← White Fang

White Fang — Page 2

English → Thai CHAPTER I Level 6/10

"He'd kill them on sight. If he didn't bankrupt me with damaged suits, the authorities would take him away from me and electrocute him."

"มันจะฆ่าพวกเขาทันทีที่เห็น ถ้ามันไม่ทำให้ฉันล้มละลายด้วยคดีความเสียหาย ทางการก็จะพาตัวมันไปจากฉันและประหารชีวิตมัน"

"He's a downright murderer, I know," was the dog-musher's comment.

"มันเป็นฆาตกรโดยแท้ ฉันรู้," นั่นคือคำพูดของคนขับสุนัข

Weedon Scott looked at him suspiciously.

วีดอน สก็อตต์มองเขาด้วยความสงสัย

"It would never do," he said decisively.

"มันไม่มีทางได้เรื่องแน่" เขาพูดอย่างเด็ดขาด

"It would never do!" Matt concurred. "Why you'd have to hire a man 'specially to take care of 'm."

"มันไม่มีทางได้เรื่องแน่!" แมตต์เห็นด้วย "ทำไมคุณถึงต้องจ้างคนมาดูแลมันโดยเฉพาะ"

The other's suspicion was allayed. He nodded cheerfully. In the silence that followed, the low, half-sobbing whine was heard at the door and then the long, questing sniff.

ความสงสัยของอีกฝ่ายก็คลายลง เขาうなずกอย่างร่าเริง ในความเงียบที่ตามมา เสียงครวญครางต่ำๆ แบบกึ่งสะอึกสะอื้นดังมาจากประตู แล้วก็มีเสียงดมกลิ่นยาวๆ อย่างสำรวจ

"There's no denyin' he thinks a hell of a lot of you," Matt said.

"ไม่อาจปฏิเสธได้เลยว่ามันคิดถึงคุณมากมายนัก" แมตต์พูด

The other glared at him in sudden wrath. "Damn it all, man! I know my own mind and what's best!"

อีกฝ่ายจ้องมองเขาด้วยความโกรธพลุ่งขึ้นมาทันที "ช่างมันเถอะ ไอ้หนุ่ม! ฉันรู้จิตใจตัวเองและรู้ว่าอะไรดีที่สุด!"

"I'm agreein' with you, only . . "

"ฉันเห็นด้วยกับคุณ เพียงแต่ . . "

"Only what?" Scott snapped out.

"เพียงแต่อะไร?" สก็อตต์พูดอย่างฉุนเฉียว

"Only . . " the dog-musher began softly, then changed his mind and betrayed a rising anger of his own. "Well, you needn't get so all-fired het up about it. Judgin' by your actions one'd think you didn't know your own mind."

"เพียงแต่ . . " คนขับสุนัขเริ่มพูดเบาๆ แล้วก็เปลี่ยนใจและแสดงความโกรธที่พุ่งขึ้นมาของตัวเอง "เอาเถอะ คุณไม่จำเป็นต้องโกรธจัดขนาดนั้น จากการกระทำของคุณ ใครๆ ก็คงคิดว่าคุณไม่รู้จิตใจตัวเอง"

Weedon Scott debated with himself for a while, and then said more gently: "You are right, Matt. I don't know my own mind, and that's what's the trouble."

วีดอน สก็อตต์ถกเถียงกับตัวเองอยู่สักครู่ แล้วจึงพูดด้วยน้ำเสียงอ่อนโยนขึ้น "คุณพูดถูก แมตต์ ฉันไม่รู้จิตใจตัวเอง และนั่นแหละคือปัญหา"

"Why, it would be rank ridiculousness for me to take that dog along," he broke out after another pause.

"ทำไมน่ะ มันจะเป็นเรื่องน่าหัวเราะอย่างยิ่งสำหรับฉันที่จะพาสุนัขตัวนั้นไปด้วย" เขาพูดขึ้นหลังจากหยุดคิดอีกครั้ง

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
ฆ่า
khâa — To kill; to cause death of someone
พวกเขา
phûak khǎo — They; third-person plural pronoun
ทันที
than thii — Immediately; right away without delay
ที่
thîi — At; relative pronoun or place marker
เห็น
hěn — To see; to visually perceive something
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction in sentences
ไม่
mâi — Not; negation word in Thai
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen
ฉัน
chǎn — I; first-person pronoun, informal female usage
ล้มละลาย
lóm lalâai — To go bankrupt; financially ruined completely
ด้วย
dûay — Also; with; together or in addition
คดีความ
khàdii khwaam — Lawsuit; legal case brought to court
เสียหาย
sǐa hǎai — Damaged; suffering loss or harm
ทางการ
thaang kaan — Official; formal or government-related authority
ก็
kâw — Also; then; connective particle in sentences
พาตัว
phaa tua — To bring someone; escort a person somewhere
ไป
pai — To go; movement away from speaker
จาก
jàak — From; originating or departing a place
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
ประหารชีวิต
pràhǎan chiiwít — To execute; put someone to death officially
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
ฆาตกร
khâat takɔɔn — Murderer; person who commits killing
โดย
dooi — By; through; indicating means or agent
แท้
tháe — True; genuine; real and authentic
รู้
rúu — To know; to have knowledge of something
นั่น
nân — That; demonstrative pronoun referring to something
คือ
khuu — Is; means; equating or defining something
คำพูด
kham phûut — Words; speech; what someone says verbally
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
คน
khon — Person; human being; people
ขับ
khàp — To drive; to operate a vehicle
สุนัข
sùnák — Dog; domestic canine animal
มอง
mɔɔng — To look; to gaze at something
เขา
khǎo — He/she/him/her; third-person pronoun
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state or condition
สงสัย
sǒng sǎi — To suspect; to doubt or be curious about
มี
mii — To have; there is or there are
ทาง
thaang — Way; path; direction or method
ได้เรื่อง
dâi rûang — Capable; really something; impressively effective
แน่
nâe — Certain; sure; definitely so
พูด
phûut — To speak; to talk or say something
อย่าง
yàang — Like; in a manner; a type or way
เด็ดขาด
dèt khàat — Absolutely; decisively; with firm determination
เห็นด้วย
hěn dûay — To agree; to concur with someone's opinion
ทำไม
thammai — Why; asking for a reason or cause
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun in Thai
ถึง
thǔng — To reach; until; arriving at a place
ต้อง
tɔ̂ɔng — Must; have to; necessity or obligation
จ้าง
jâang — To hire; to employ someone for work
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ดูแล
duu lae — To take care of; to look after someone
โดยเฉพาะ
dooi chàphɔ́ — Especially; particularly; specifically singled out
อีก
ìik — Another; more; again; additionally
ฝ่าย
fàai — Side; party; faction in a group
คลาย
khlaai — To loosen; to relax or ease tension
ลง
long — Down; to decrease or go downward
ร่าเริง
râa rəəng — Cheerful; lively; in a happy mood
ใน
nai — In; inside; within a place or time
เงียบ
ngîap — Quiet; silent; without noise
ตามมา
taam maa — To follow; to come after someone
เสียง
sǐang — Sound; voice; audio produced by something
ครวญคราง
khruan khraang — To moan; low groaning sound of pain
ต่ำๆ
tàm tàm — Low; softly; at a low level repeatedly
แบบ
bàep — Style; type; manner or pattern of something
กึ่ง
kûng — Semi; half; partially like something else
สะอึก
sà-ùk — To hiccup; involuntary intake of breath
สะอื้น
sà-ûun — To sob; to cry with gasping breaths
ดัง
dang — Loud; producing a strong sound
ประตู
prà-tuu — Door; gate; entrance to a building
แล้ว
láew — Already; then; indicating completion of action
ดม
dom — To sniff; to smell something deliberately
กลิ่น
klìn — Smell; scent; odor of something
ยาวๆ
yaaw yaaw — Long; prolonged; extended in duration repeatedly
สำรวจ
sǎm rùat — To survey; to explore or examine carefully
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility
ปฏิเสธ
pàti sèet — To deny; to refuse or reject something
ได้
dâi — Can; to be able to; past tense marker
เลย
ləəi — At all; ever; so; intensifying particle
ว่า
wâa — That; to say; quotation or subordinate clause marker
คิดถึง
khít thǔng — To miss someone; to think fondly of
มากมาย
mâak maai — Many; a lot; in great abundance
นัก
nák — Very; intensifier meaning extremely or greatly
จ้องมอง
jɔ̂ɔng mɔɔng — To stare; to gaze fixedly at something
โกรธ
krôot — Angry; feeling or showing strong displeasure
พลุ่ง
phlûng — To surge; to flare up suddenly
ขึ้นมา
khûun maa — To rise up; to emerge or come up
ช่างมัน
châang man — Never mind; forget it; doesn't matter anyway
เถอะ
thə̀ — Just do it; particle urging mild action
ไอ้
âi — Hey you; derogatory prefix for male person
หนุ่ม
nùm — Young man; youthful male person
จิตใจ
jìt jai — Mind; heart; one's inner mental state
ตัวเอง
tua eeng — Oneself; yourself; by one's own self
อะไร
àrai — What; asking for identity of something
ดี
dii — Good; fine; of positive quality
ที่สุด
thîi sùt — Most; the best; superlative degree marker
กับ
kàp — With; and; together with someone
เพียงแต่
phiang tàe — Only; merely; nothing more than this
ฉุนเฉียว
chǔn chîao — Irritable; snappy; easily angered and short-tempered
เริ่ม
rəəm — To begin; to start doing something
เบาๆ
bao bao — Softly; gently; lightly and quietly
เปลี่ยนใจ
plìan jai — To change one's mind; reconsider a decision
แสดง
sàdaeng — To show; to perform or express something
พุ่ง
phûng — To dart; to rush forward suddenly
เอาเถอะ
ao thə̀ — Fine then; let it be; reluctant acceptance
จำเป็น
jam pen — Necessary; essential; required for something
โกรธจัด
krôot jàt — Furious; extremely angry; very intense rage
ขนาดนั้น
khànàat nán — That much; to that extent or degree
การกระทำ
kaan kràtham — Action; deed; act of doing something
ใครๆ
khrai khrai — Everyone; anyone; people in general
คง
khong — Probably; likely; expressing reasonable assumption
คิด
khít — To think; to consider something mentally
ถกเถียง
thòk thǐang — To argue; to debate or dispute with someone
อยู่
yùu — To stay; to be located; continuous aspect marker
สักครู่
sàk khrûu — A moment; a short while; briefly
จึง
juung — Therefore; so; as a result then
น้ำเสียง
náam sǐang — Tone of voice; manner of speaking
อ่อนโยน
ɔ̀ɔn yoon — Gentle; tender; soft and kind in manner
ขึ้น
khûun — Up; to rise; increase or go upward
ถูก
thùuk — Correct; cheap; to be subjected to action
นั่นแหละ
nân lɛ̀ — That's it; exactly that; precisely the point
ปัญหา
panhǎa — Problem; issue; difficulty needing a solution
น่ะ
nâ — Particle softening or emphasizing a statement
เรื่อง
rûang — Matter; story; topic or subject of discussion
น่าหัวเราะ
nâa hǔa rɔ́ — Laughable; ridiculous; worthy of being laughed at
อย่างยิ่ง
yàang yîng — Extremely; very much; to a great degree
สำหรับ
sǎm ràp — For; intended for a person or purpose
พา
phaa — To lead; to take someone along somewhere
ตัวนั้น
tua nán — That one; referring to that particular individual
หลังจาก
lǎng jàak — After; following a particular event or time
หยุด
yùt — To stop; to cease movement or action
ครั้ง
khráng — Time; instance; occurrence of an event
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →