White Fang — Page 5
White Fang snarled no warning, but his hair bristled as he made his silent and deadly rush.
ไวท์แฟงไม่ได้คำรามเตือน แต่ขนของมันตั้งชันขึ้นขณะที่มันพุ่งเข้าใส่อย่างเงียบงันและอันตราย
This rush was never completed.
การพุ่งเข้าใส่ครั้งนั้นไม่เคยสำเร็จลุล่วง
He halted with awkward abruptness, with stiff fore-legs bracing himself against his momentum, almost sitting down on his haunches, so desirous was he of avoiding contact with the dog he was in the act of attacking.
มันหยุดลงอย่างกะทันหันและงุ่มง่าม โดยใช้ขาหน้าที่แข็งทื่อค้ำยันร่างกายต้านแรงพุ่ง เกือบจะนั่งลงบนขาหลัง เพราะมันต้องการหลีกเลี่ยงการสัมผัสกับสุนัขที่มันกำลังจะโจมตีอยู่นั่นเอง
It was a female, and the law of his kind thrust a barrier between.
มันเป็นสุนัขตัวเมีย และกฎของเผ่าพันธุ์มันได้สร้างกำแพงขวางกั้นไว้ระหว่างทั้งสอง
For him to attack her would require nothing less than a violation of his instinct.
การที่มันจะโจมตีเธอนั้นไม่ต่างอะไรกับการละเมิดสัญชาตญาณของตัวเอง
But with the sheep-dog it was otherwise.
แต่สำหรับสุนัขต้อนแกะนั้นเป็นอีกเรื่องหนึ่ง
Being a female, she possessed no such instinct.
เนื่องจากเป็นตัวเมีย มันจึงไม่มีสัญชาตญาณเช่นนั้น
On the other hand, being a sheep-dog, her instinctive fear of the Wild, and especially of the wolf, was unusually keen.
ในทางกลับกัน เนื่องจากเป็นสุนัขต้อนแกะ ความกลัวตามสัญชาตญาณต่อธรรมชาติดิบเถื่อน และโดยเฉพาะอย่างยิ่งต่อหมาป่า จึงเฉียบคมเป็นพิเศษ
White Fang was to her a wolf, the hereditary marauder who had preyed upon her flocks from the time sheep were first herded and guarded by some dim ancestor of hers.
ไวท์แฟงในสายตาของมันคือหมาป่า ผู้ปล้นสดมภ์ที่สืบทอดมาตามสายเลือด ซึ่งคอยล่าเหยื่อจากฝูงแกะของมันตั้งแต่ครั้งที่แกะเริ่มถูกต้อนและเฝ้าดูแลโดยบรรพบุรุษที่เลือนรางของมัน
And so, as he abandoned his rush at her and braced himself to avoid the contact, she sprang upon him.
ดังนั้น ขณะที่มันยุติการพุ่งเข้าใส่เธอและค้ำยันร่างกายเพื่อหลีกเลี่ยงการสัมผัส เธอก็กระโจนเข้าใส่มัน
He snarled involuntarily as he felt her teeth in his shoulder, but beyond this made no offer to hurt her.
มันคำรามโดยไม่ได้ตั้งใจเมื่อรู้สึกถึงฟันของเธอที่บ่า แต่นอกจากนั้นก็ไม่แสดงท่าทีจะทำร้ายเธอแต่อย่างใด
He backed away, stiff-legged with self-consciousness, and tried to go around her.
มันถอยหลังออกไปด้วยขาที่แข็งทื่อเพราะความเขินอาย และพยายามเดินอ้อมเธอ
He dodged this way and that, and curved and turned, but to no purpose.
มันหลบไปทางนี้ทางนั้น เลี้ยวและหัน แต่ก็ไม่เป็นผล
She remained always between him and the way he wanted to go.
เธอยังคงขวางอยู่ระหว่างมันกับทิศทางที่มันต้องการจะไปเสมอ
"Here, Collie!" called the strange man in the carriage.
"มานี่ คอลลี่!" ชายแปลกหน้าในรถม้าร้องเรียก
Weedon Scott laughed.
วีดอน สก็อตต์หัวเราะ
"Never mind, father.
"ไม่เป็นไรหรอก พ่อ
Vocabulary
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; was unable to do something
- คำราม
- kham raam — To growl or roar, as an animal does
- เตือน
- tueian — To warn or remind someone of something
- แต่
- tae — But; however; used to contrast ideas
- ขน
- khon — Fur, hair, or feathers on an animal
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- ตั้ง
- tang — To set up, establish, or position something
- ชัน
- chan — Erect, bristling, or steeply raised up
- ขึ้น
- khuen — Up; upward; to rise or increase
- ขณะ
- khana — While; at the moment or time that
- ที่
- thi — At; which; relative particle or place marker
- พุ่ง
- phung — To dart, lunge, or thrust forward quickly
- เข้า
- khao — To enter; inward; directional particle toward
- ใส่
- sai — To put into; to direct at something
- อย่าง
- yang — In a manner; kind of; like; as
- เงียบ
- ngiap — Silent, quiet, without sound or noise
- งัน
- ngan — Stunned silent; frozen speechless with surprise
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- อันตราย
- antaai — Danger; dangerous; posing risk of harm
- การ
- kaan — Nominalizing prefix; the act of doing
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; a counter for occurrences
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- เคย
- khoei — Ever; used to have done something before
- สำเร็จ
- samret — To succeed; to accomplish a goal completely
- ลุล่วง
- lu luang — To accomplish fully; to complete successfully through
- หยุด
- yut — To stop; to halt movement or action
- ลง
- long — Down; downward; directional particle descending
- กะทันหัน
- katan han — Suddenly; abruptly without warning or preparation
- งุ่มง่าม
- ngum ngam — Clumsy; awkward in movement or action
- โดย
- doi — By; by means of; through an agent
- ใช้
- chai — To use; to utilize something for purpose
- ขา
- khaa — Leg; lower limb of a person or animal
- หน้า
- naa — Face; front side; next in sequence
- แข็ง
- khaeng — Hard; stiff; rigid; firm to the touch
- ทื่อ
- thuea — Blunt; not sharp; dull-edged or clumsy
- ค้ำ
- kham — To prop up; to support by bracing
- ยัน
- yan — To brace against; to resist by pushing
- ร่างกาย
- rang kaai — Body; the physical form of a person
- ต้าน
- taan — To resist; to oppose force or pressure
- แรง
- raeng — Force; strength; strong; powerful energy
- เกือบ
- kueap — Almost; nearly; not quite reaching something
- จะ
- cha — Will; future tense marker in Thai
- นั่ง
- nang — To sit down; to be in seated position
- บน
- bon — On top of; above a surface
- หลัง
- lang — Back; behind; the rear of something
- เพราะ
- phro — Because; due to the reason that
- ต้องการ
- tong kaan — To want; to need; to require something
- หลีก
- liik — To avoid; to step aside from something
- เลี่ยง
- liang — To evade; to dodge or sidestep something
- สัมผัส
- samphat — To touch; physical contact between two things
- กับ
- kap — With; together with; and; paired conjunction
- สุนัข
- sunak — Dog; a domesticated canine animal
- กำลัง
- kamlang — Currently; in the process of doing something
- โจมตี
- chom tii — To attack; to assault aggressively with force
- อยู่
- yuu — To be; to stay; present continuous marker
- นั่น
- nan — That; pointing to something at a distance
- เอง
- eeng — Itself; oneself; emphasizing pronoun particle
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- ตัวเมีย
- tua miia — Female; the female gender of an animal
- กฎ
- kot — Rule; law; regulation governing behavior
- เผ่าพันธุ์
- phao phan — Species; race; breed or tribal lineage
- ได้
- dai — Can; to be able to; did (past marker)
- สร้าง
- saang — To build; to create; to construct something
- กำแพง
- kamphaeng — Wall; a barrier or boundary structure
- ขวาง
- khwaang — To block; to obstruct someone's path
- กั้น
- kan — To partition; to separate or divide off
- ไว้
- wai — To keep; to retain; aspect particle for maintaining
- ระหว่าง
- rawang — Between; among; during a period of time
- ทั้ง
- thang — Both; all; entirety of a group
- สอง
- song — Two; the number 2
- เธอ
- thooe — She; her; you (informal, often female)
- ต่าง
- taang — Different; various; each respectively on their own
- อะไร
- arai — What; anything; used in questions or statements
- ละเมิด
- lamoet — To violate; to break a rule or law
- สัญชาตญาณ
- sanchaatayaan — Instinct; innate natural impulse or drive
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals; self
- สำหรับ
- samrap — For; intended for a purpose or recipient
- ต้อน
- ton — To herd; to drive animals in a direction
- แกะ
- kae — Sheep; a woolly domesticated farm animal
- อีก
- iik — Another; again; more; additionally
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; issue; regarding
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1; a certain one
- เนื่องจาก
- nueangjak — Due to; because of; owing to a cause
- จึง
- chueng — Therefore; consequently; so as a result
- มี
- mii — To have; there is; to possess something
- เช่น
- chen — Such as; for example; like for instance
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; channel or means
- กลับ
- klap — To return; to go back; to reverse
- กัน
- kan — Each other; together; mutual action particle
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; state or condition of
- กลัว
- klua — To fear; to be afraid of something
- ตาม
- taam — To follow; according to; along with
- ต่อ
- to — Against; toward; per; continuing onward
- ธรรมชาติ
- thammachat — Nature; the natural world; inherent character
- ดิบ
- dip — Raw; uncooked; wild and uncivilized
- เถื่อน
- thuean — Wild; uncivilized; savage and untamed
- เฉพาะ
- chapho — Specific; particular; exclusive to only
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; all the more so
- หมา
- maa — Dog; informal word for a canine
- ป่า
- paa — Forest; jungle; wild and untamed wilderness
- เฉียบ
- chiap — Sharp; acute; keen and incisive
- คม
- khom — Sharp-edged; keen; having a fine cutting edge
- พิเศษ
- phiset — Special; extraordinary; exceptional above the ordinary
- สายตา
- saai taa — Eyesight; gaze; the line of vision
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- ผู้
- phuu — Person; one who; nominalizing agent prefix
- ปล้น
- plon — To rob; to plunder; to raid violently
- สืบทอด
- suep thot — To inherit; to pass down through generations
- มา
- maa — To come; toward the speaker; directional particle
- สาย
- saai — Line; stream; strand; lineage or chain
- เลือด
- lueat — Blood; the fluid circulating in the body
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- คอย
- khoi — To wait; to watch and wait for
- ล่า
- laa — To hunt; to chase prey for food
- เหยื่อ
- yueua — Prey; victim; bait used to lure
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- ฝูง
- fuung — Herd; flock; a group of animals
- ตั้งแต่
- tangtae — Since; from a starting point in time
- เริ่ม
- roem — To begin; to start something new
- ถูก
- thuuk — Was; passive marker; correct; to be hit
- เฝ้า
- fao — To guard; to watch over carefully and closely
- ดูแล
- duu lae — To take care of; to look after someone
- บรรพบุรุษ
- bapphaburoot — Ancestors; forebears; those of earlier generations
- เลือนราง
- luean raang — Vague; faint; dimly perceived or half-remembered
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore; thus; so as a consequence
- ยุติ
- yuti — To end; to cease; to terminate something
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- ก็
- ko — Also; then; so; discourse filler particle
- กระโจน
- krajon — To leap; to spring or jump toward something
- ตั้งใจ
- tang jai — To intend; to be determined; deliberate focus
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- รู้สึก
- ruu suek — To feel; to sense; to perceive emotionally
- ถึง
- thueng — To reach; until; to the point of
- ฟัน
- fan — Teeth; tooth; to bite or slash at
- บ่า
- baa — Shoulder; the upper arm and shoulder area
- นอกจาก
- nok jaak — Except; besides; in addition to; apart from
- แสดง
- sadaeng — To show; to display; to perform or express
- ท่าที
- thaa thii — Attitude; demeanor; manner or posture toward
- ทำร้าย
- tham raai — To harm; to hurt; to injure intentionally
- อย่างใด
- yang dai — In any way; by any means whatsoever
- ถอย
- thoi — To retreat; to step or back away
- ออก
- ok — Out; outward; to exit or emerge from
- ไป
- pai — To go; away; directional particle outward
- ด้วย
- duay — Also; with; too; by means of
- เขิน
- khoen — Shy; bashful; slightly embarrassed and timid
- อาย
- aai — Ashamed; embarrassed; feeling shame or shyness
- พยายาม
- phayaayaam — To try; to attempt; to make an effort
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot step by step
- อ้อม
- om — To go around; to take a roundabout path
- หลบ
- lop — To dodge; to hide; to avoid by moving
- นี้
- nii — This; referring to something close at hand
- เลี้ยว
- liiao — To turn; to change direction while moving
- หัน
- han — To turn; to face another direction
- ผล
- phon — Result; outcome; fruit or consequence of action
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing in a current state
- คง
- khong — Probably; likely; to remain or stay constant
- ทิศทาง
- thitthaang — Direction; the course or bearing of movement
- เสมอ
- sàmoe — Always; constantly; ever; consistently the same
- นี่
- nii — This; hey; used to call attention to something
- ชาย
- chaai — Man; male; masculine gender person
- แปลก
- plaek — Strange; odd; unusual or unfamiliar thing
- รถม้า
- rot maa — Horse carriage; a horse-drawn vehicle
- ร้อง
- rong — To cry out; to call; to shout or sing
- เรียก
- riiak — To call; to summon; to name someone
- หัวเราะ
- huaroh — To laugh; to express amusement with sound
- ไร
- rai — Not at all; nothing; informal negation particle
- หรอก
- rok — Particle softening negation or denial informally
- พ่อ
- pho — Father; dad; male parent of a child
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →