← White Fang

White Fang — Page 3

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

The roar of it no longer dinned upon his ears.

เสียงคำรามนั้นไม่ดังกึกก้องในหูของเขาอีกต่อไป

Before him was smiling country, streaming with sunshine, lazy with quietude.

เบื้องหน้าเขาคือผืนแผ่นดินที่งดงาม สาดส่องด้วยแสงแดด และเงียบสงบอย่างเกียจคร้าน

But he had little time to marvel at the transformation.

แต่เขามีเวลาน้อยมากที่จะประหลาดใจกับการเปลี่ยนแปลงนั้น

He accepted it as he accepted all the unaccountable doings and manifestations of the gods.

เขายอมรับมันเช่นเดียวกับที่เขายอมรับการกระทำและการแสดงออกอันอธิบายไม่ได้ทั้งหมดของเหล่าเทพเจ้า

It was their way.

นั่นคือวิถีทางของพวกเขา

There was a carriage waiting.

มีรถม้าคันหนึ่งรออยู่

A man and a woman approached the master.

ชายคนหนึ่งและหญิงคนหนึ่งเดินเข้ามาหานาย

The woman's arms went out and clutched the master around the neck—a hostile act!

แขนของผู้หญิงยื่นออกไปและโอบรัดคอนาย ซึ่งเป็นการกระทำที่ดูเป็นปรปักษ์!

The next moment Weedon Scott had torn loose from the embrace and closed with White Fang, who had become a snarling, raging demon.

ชั่วขณะต่อมา วีดอน สกอตต์ ได้ฉีกตัวออกจากอ้อมกอดและเข้าจัดการกับไวท์แฟง ซึ่งกลายเป็นอสูรที่คำรามและคลั่งแค้น

It's all right. It's all right.

ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร

She looked at White Fang, who snarled and bristled and glared malevolently.

เธอมองไปที่ไวท์แฟง ซึ่งคำรามขนพองและจ้องมองด้วยความมุ่งร้าย

He spoke softly to White Fang until he had quieted him, then his voice became firm.

เขาพูดเบาๆ กับไวท์แฟงจนกระทั่งมันสงบลง จากนั้นเสียงของเขาก็แน่วแน่ขึ้น

This had been one of the things taught him by the master, and White Fang obeyed, though he lay down reluctantly and sullenly.

นี่เป็นหนึ่งในสิ่งที่นายสอนมัน และไวท์แฟงก็เชื่อฟัง แม้ว่ามันจะนอนลงอย่างไม่เต็มใจและงอแง

Vocabulary

เสียง
siang — Sound or voice produced by something
คำราม
kham raam — To roar or growl loudly
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
ไม่
mai — No; negation word used before verbs
ดัง
dang — Loud; producing a strong sound
กึก
kuek — Loud sudden sound; boom or thud
ก้อง
kong — Resonant; echoing sound that reverberates
ใน
nai — In; inside; within a space or time
หู
hu — Ear; the organ used for hearing
ของ
khong — Of; belonging to someone or something
เขา
khao — He, she, or they; third-person pronoun
อีก
ik — More; again; additionally
ต่อ
to — To continue; onward; connected to
ไป
pai — To go; moving away from speaker
เบื้อง
bueang — Side; direction; aspect of something
หน้า
na — Face; front; ahead of something
คือ
khue — Is; to be; meaning or namely
ผืน
phuen — Classifier for flat expanses like land
แผ่นดิน
phaen din — Land; earth; ground; a country's territory
ที่
thi — At; place; relative clause marker
งดงาม
ngot ngam — Beautiful; graceful; visually stunning
สาด
sat — To splash or spray liquid or light
ส่อง
song — To shine or illuminate; to look through
ด้วย
duay — With; also; by means of something
แสง
saeng — Light; ray of illumination
แดด
daet — Sunlight; sunshine from the sun
และ
lae — And; connecting words or clauses together
เงียบ
ngiap — Quiet; silent; making no sound
สงบ
sa-ngop — Calm; peaceful; tranquil state
อย่าง
yang — Way; manner; type or kind of
แต่
tae — But; however; only; from
มี
mi — To have; there is or are
เวลา
we-la — Time; a period or moment in time
น้อย
noi — Little; few; small in amount
มาก
mak — Many; much; a large amount
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
ประหลาด
pra-lat — Strange; surprising; weird or unusual
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings or spirit
กับ
kap — With; and; together with someone
การ
kan — Action; activity; nominalizing prefix in Thai
เปลี่ยนแปลง
plian plaeng — To change; to transform; undergo alteration
ยอมรับ
yom rap — To accept; to acknowledge something willingly
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
เช่น
chen — Such as; for example; like
เดียว
diao — Single; alone; only one
กระทำ
kra-tham — To do; to perform an action
แสดง
sa-daeng — To show; to perform; to express
ออก
ok — Out; to exit; outward direction
อัน
an — Classifier for various objects; one item
อธิบาย
a-thi-bai — To explain; to describe in detail
ได้
dai — Can; to be able to; obtained
ทั้งหมด
thang mot — All; everything; the entire amount
เหล่า
lao — Group of; plural marker for nouns
เทพเจ้า
thep jao — God; deity; divine supernatural being
นั่น
nan — That; pointing to something over there
วิถี
wi-thi — Way; path; manner of living
ทาง
thang — Path; road; way or direction
พวก
phuak — Group; bunch; those people
รถม้า
rot ma — Horse-drawn carriage or chariot
คัน
khan — Classifier for vehicles; one vehicle
หนึ่ง
nueng — One; the number one
รอ
ro — To wait; to await someone or something
อยู่
yu — To stay; to be located; to live
ชาย
chai — Man; male person
คน
khon — Person; human being; people
หญิง
ying — Woman; female person
เดิน
doen — To walk; to move on foot
เข้า
khao — To enter; to go into something
มา
ma — To come; moving toward the speaker
หา
ha — To find; to look for something
นาย
nai — Mister; master; male title or owner
แขน
khaen — Arm; the upper limb of a person
ผู้หญิง
phu ying — Woman; female person; adult female
ยื่น
yuen — To extend; to reach out something
โอบ
op — To embrace; to wrap arms around
รัด
rat — To tighten; to grip or bind firmly
คอ
kho — Neck; the part between head and body
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun connector
เป็น
pen — To be; to become; to exist as
ดู
du — To look; to watch; to observe
ปรปักษ์
pora-pak — Enemy; adversary; opposing side
ชั่ว
chua — Evil; wicked; a brief moment of time
ขณะ
kha-na — Moment; while; a brief period of time
ฉีก
chik — To tear; to rip apart forcefully
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals/clothing
จาก
jak — From; away from; departing a place
อ้อม
om — Roundabout; to go around something
กอด
kot — To hug; to embrace someone warmly
จัดการ
jat kan — To manage; to handle; to deal with
กลาย
klai — To become; to transform into something else
อสูร
a-sun — Demon; monster; evil supernatural being
คลั่ง
khlang — Crazy; frenzied; out of one's mind
แค้น
khaen — Resentment; anger; deep-seated bitterness
ไร
rai — Without; lacking; unit of land measure
เธอ
thoe — You; she; second or third person pronoun
มอง
mong — To look; to gaze at something
ขน
khon — Hair; fur; feather on a body
พอง
phong — To swell; to puff up; inflated
จ้อง
jong — To stare; to gaze fixedly at
ความ
khwam — Nominalizing prefix indicating abstract concept
มุ่ง
mung — To aim; to focus; directed toward something
ร้าย
rai — Evil; bad; harmful or dangerous
พูด
phut — To speak; to talk; to say something
เบาๆ
bao bao — Softly; gently; in a quiet manner
จน
jon — Until; poor; up to a point
กระทั่ง
kra-thang — Until; even; up to a certain point
ลง
long — Down; to descend; downward direction
ก็
ko — Also; then; particle showing consequence
แน่วแน่
naeo nae — Determined; resolute; firmly decided
ขึ้น
khuen — Up; to rise; upward direction
นี่
ni — This; here; referring to nearby thing
สิ่ง
sing — Thing; object; matter or item
สอน
son — To teach; to instruct someone
เชื่อฟัง
chuea fang — To obey; to listen and follow instructions
แม้
mae — Even though; although; despite something
ว่า
wa — That; to say; quotation marker
นอน
non — To sleep; to lie down to rest
เต็มใจ
tem jai — Willing; wholehearted; doing something gladly
งอแง
ngo ngae — To whine; to be fussy or cranky
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →