคนทำหน้าที่นั้น มันเป็นงานของเขา แต่ไวท์แฟงก็หยั่งรู้ว่าอาหารที่มันกินนั้นเป็นอาหารของนายของมัน และนายของมันต่างหากที่เลี้ยงมันโดยผ่านทางแมตต์

Matt it was who tried to put him into the harness and make him haul sled with the other dogs.

แมตต์เป็นคนที่พยายามสวมเครื่องเทียมให้มันและบังคับให้มันลากเลื่อนร่วมกับสุนัขตัวอื่นๆ

But Matt failed.

แต่แมตต์ก็ล้มเหลว

It was not until Weedon Scott put the harness on White Fang and worked him, that he understood.

มันไม่เข้าใจจนกระทั่งวีดอน สก็อตต์เป็นคนสวมเครื่องเทียมให้ไวท์แฟงและบังคับให้มันทำงาน

He took it as his master's will that Matt should drive him and work him just as he drove and worked his master's other dogs.

มันยอมรับว่าเป็นเจตจำนงของนายที่ให้แมตต์บังคับและใช้งานมัน เช่นเดียวกับที่แมตต์บังคับและใช้งานสุนัขตัวอื่นๆ ของนาย

Different from the Mackenzie toboggans were the Klondike sleds with runners under them.

เลื่อนของแมคเคนซีแตกต่างจากเลื่อนของคลอนไดก์ซึ่งมีแผ่นลื่นอยู่ด้านล่าง

Vocabulary

และ
lae — Conjunction meaning 'and', linking words or clauses.
บางครั้ง
baang khrang — Sometimes; occasionally happening but not always.
เมื่อ
mʉa — When; at the time that something occurred.
เทพเจ้า
thêp jâo — God or deity; a divine supernatural being.
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
มัน
man — It; third-person pronoun for animals or objects.
มอง
mɔɔng — To look at; to gaze or direct eyes toward something.
พูด
phûut — To speak; to say something verbally.
กับ
kàp — With; together with; alongside someone or something.
ก็
kɔ̂ — Also; then; particle indicating continuation or concession.
แสดง
sà-dɛɛng — To show; to display or perform for others.
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality.
เขินอาย
khəən aai — To feel shy or embarrassed in front of others.
อย่าง
yàang — In a manner of; a way or type of something.
งุ่มง่าม
ngûm ngâam — Clumsy; awkward in movement or behavior.
อัน
an — Classifier for small or general objects; one item.
เกิด
kəət — To be born; to occur or happen.
จาก
jàak — From; originating from a place or source.
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try; to make an effort toward a goal.
ความรัก
khwaam rák — Love; the feeling of deep affection for someone.
ที่
thîi — That; which; relative pronoun or place indicator.
ต้องการ
tɔ̂ng gaan — To want; to need or desire something.
แสดงออก
sà-dɛɛng ɔ̀ɔk — To express outwardly; to show one's feelings or thoughts.
ไม่สามารถ
mâi sǎa-mâat — Cannot; to be unable to do something.
ทาง
thaang — Way; path; direction or means of doing something.
กาย
kaai — Body; the physical form of a living being.
จะ
jà — Will; future tense marker indicating upcoming action.
ได้
dâai — Can; to be able to; past tense marker.
เรียนรู้
riian rúu — To learn; to acquire knowledge or a new skill.
ปรับตัว
pràp tua — To adapt oneself; to adjust to new circumstances.
ใน
nai — In; inside; within a place or context.
หลายๆ
lǎai lǎai — Many; various; multiple instances or aspects.
ด้าน
dâan — Aspect; side; dimension of a subject or object.
ให้
hâi — To give; causative particle meaning 'to allow' or 'for'.
เข้ากับ
khâo kàp — To fit in with; to be compatible with something.
วิถีชีวิต
wí-thii chii-wít — Lifestyle; the way or manner of living.
ใหม่
mài — New; recently made or not previously existing.
ตระหนัก
trà-nàk — To realize; to become aware of something important.
ว่า
wâa — That; quotative particle introducing reported speech or thought.
ต้อง
tɔ̂ng — Must; have to; expressing obligation or necessity.
ปล่อย
plɔ̀i — To release; to let go of something or someone.
สุนัข
sù-nák — Dog; a domestic canine animal.
นาย
naai — Master; owner; male title or employer.
อยู่
yùu — To stay; to be located; to reside somewhere.
ตาม
taam — To follow; according to; in accordance with.
ลำพัง
lam-phang — Alone; by oneself without others' help or company.
กระนั้น
krà-nán — Even so; nevertheless; despite that situation.
ธรรมชาติ
tham-má-châat — Nature; the natural world; innate character or instinct.
ชอบ
chɔ̂ɔp — To like; to enjoy something or someone.
ครอบงำ
khrɔ̂ɔp ngam — To dominate; to control or overpower someone completely.
มา
maa — To come; directional particle toward the speaker.
เอาชนะ
ao chá-ná — To defeat; to overcome or beat an opponent.
พวกมัน
phûak man — They; them; referring to a group of animals or things.
เสีย
sǐa — Particle indicating completion; to lose or be ruined.
ก่อน
kɔ̀ɔn — Before; first; prior to something else happening.
จนกว่า
jon gwàa — Until; up to the point when something changes.
ยอมรับ
yɔɔm ráp — To accept; to acknowledge or admit something.
เหนือกว่า
nʉ̌a gwàa — Superior to; higher than in rank or ability.
เป็น
pen — To be; to exist as something in identity or state.
ผู้นำ
phûu nam — Leader; a person who guides or leads others.
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action.
สำเร็จ
sǎm-rèt — To succeed; to accomplish a goal or task.
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; indicates completed action.
แทบ
thɛ̂ɛp — Almost; nearly; barely; close to but not quite.
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have something.
ปัญหา
pan-hǎa — Problem; an issue or difficulty to be resolved.
อีก
ìik — Again; more; another instance of something.
เปิดทาง
pəət thaang — To open the way; to clear a path for movement.
เดิน
dəən — To walk; to move on foot at a normal pace.
เข้า
khâo — To enter; to go into a place or space.
ออก
ɔ̀ɔk — To exit; to go out or away from something.
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; a conjunction offering an alternative choice.
ท่ามกลาง
thâam glaang — Amid; in the middle of a group or situation.
เจตจำนง
jèt-jam-nong — Will; intention; deliberate purpose or determination.
เชื่อฟัง
chʉ̂a fang — To obey; to comply with instructions or authority.
ทำนอง
tham-nɔɔng — Pattern; manner; in the same style or fashion.
เดียวกัน
diiao gan — The same; identical; one and the same thing.
เริ่ม
rəəm — To begin; to start an action or process.
ฐานะ
thǎa-ná — Status; position or standing in society or relationship.
สิ่ง
sìng — Thing; an object, concept, or matter.
ไม่เคย
mâi khəəi — Never; to have never done something before.
อาหาร
aa-hǎan — Food; anything consumed for nourishment.
เลย
ləəi — At all; ever; particle for emphasis or negation.
คน
khon — Person; a human being; classifier for people.
หน้าที่
nâa thîi — Duty; responsibility assigned to a person.
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned.
งาน
ngaan — Work; job; task or event to be completed.
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun for people.
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; conjunction indicating contrast.
หยั่งรู้
yàng rúu — To sense intuitively; to perceive something instinctively.
กิน
kin — To eat; to consume food or drink.
ต่างหาก
tàang hàak — Separately; on the contrary; instead of together.
เลี้ยง
líiang — To feed; to raise or keep an animal or person.
โดย
dooi — By; through; by means of an agent or method.
ผ่าน
phàan — To pass through; to go past or through something.
สวม
sûam — To wear; to put on clothing or equipment.
เครื่องเทียม
khrʉ̂ang thiam — Harness; equipment attached to an animal for pulling.
บังคับ
bang-khàp — To control; to force or command someone to comply.
ลาก
lâak — To drag; to pull something along a surface.
เลื่อน
lʉ̂an — To slide; to move smoothly along a surface.
ร่วมกับ
rûam kàp — Together with; in cooperation or combination with others.
ตัว
tua — Body; classifier for animals; self; individual entity.
อื่นๆ
ʉ̀ʉn ʉ̀ʉn — Others; various other things or people beyond mentioned.
ล้มเหลว
lóm lěeo — To fail; to be unsuccessful in an attempt.
ไม่
mâi — No; not; negation particle for present or future.
เข้าใจ
khâo jai — To understand; to comprehend the meaning of something.
จนกระทั่ง
jon krà-thâng — Until; up to and including a particular point in time.
ทำงาน
tham ngaan — To work; to perform tasks at a job.
ใช้งาน
chái ngaan — To use; to put something into practical operation.
เช่นเดียวกับ
chên diiao kàp — Just like; in the same way as something else.
แตกต่าง
tɛ̀ɛk tàang — To differ; to be different or distinct from another.
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; a relative pronoun connecting clauses.
มี
mii — To have; to exist; there is or there are.
แผ่นลื่น
phɛ̀n lʉ̂an — Slippery surface; a smooth slick panel or sheet.
ด้านล่าง
dâan lâang — Underneath; the lower side or bottom of something.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →