White Fang — Page 7
"We plump forgot the window. He's all cut an' gouged underneath. Must 'a' butted clean through it, b'gosh!"
"เราลืมหน้าต่างไปสนิทเลย มันถูกตัดและขีดข่วนใต้ท้องหมดเลย คงพุ่งทะลุผ่านมันมาอย่างแน่นอน โอ้พระเจ้า!"
But Weedon Scott was not listening.
แต่วีดอน สก็อตต์ไม่ได้ฟังอยู่เลย
He was thinking rapidly.
เขากำลังคิดอย่างรวดเร็ว
The _Aurora's_ whistle hooted a final announcement of departure.
เสียงหวีดของเรือ _ออโรรา_ ดังขึ้นเป็นครั้งสุดท้ายเพื่อประกาศการออกเดินทาง
Men were scurrying down the gang-plank to the shore.
ผู้คนต่างรีบวิ่งลงสะพานเทียบเรือไปยังฝั่ง
Matt loosened the bandana from his own neck and started to put it around White Fang's.
แมตต์แก้ผ้าพันคอออกจากคอของตัวเองและเริ่มจะนำมันผูกรอบคอของไวท์แฟง
Scott grasped the dog-musher's hand.
สก็อตต์จับมือของนักขับสุนัขเลื่อนไว้
"Good-bye, Matt, old man. About the wolf—you needn't write. You see, I've . . "
"ลาก่อนนะ แมตต์ เพื่อนเก่า เรื่องหมาป่านั้น ไม่ต้องเขียนจดหมายมาหรอก เพราะว่า ฉัน . . "
"What!" the dog-musher exploded. "You don't mean to say . .?"
"อะไรนะ!" นักขับสุนัขเลื่อนอุทานออกมา "แกไม่ได้หมายความว่า . .?"
"The very thing I mean. Here's your bandana. I'll write to you about him."
"นั่นแหละคือสิ่งที่ฉันหมายถึง นี่ผ้าพันคอของแก ฉันจะเขียนจดหมายมาบอกแกเรื่องมัน"
Matt paused halfway down the gang-plank.
แมตต์หยุดชะงักกลางทางบนสะพานเทียบเรือ
"He'll never stand the climate!" he shouted back. "Unless you clip 'm in warm weather!"
"มันจะทนสภาพอากาศไม่ได้เด็ดขาด!" เขาตะโกนกลับมา "นอกจากว่าแกจะตัดขนมันตอนอากาศอุ่น!"
The gang-plank was hauled in, and the _Aurora_ swung out from the bank.
สะพานเทียบเรือถูกดึงเก็บขึ้น และเรือ _ออโรรา_ ก็แล่นออกจากฝั่ง
Weedon Scott waved a last good-bye.
วีดอน สก็อตต์โบกมือลาเป็นครั้งสุดท้าย
Then he turned and bent over White Fang, standing by his side.
จากนั้นเขาก็หันกลับมาและก้มลงหาไวท์แฟงที่ยืนอยู่เคียงข้างเขา
"Now growl, damn you, growl," he said, as he patted the responsive head and rubbed the flattening ears.
"คราวนี้คำรามซะ ไอ้ตัวนี้ คำราม" เขาพูดขณะที่ลูบหัวที่ตอบสนองและถูใบหูที่แนบราบลง
Vocabulary
- เรา
- rao — We or I; first person pronoun
- ลืม
- leum — To forget something or someone
- หน้าต่าง
- naa dtaang — Window of a building or vehicle
- ไป
- bpai — To go; moving away from speaker
- สนิท
- sa-nit — Close, intimate; deeply familiar with someone
- เลย
- loei — At all; so; therefore; used for emphasis
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ถูก
- tuuk — Correct; to be hit; passive marker in sentences
- ตัด
- dtat — To cut something with a sharp object
- และ
- lae — And; connecting words or phrases together
- ขีด
- kheet — To scratch or draw a line on a surface
- ข่วน
- khuan — To scratch with claws or nails
- ใต้
- dtai — Under, beneath, below a surface or object
- ท้อง
- tong — Stomach, belly; also means pregnant informally
- หมด
- mot — All gone; finished; completely used up
- คง
- kong — Probably; likely; expressing assumption or likelihood
- พุ่ง
- pung — To shoot forward; surge or dart rapidly
- ทะลุ
- ta-lu — To pierce through; penetrate all the way
- ผ่าน
- paan — To pass through or go past something
- มา
- maa — To come; moving toward the speaker
- อย่าง
- yaang — Type, kind; in the manner of; like
- แน่นอน
- naae-non — Certainly, definitely, of course; expressing certainty
- โอ้
- oh — Oh! Exclamation expressing surprise or emotion
- พระเจ้า
- phra-jao — God; lord; expression of shock or surprise
- แต่
- dtae — But; however; expressing contrast between ideas
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; cannot; negates past or ability
- ฟัง
- fang — To listen; to hear someone speaking attentively
- อยู่
- yuu — To be located; to stay; continuous aspect marker
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; progressive aspect marker in Thai
- คิด
- kit — To think; to consider or contemplate something
- รวดเร็ว
- ruat-reo — Fast, rapid, quick in movement or action
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise produced by something
- หวีด
- weet — A shrill whistle or screech sound
- ของ
- kong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- เรือ
- ruea — Boat or ship used for water travel
- ดัง
- dang — Loud; to sound; making a loud noise
- ขึ้น
- kheun — To go up; rise; upward directional particle
- เป็น
- bpen — To be; to have a condition or status
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occasion; counter for occurrences
- สุดท้าย
- sut-taai — Last, final; the very end of something
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of something
- ประกาศ
- bpra-gaat — To announce; make a public declaration or notice
- การ
- gaan — Nominalizer prefix; act or process of doing
- ออก
- ok — To exit; go out; outward direction particle
- เดินทาง
- dern-taang — To travel; make a journey from place to place
- ผู้คน
- phuu-khon — People; persons in general; human beings collectively
- ต่าง
- dtaang — Different; various; each one individually
- รีบ
- reep — To hurry; rush; do something with urgency
- วิ่ง
- wing — To run; move on foot at speed
- ลง
- long — To go down; descend; downward directional particle
- สะพาน
- sa-paan — Bridge; structure crossing water or a gap
- เทียบ
- thiap — To dock; moor; compare or bring alongside
- ยัง
- yang — Still; yet; also used as continuative marker
- ฝั่ง
- fang — Bank, shore, side of a river or land
- แก้
- gae — To fix, correct, or undo something wrong
- ผ้า
- phaa — Cloth, fabric, textile material used for various purposes
- พัน
- phan — To wrap around; also means one thousand
- คอ
- kho — Neck; the part connecting head and body
- จาก
- jaak — From; away from; originating at a place
- ตัวเอง
- dtua-eng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun in Thai
- เริ่ม
- rerm — To begin, start; the commencement of something
- จะ
- ja — Will; future tense marker indicating intention
- นำ
- nam — To lead, bring, or take something somewhere
- ผูก
- phuuk — To tie, bind, or fasten with something
- รอบ
- rop — Around; surrounding; one round or revolution
- จับ
- jap — To grab, hold, or catch something firmly
- มือ
- mue — Hand; the part of the arm below wrist
- นัก
- nak — Expert, skilled person; intensifier meaning very much
- ขับ
- khap — To drive a vehicle; to steer or operate
- สุนัข
- su-nak — Dog; formal word for domesticated canine animal
- เลื่อน
- luean — To slide, postpone, or move something along
- ไว้
- wai — To keep, put aside; done in advance
- ลาก่อน
- laa-gon — Goodbye; farewell when parting from someone
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or softening requests
- เพื่อน
- phuean — Friend; a person one has a close bond
- เก่า
- gao — Old; used; not new; former or previous
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or issue about something
- หมา
- maa — Dog; informal word for a canine animal
- ป่า
- bpaa — Forest, jungle, wilderness; wild natural area
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned or distant
- ไม่
- mai — No, not; general negation particle in Thai
- ต้อง
- dtong — Must, have to; expressing necessity or obligation
- เขียน
- khian — To write; putting words or text on paper
- จดหมาย
- jot-maai — Letter; written correspondence sent to someone
- หรอก
- rok — Particle softening denial; not really; don't think so
- เพราะ
- phro — Because; due to; giving a reason for something
- ว่า
- waa — That; to say; complementizer introducing reported speech
- ฉัน
- chan — I, me; first person pronoun mainly used by females
- อะไร
- a-rai — What; asking about an unknown thing or matter
- อุทาน
- u-taan — Exclamation; an interjection expressing sudden emotion
- แก
- gae — You; informal second person pronoun; also means old
- หมายความ
- maai-khwaam — To mean; to signify or have a certain meaning
- นั่น
- nan — That; pointing to something farther away from speaker
- แหละ
- lae — Emphatic particle; exactly that; used for confirmation
- คือ
- khue — Is; means; defining or equating one thing with another
- สิ่ง
- sing — Thing, object, entity; general classifier for things
- ที่
- thii — At, which, that; place or relative clause marker
- หมาย
- maai — To mean; to intend; to signify something
- ถึง
- theung — To reach; until; about; concerning a topic
- นี่
- nii — This; pointing to something near the speaker
- บอก
- bok — To tell, inform, or say something to someone
- หยุด
- yut — To stop; cease movement or an action
- ชะงัก
- cha-ngak — To halt suddenly; pause abruptly mid-action
- กลาง
- glaang — Middle, center; in the midst of something
- ทาง
- taang — Way, path, road, direction toward somewhere
- บน
- bon — On, above, on top of a surface
- ทน
- ton — To endure, bear, tolerate something difficult
- สภาพ
- sa-phaap — Condition, state, situation of something or someone
- อากาศ
- aa-gaat — Weather; air; atmospheric conditions outdoors
- เด็ดขาด
- det-khat — Absolutely not; decisively forbidden; under no circumstances
- ตะโกน
- ta-gon — To shout, yell, call out loudly to someone
- กลับ
- glap — To return; go back to a previous place
- นอกจาก
- nok-jaak — Except for; besides; other than something mentioned
- ขน
- khon — Fur, hair, feathers on an animal's body
- ตอน
- dton — Period of time; episode; part of a sequence
- อุ่น
- un — Warm; comfortably heated; not too hot or cold
- ดึง
- deung — To pull; draw something toward oneself
- เก็บ
- gep — To collect, keep, store, or pick up something
- ก็
- go — Also; then; so; connective particle in sentences
- แล่น
- laen — To sail; glide; move swiftly across a surface
- โบก
- bok — To wave; motion with the hand or something
- ลา
- laa — To bid farewell; take leave from someone
- จากนั้น
- jaak-nan — After that; then; following that point in time
- หัน
- han — To turn; rotate the head or body direction
- ก้ม
- gom — To bow or bend the head downward
- หา
- haa — To look for; search for something or someone
- ยืน
- yuen — To stand; be in an upright standing position
- เคียง
- khiang — Alongside; beside; next to someone or something
- ข้าง
- khaang — Side; beside; next to; lateral direction
- คราวนี้
- khrao-nii — This time; on this occasion; now specifically
- ซะ
- sa — Emphatic particle adding force or finality to verb
- ไอ้
- ai — Rude male prefix; derogatory or familiar masculine particle
- ตัว
- dtua — Body; self; classifier for animals and clothing
- นี้
- nii — This; referring to something near the speaker
- พูด
- phuut — To speak, talk, say something to someone
- ขณะ
- kha-na — While, during; a moment or period of time
- ลูบ
- luup — To stroke, caress gently with the hand
- หัว
- hua — Head; top part of body or an object
- ตอบสนอง
- dtop-sa-nong — To respond, react to a stimulus or situation
- ถู
- thu — To rub; scrub a surface with friction
- ใบหู
- bai-huu — Ear; the outer visible part of the ear
- แนบ
- naep — To press close against; attach snugly to something
- ราบ
- raap — Flat, smooth, level; lying flat against a surface
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →