← White Fang

White Fang — Page 4

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

"

"

Scott opened his arms to her, but kept his eyes on White Fang.

สก็อตเปิดอ้าแขนรับเธอ แต่ยังคงจับตามองไวท์แฟงไว้

"Down!" he warned. "Down!"

"ลง!" เขาเตือน "ลง!"

White Fang, bristling silently, half-crouching as he rose, sank back and watched the hostile act repeated.

ไวท์แฟงขนลุกชูชันอย่างเงียบงัน ท่าทางก้มตัวลงครึ่งหนึ่งขณะที่มันลุกขึ้น แล้วถอยกลับและจ้องมองการกระทำที่เป็นปฏิปักษ์นั้นซ้ำอีกครั้ง

But no harm came of it, nor of the embrace from the strange man-god that followed.

แต่ก็ไม่มีอันตรายใดเกิดขึ้นจากสิ่งนั้น และไม่มีอันตรายจากการโอบกอดของเทพเจ้ามนุษย์แปลกหน้าที่ตามมาเช่นกัน

Then the clothes-bags were taken into the carriage, the strange gods and the love-master followed, and White Fang pursued, now running vigilantly behind, now bristling up to the running horses and warning them that he was there to see that no harm befell the god they dragged so swiftly across the earth.

จากนั้นถุงเสื้อผ้าก็ถูกนำขึ้นรถม้า เหล่าเทพเจ้าแปลกหน้าและเจ้านายผู้เป็นที่รักก็ตามขึ้นไป และไวท์แฟงก็วิ่งตาม บางครั้งวิ่งอยู่เบื้องหลังอย่างระแวดระวัง บางครั้งก็วิ่งเข้าไปใกล้ม้าที่กำลังวิ่งและเตือนพวกมันว่ามันอยู่ที่นั่นเพื่อดูแลไม่ให้มีอันตรายใดมาถึงเทพเจ้าที่พวกมันลากพาข้ามพื้นดินอย่างรวดเร็ว

At the end of fifteen minutes, the carriage swung in through a stone gateway and on between a double row of arched and interlacing walnut trees.

เมื่อผ่านไปสิบห้านาที รถม้าก็เลี้ยวผ่านประตูหินและวิ่งต่อไประหว่างต้นวอลนัทสองแถวที่โค้งงอและพันกัน

On either side stretched lawns, their broad sweep broken here and there by great sturdy-limbed oaks.

ทั้งสองข้างมีสนามหญ้ากว้างใหญ่ทอดยาว โดยมีต้นโอ๊กแข็งแกร่งขนาดใหญ่ขึ้นอยู่เป็นหย่อมๆ ตัดกับความกว้างนั้น

In the near distance, in contrast with the young-green of the tended grass, sunburnt hay-fields showed tan and gold; while beyond were the tawny hills and upland pastures.

ในระยะไม่ไกลนัก ตัดกับสีเขียวอ่อนของหญ้าที่ได้รับการดูแล ทุ่งหญ้าแห้งที่ถูกแดดเผาแสดงสีน้ำตาลอ่อนและสีทอง ในขณะที่ไกลออกไปเป็นเนินเขาสีน้ำตาลทองและทุ่งหญ้าบนที่สูง

From the head of the lawn, on the first soft swell from the valley-level, looked down the deep-porched, many-windowed house.

จากปลายสนามหญ้า บนเนินลาดเบาๆ แรกที่สูงขึ้นจากระดับหุบเขา มองลงมาเห็นบ้านที่มีระเบียงลึกและหน้าต่างมากมาย

Little opportunity was given White Fang to see all this.

ไวท์แฟงแทบไม่มีโอกาสได้เห็นสิ่งเหล่านี้เลย

Hardly had the carriage entered the grounds, when he was set upon by a sheep-dog, bright-eyed, sharp-muzzled, righteously indignant and angry.

รถม้าเพิ่งเข้าไปในบริเวณนั้นได้ไม่นาน เขาก็ถูกสุนัขต้อนแกะตัวหนึ่งเข้าจู่โจม สุนัขตัวนั้นตาแจ่มใส ปากแหลม เต็มไปด้วยความโกรธแค้นและความโมโห

It was between him and the master, cutting him off.

มันขวางอยู่ระหว่างเขากับเจ้านาย ตัดเส้นทางของเขา

Vocabulary

เปิด
pèrt — To open or turn on something
อ้า
âa — To open wide, as mouth or arms
แขน
khǎen — Arm, the upper limb of the body
รับ
ráp — To receive or accept something
เธอ
ter — She, her, or informal second-person pronoun
แต่
tàe — But, however; conjunction showing contrast
ยัง
yang — Still, yet; indicating continuing action
คง
khong — Probably, likely; expressing assumption or likelihood
จับตา
jàp taa — To keep an eye on, watch closely
มอง
mong — To look at or gaze at something
ไว้
wái — To keep, place, or retain something
ลง
long — To go down, descend, or land
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
เตือน
tʉan — To warn or remind someone of something
ขน
khǒn — Hair, fur, or feathers on a body
ลุก
lúk — To stand up or rise from sitting
อย่าง
yàang — Kind, type, or manner of something
เงียบงัน
ngîap-ngan — Completely silent, utterly quiet and still
ท่าทาง
thâa-thaang — Posture, manner, or appearance of someone
ก้ม
kôm — To bow or bend one's head down
ตัว
tua — Body, self, or classifier for animals
ครึ่ง
khrûeng — Half, one of two equal parts
หนึ่ง
nʉ̀ng — One, the number 1
ขณะ
khà-nà — Moment, while, or at the time of
ที่
thîi — At, which, that; place or relative pronoun
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ขึ้น
khʉ̂n — To go up, rise, or increase
แล้ว
lɛ́ɛo — Already, then; indicating completed action
ถอย
thɔ̌i — To retreat, step back, or reverse
กลับ
klàp — To return or go back somewhere
และ
lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
จ้องมอง
jông mong — To stare or gaze intently at something
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or activity
กระทำ
krà-tham — To perform, carry out, or commit an act
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
ปฏิปักษ์
pà-tì-pàk — Hostile, adversarial, or acting as an enemy
นั้น
nán — That, those; demonstrative pronoun for distant things
ซ้ำ
sám — To repeat or do again; repetition
อีก
ìik — Again, more, another; indicating addition
ครั้ง
khráng — Time, instance, occasion of doing something
ก็
gɔ̂ — Also, then, too; discourse particle
ไม่มี
mâi mii — There is none; negation of existence
อันตราย
an-tà-raai — Danger, hazard, or threat to safety
ใด
dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
เกิดขึ้น
gèrt khʉ̂n — To happen, occur, or take place
จาก
jàak — From, away from a place or source
สิ่ง
sìng — Thing, object, or matter in general
โอบกอด
òop gòot — To embrace or hug someone warmly
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle
เทพเจ้า
thêep-jâo — God, deity, or divine being
มนุษย์
má-nút — Human being, mankind, or person
แปลกหน้า
plɛ̀ek nâa — Stranger, unknown or unfamiliar person
ตามมา
taam maa — To follow after, come after someone
เช่นกัน
chên gan — Likewise, also, in the same way
จากนั้น
jàak nán — After that, then, subsequently
ถุง
thǔng — Bag, sack, or pouch for carrying things
เสื้อผ้า
sʉ̂a phâa — Clothing, garments, or apparel in general
ถูก
thùuk — To be; passive marker or correct/cheap
นำ
nam — To lead, bring, or carry something
รถม้า
rót máa — Horse-drawn carriage or cart
เหล่า
lào — Group of, classifier for groups of people
เจ้านาย
jâo naai — Master, boss, or person of high status
ผู้
phûu — Person who, one who; nominalizing prefix
รัก
rák — To love; affection toward someone or something
ตาม
taam — To follow, according to, or along
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away
วิ่ง
wîng — To run, move quickly on foot
บางครั้ง
baang khráng — Sometimes, occasionally, not always
อยู่
yùu — To be, stay, or exist at a place
เบื้องหลัง
bʉ̂ang lǎng — Behind, in the background, at the rear
ระแวดระวัง
rá-wɛ̂ɛt rá-wang — To be cautious, watchful, and on guard
เข้าไป
khâo pai — To go into, enter a place
ใกล้
glâi — Near, close in distance or time
ม้า
máa — Horse, the large domesticated animal
กำลัง
gam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
พวก
phûak — Group, gang, or bunch of people
ว่า
wâa — That; complementizer or quotative particle
นั่น
nân — That (one); demonstrative for nearby things
เพื่อ
phʉ̂a — In order to, for the purpose of
ดูแล
duu lɛɛ — To take care of, look after someone
ไม่ให้
mâi hâi — To not allow, prevent from doing something
มี
mii — To have; there is or are
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ถึง
thʉ̌ng — To reach, arrive at, or until
ลาก
lâak — To drag or pull something along
พา
phaa — To take or bring someone along
ข้าม
khâam — To cross over or pass across something
พื้นดิน
phʉ́ʉn din — Ground, earth, or the surface of land
รวดเร็ว
rûat reo — Fast, swift, or rapid in movement
เมื่อ
mʉ̂a — When, at the time that something happened
ผ่านไป
phàan pai — To pass by or elapse over time
สิบห้า
sìp hâa — Fifteen, the number 15
นาที
naa-thii — Minute, unit of time equal to 60 seconds
เลี้ยว
líiao — To turn, change direction while moving
ผ่าน
phàan — To pass through or go past something
ประตู
prà-tuu — Door or gate allowing entry or exit
หิน
hǐn — Stone, rock; made of stone
ต่อไป
tòo pai — To continue, go on, or proceed further
ระหว่าง
rá-wàang — Between, among, or during a period
ต้น
tôn — Tree or plant; classifier for trees
สอง
sɔ̌ɔng — Two, the number 2
แถว
thɛ̌ɛo — Row, line, or area/vicinity
โค้งงอ
khóong ngɔ — Bent, curved, or arched in shape
พันกัน
phan gan — Intertwined, tangled, or twisted together
ทั้ง
tháng — Both, all, entire; inclusive of everything
ข้าง
khâang — Side, beside, or next to something
สนามหญ้า
sà-nǎam yâa — Lawn or grassy field area
กว้างใหญ่
gwâang yài — Vast, spacious, wide and large
ทอด
thɔ̂ɔt — To extend, stretch out, or fry food
ยาว
yaao — Long in length or duration
โดย
dooi — By, through, or by means of
แข็งแกร่ง
khɛ̌ng grɛ̀ng — Strong, sturdy, and physically powerful
ขนาด
khà-nàat — Size, dimension, or measurement of something
ใหญ่
yài — Big, large, or great in size
ตัด
tàt — To cut, trim, or sever something
กับ
gàp — With, and; preposition linking nouns together
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
กว้าง
gwâang — Wide, broad, or spacious in extent
ใน
nai — In, inside, within a place
ระยะ
rá-yá — Distance, interval, or range between points
ไม่
mâi — Not; negation particle for present and future
ไกล
glai — Far, distant in space or time
นัก
nák — Very, much; intensifier following adjective
สี
sǐi — Color or paint; hue of something
เขียว
khǐiao — Green, the color of grass and leaves
อ่อน
òon — Soft, gentle, tender, or light in shade
หญ้า
yâa — Grass, the ground-covering green plant
ได้รับ
dâi ráp — To receive or obtain something given
ทุ่งหญ้า
thûng yâa — Meadow, grassland, or open grassy field
แห้ง
hɛ̂ɛng — Dry, lacking moisture or water
แดด
dɛ̀ɛt — Sunlight, sunshine, direct sun rays
เผา
phǎo — To burn or scorch with fire or heat
แสดง
sà-dɛɛng — To show, display, or perform something
น้ำตาล
náam taan — Brown color; also means sugar
ทอง
thong — Gold; golden color or the metal
ออกไป
òok pai — To go out, exit, or move outward
เนิน
nern — Hill, mound, or gentle elevated ground
บน
bon — On top of, above a surface
สูง
sǔung — High, tall, or elevated in position
ปลาย
plaai — End, tip, or far point of something
ลาด
lâat — Slope, incline, or slanted surface
เบาๆ
bao bao — Gently, softly, lightly
แรก
rɛ̂ɛk — First, initial, or earliest occurrence
ระดับ
rá-dàp — Level, grade, or degree of something
หุบเขา
hùp khǎo — Valley, low area between hills or mountains
ลงมา
long maa — To come down, descend toward speaker
เห็น
hěn — To see or perceive visually
บ้าน
bâan — House, home, or dwelling place
ระเบียง
rá-biiang — Balcony, veranda, or corridor of a building
ลึก
lʉ́k — Deep, profound, or far below the surface
หน้าต่าง
nâa tàang — Window, an opening in a wall
มากมาย
mâak maai — Numerous, plentiful, or a great many
แทบ
thɛ̂ɛp — Almost, nearly, barely; intensifier of nearness
โอกาส
oh-gàat — Opportunity, chance, or occasion for something
ได้
dâi — To get, can, or have done something
เหล่านี้
lào níi — These (ones); plural demonstrative pronoun
เลย
ləəi — Ever, at all; intensifier or discourse marker
เพิ่ง
phêng — Just, recently; indicating very recent action
บริเวณ
bɔɔ-rí-ween — Area, zone, or surrounding vicinity
ไม่นาน
mâi naan — Not long, soon, in a short time
สุนัข
sù-nák — Dog, the domestic canine animal
เข้า
khâo — To enter or go into a place
จู่โจม
jùu joom — To attack suddenly, charge at someone
ตา
taa — Eye, the organ of sight; also grandfather
แจ่มใส
jɛ̀m sǎi — Bright, clear, cheerful in appearance
ปาก
pàak — Mouth or opening of something
แหลม
lǎem — Sharp, pointed, or piercing
เต็มไป
tem pai — Full of, filled with something throughout
ด้วย
dûai — With, also, too; instrumental particle
โกรธแค้น
gròot khâen — Furious, deeply angry and resentful
โมโห
moo-hǒo — Angry, irritated, or in a rage
ขวาง
khwǎang — To obstruct, block, or stand in the way
เส้นทาง
sên thaang — Path, route, or road to a destination
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →