White Fang — Page 1
THE SOUTHLAND
ดินแดนใต้
White Fang landed from the steamer in San Francisco.
ไวท์แฟงก์ขึ้นฝั่งจากเรือกลไฟที่ซานฟรานซิสโก
He was appalled.
เขาตกตะลึงด้วยความสยดสยอง
Deep in him, below any reasoning process or act of consciousness, he had associated power with godhead.
ลึกภายในตัวเขา ต่ำกว่ากระบวนการใดๆ ของเหตุผลหรือการกระทำของจิตสำนึก เขาได้เชื่อมโยงอำนาจเข้ากับความเป็นพระเจ้า
And never had the white men seemed such marvellous gods as now, when he trod the slimy pavement of San Francisco.
และไม่เคยมีครั้งใดที่บรรดาคนผิวขาวจะดูเหมือนเหล่าเทพเจ้าอันน่าอัศจรรย์เช่นนี้เท่ากับตอนนี้ เมื่อเขาย่ำเดินบนพื้นถนนที่ลื่นเยิ้มของซานฟรานซิสโก
The log cabins he had known were replaced by towering buildings.
กระท่อมไม้ซุงที่เขาเคยรู้จักถูกแทนที่ด้วยอาคารสูงตระหง่าน
The streets were crowded with perils—waggons, carts, automobiles; great, straining horses pulling huge trucks; and monstrous cable and electric cars hooting and clanging through the midst, screeching their insistent menace after the manner of the lynxes he had known in the northern woods.
ท้องถนนเต็มไปด้วยอันตราย ทั้งรถม้าบรรทุก เกวียน รถยนต์ ม้าตัวใหญ่ที่เบ่งแรงลากรถบรรทุกขนาดมหึมา และรถรางเคเบิลกับรถรางไฟฟ้าอันน่าสะพรึงที่บีบแตรและกังวานผ่านท่ามกลางผู้คน ส่งเสียงแหลมคมขู่คำรามอย่างไม่หยุดหย่อน ราวกับเสียงของแมวลิงซ์ที่เขาเคยรู้จักในป่าทางเหนือ
All this was the manifestation of power.
ทั้งหมดนี้คือการแสดงออกซึ่งอำนาจ
Through it all, behind it all, was man, governing and controlling, expressing himself, as of old, by his mastery over matter.
ตลอดทั้งหมดนั้น เบื้องหลังทั้งหมดนั้น คือมนุษย์ ผู้ปกครองและควบคุม แสดงออกซึ่งตนเอง ดังเช่นในอดีต ด้วยการครอบงำเหนือสสาร
It was colossal, stunning.
มันยิ่งใหญ่มหึมา น่าตะลึง
White Fang was awed.
ไวท์แฟงก์รู้สึกเกรงขาม
Fear sat upon him.
ความกลัวเข้าครอบงำเขา
As in his cubhood he had been made to feel his smallness and puniness on the day he first came in from the Wild to the village of Grey Beaver, so now, in his full-grown stature and pride of strength, he was made to feel small and puny.
เช่นเดียวกับในวัยลูกหมาของเขาที่ถูกทำให้รู้สึกถึงความเล็กและความด้อยต้อยของตนในวันแรกที่เขาออกจากป่าดงดิบมายังหมู่บ้านของเกรย์บีเวอร์ บัดนี้ในวัยที่เติบโตเต็มที่และความภาคภูมิในพละกำลังของตน เขากลับถูกทำให้รู้สึกเล็กน้อยและด้อยต้อยอีกครั้ง
And there were so many gods!
และยังมีเหล่าเทพเจ้ามากมายเหลือเกิน!
He was made dizzy by the swarming of them.
เขารู้สึกวิงเวียนจากการที่พวกเขาหนาแน่นเป็นฝูง
The thunder of the streets smote upon his ears.
เสียงกึกก้องของท้องถนนกระหึ่มอยู่ในหูของเขา
He was bewildered by the tremendous and endless rush and movement of things.
เขาสับสนงุนงงกับความเร่งรีบและการเคลื่อนไหวอันมหาศาลและไม่มีสิ้นสุดของสรรพสิ่ง
Vocabulary
- ดินแดน
- din daen — Territory or land area belonging to a region
- ใต้
- tai — Under, below, or south of something
- ขึ้นฝั่ง
- khuen fang — To come ashore or disembark onto land
- จาก
- jaak — From a place or source of origin
- เรือกลไฟ
- ruea kon fai — Steamship powered by a steam engine
- ที่
- thi — At a place, or a relative pronoun marker
- เขา
- khao — He, she, or him; third person pronoun
- ตกตะลึง
- tok ta lueng — To be stunned or struck with amazement
- ด้วย
- duay — With, also, or by means of something
- ความสยดสยอง
- khwaam sayot sayong — A feeling of horror or dread
- ลึก
- luek — Deep in depth or profundity
- ภายใน
- phai nai — Inside or within a space or period
- ตัวเขา
- tua khao — Himself; referring to that person himself
- ต่ำกว่า
- tam kwaa — Lower than or beneath a certain level
- กระบวนการ
- kra buan kaan — A process or series of systematic steps
- ใดๆ
- dai dai — Any whatsoever; used for indefinite reference
- ของ
- khong — Of or belonging to someone or something
- เหตุผล
- het phon — Reason or logical justification for something
- หรือ
- rue — Or; used to present an alternative option
- การกระทำ
- kaan kra tham — An action or act performed by someone
- จิตสำนึก
- jit sam nuek — Conscience or conscious awareness of morality
- ได้
- dai — Can, able to, or have done something
- เชื่อมโยง
- chuam yong — To connect or link things together
- อำนาจ
- am naat — Power, authority, or control over others
- เข้ากับ
- khao kap — To connect with or fit together with
- ความเป็น
- khwaam pen — The state or nature of being something
- พระเจ้า
- phra jao — God or a deity of supreme power
- และ
- lae — And; used to join words or clauses
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; has not happened at any time
- มี
- mii — To have or there is something
- ครั้งใด
- khrang dai — At any time or on any occasion
- บรรดา
- ban daa — All of a group; referring to all members
- คน
- khon — Person or people in general
- ผิวขาว
- phiw khao — White-skinned; referring to Caucasian people
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- ดูเหมือน
- duu muean — To seem or appear to be something
- เหล่า
- lao — Those; a group or collective plural marker
- เทพเจ้า
- thep jao — A god or divine deity being worshipped
- อัน
- an — A classifier or relative particle for things
- น่าอัศจรรย์
- naa at ja ree — Wonderful or marvelous, inspiring great wonder
- เช่นนี้
- chen nii — Like this; in this particular manner
- เท่ากับ
- thao kap — Equal to or equivalent in value
- ตอนนี้
- ton nii — Right now or at this present moment
- เมื่อ
- muea — When; referring to a past time or moment
- ย่ำเดิน
- yam doen — To trudge or tramp on foot heavily
- บน
- bon — On top of or above a surface
- พื้นถนน
- phuean tha non — Road surface or pavement of a street
- กระท่อม
- kra thom — A small hut or simple rustic shelter
- ไม้ซุง
- mai sung — Log of wood or timber lumber
- เคย
- khoei — Used to, have ever done before
- รู้จัก
- ruu jak — To know or be acquainted with someone
- ถูก
- thuuk — To be acted upon; passive voice marker
- แทนที่
- thaan thi — To replace or take the place of something
- อาคาร
- aa khaan — A building or structure for various uses
- สูงตระหง่าน
- suung tra ngaan — Towering tall, impressively high in stature
- ท้องถนน
- thong tha non — The road or street surface area
- เต็มไปด้วย
- tem pai duay — Full of or filled with something entirely
- อันตราย
- an ta raai — Danger or hazard posing a serious risk
- ทั้ง
- thang — Both or all of a set together
- เกวียน
- kwian — A traditional ox or horse-drawn cart
- รถยนต์
- rot yon — A motor car or automobile vehicle
- ม้า
- maa — A horse used for riding or work
- ตัวใหญ่
- tua yai — Large-bodied or big in physical size
- ลาก
- laak — To drag or pull something along forcefully
- รถบรรทุก
- rot ban thuk — A truck used for carrying heavy loads
- ขนาด
- kha naat — Size or dimension of an object
- มหึมา
- ma huema — Enormous or gigantic in scale or size
- รถราง
- rot raang — A tram or streetcar running on tracks
- กับ
- kap — With or together with someone or something
- ไฟฟ้า
- fai faa — Electricity or electric power
- น่าสะพรึง
- naa sa phrueng — Frightening or causing great fear and dread
- บีบแตร
- biip trae — To honk a horn loudly on a vehicle
- กังวาน
- kang waan — Resonant or reverberating loudly and clearly
- ผ่าน
- phaan — To pass through or go past something
- ท่ามกลาง
- thaam klaang — In the middle of or amid a crowd
- ผู้คน
- phuu khon — People or a group of persons
- ส่งเสียง
- song siang — To make or emit a sound or noise
- แหลมคม
- laem khom — Sharp-pointed or piercing in sound or edge
- ขู่คำราม
- khuu kham raam — To growl threateningly or snarl with menace
- อย่าง
- yaang — In a manner or way of doing something
- ไม่หยุดหย่อน
- mai yut yon — Without stopping or ceasing; relentlessly continuing
- ราวกับ
- raao kap — As if or just like something else
- เสียง
- siang — Sound or voice produced by something
- ใน
- nai — In or inside a place or container
- ป่า
- paa — Forest or jungle wilderness area
- ทางเหนือ
- thaang nuea — Northern direction or the northern region
- ทั้งหมด
- thang mot — All of it; everything in its entirety
- นี้
- nii — This; referring to something nearby or present
- คือ
- khue — Is or means; equating two things together
- การแสดงออก
- kaan sa daeng ok — An expression or outward manifestation of something
- ซึ่ง
- sueng — Which; a relative pronoun linking clauses
- ตลอด
- ta lot — Throughout or all along a period or space
- นั้น
- nan — That; referring to something distant or mentioned
- เบื้องหลัง
- buеang lang — Behind or in the background of something
- มนุษย์
- ma nut — Human being or mankind in general
- ผู้ปกครอง
- phuu pok khrong — A ruler, guardian, or one who governs
- ควบคุม
- khuap khum — To control, manage, or regulate something
- แสดงออก
- sa daeng ok — To express or show outwardly one's feelings
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; referring reflexively to the subject
- ดังเช่น
- dang chen — Such as or just as an example
- อดีต
- a diit — The past or former time period
- การครอบงำ
- kaan khrop ngam — Domination or the act of overpowering something
- เหนือ
- nuea — Above, over, or north of something
- สสาร
- sa saan — Matter or physical substance in the universe
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ยิ่งใหญ่มหึมา
- ying yai ma huema — Tremendously grand and enormous in every way
- น่าตะลึง
- naa ta lueng — Astonishing or amazingly impressive and surprising
- รู้สึก
- ruu suek — To feel or sense an emotion or sensation
- เกรงขาม
- kreng khaam — To feel awe or be in reverential fear
- ความกลัว
- khwaam kluа — Fear or the feeling of being afraid
- เข้า
- khao — To enter or go into a place
- ครอบงำ
- khrop ngam — To dominate or overwhelm completely with control
- เช่นเดียวกับ
- chen diao kap — Just like or in the same way as
- วัย
- wai — Age or stage of life one is in
- ลูกหมา
- luuk maa — A puppy or young dog
- ของเขา
- khong khao — His or belonging to him
- ทำให้
- tham hai — To cause or make something happen
- ถึง
- thueng — To reach or arrive at a destination
- ความเล็ก
- khwaam lek — Smallness or the quality of being small
- ความด้อยต้อย
- khwaam doi toi — Inferiority or a sense of being lowly
- ของตน
- khong ton — One's own; belonging to oneself
- วันแรก
- wan raek — The first day of something beginning
- ออกจาก
- ok jaak — To leave or go out from a place
- ป่าดงดิบ
- paa dong dip — A dense, primeval or virgin wild forest
- มายัง
- maa yang — Coming to or arriving toward a destination
- หมู่บ้าน
- muu baan — A village or small rural community settlement
- บัดนี้
- bat nii — Now at this moment; currently at present
- เติบโต
- toep to — To grow up or develop into maturity
- เต็มที่
- tem thi — Fully or to the maximum extent possible
- ความภาคภูมิ
- khwaam phaak phuem — Pride or a sense of dignified self-worth
- พละกำลัง
- pha la kam lang — Physical strength or bodily power and energy
- กลับ
- klap — To return or go back to somewhere
- เล็กน้อย
- lek noi — A little or slightly; a small amount
- ด้อยต้อย
- doi toi — Inferior or humble in standing or status
- อีกครั้ง
- iik khrang — Once more or again, repeating an action
- ยังมี
- yang mii — There is still or there also exists
- มากมาย
- maak maai — Many or a great abundance of something
- เหลือเกิน
- luea koen — Extremely or excessively beyond normal measure
- วิงเวียน
- wing wian — Dizzy or feeling a spinning sensation in head
- การที่
- kaan thi — The fact that or the act of something
- พวกเขา
- phuak khao — They or them; a group of people
- หนาแน่น
- naa naen — Dense, crowded, or tightly packed together
- เป็นฝูง
- pen fuung — In herds or swarms; moving as a group
- กึกก้อง
- kuek kong — Loud and booming; reverberating with great noise
- กระหึ่ม
- kra huem — Rumbling or thundering with a deep sound
- อยู่
- yuu — To be located at or to stay somewhere
- หู
- huu — Ear, the organ used for hearing sounds
- สับสนงุนงง
- sap son ngon ngong — Confused and bewildered, unable to think clearly
- ความเร่งรีบ
- khwaam reng riip — Hurry or haste in doing things quickly
- การเคลื่อนไหว
- kaan khluean wai — Movement or motion of things or beings
- มหาศาล
- ma haa saan — Immense or enormous in scale or quantity
- ไม่มีสิ้นสุด
- mai mii sin sut — Endless or without any end or limit
- สรรพสิ่ง
- san pha sing — All things or every existing thing in existence
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →