White Fang — Page 6
It is good discipline. White Fang will have to learn many things, and it's just as well that he begins now. He'll adjust himself all right."
มันเป็นการฝึกวินัยที่ดี ไวท์แฟงจะต้องเรียนรู้สิ่งต่างๆ มากมาย และก็ดีแล้วที่เขาเริ่มต้นตั้งแต่ตอนนี้ เขาจะปรับตัวได้เองอย่างแน่นอน
The carriage drove on, and still Collie blocked White Fang's way.
รถม้าแล่นต่อไป และคอลลี่ก็ยังคงขวางทางของไวท์แฟงอยู่
He tried to outrun her by leaving the drive and circling across the lawn but she ran on the inner and smaller circle, and was always there, facing him with her two rows of gleaming teeth.
เขาพยายามวิ่งแซงเธอโดยออกจากทางรถแล้ววิ่งวนข้ามสนามหญ้า แต่เธอวิ่งในวงในที่เล็กกว่า และอยู่ที่นั่นเสมอ หันหน้าเผชิญเขาด้วยฟันสองแถวที่วาวแสง
Back he circled, across the drive to the other lawn, and again she headed him off.
เขาวิ่งวนกลับ ข้ามทางรถไปยังสนามหญ้าอีกด้าน และเธอก็ขวางเขาอีกครั้ง
The carriage was bearing the master away.
รถม้ากำลังพาเจ้านายออกไป
White Fang caught glimpses of it disappearing amongst the trees.
ไวท์แฟงเห็นภาพของมันที่กำลังหายลับไปท่ามกลางต้นไม้
The situation was desperate.
สถานการณ์นั้นเลวร้ายมาก
He essayed another circle.
เขาพยายามวิ่งวนอีกครั้ง
She followed, running swiftly.
เธอวิ่งตามมาอย่างรวดเร็ว
And then, suddenly, he turned upon her.
แล้วในทันใดนั้น เขาก็หันกลับมาเผชิญเธอ
It was his old fighting trick.
มันคือกลอุบายการต่อสู้เก่าของเขา
Shoulder to shoulder, he struck her squarely.
ไหล่ชนไหล่ เขาพุ่งชนเธออย่างตรงๆ
Not only was she overthrown.
เธอไม่ได้แค่ล้มลงเท่านั้น
So fast had she been running that she rolled along, now on her back, now on her side, as she struggled to stop, clawing gravel with her feet and crying shrilly her hurt pride and indignation.
เธอวิ่งมาเร็วมากจนกลิ้งต่อไป บางครั้งหงายหลัง บางครั้งตะแคงข้าง ขณะที่เธอพยายามหยุด ข่วนกรวดด้วยเท้าและร้องเสียงแหลมออกมาด้วยความเจ็บปวดและความโกรธเคือง
White Fang did not wait.
ไวท์แฟงไม่รอ
The way was clear, and that was all he had wanted.
ทางนั้นโล่งแล้ว และนั่นคือทั้งหมดที่เขาต้องการ
She took after him, never ceasing her outcry.
เธอวิ่งตามเขาไป โดยไม่หยุดส่งเสียงร้องแม้แต่น้อย
It was the straightaway now, and when it came to real running, White Fang could teach her things.
ตอนนี้เป็นการวิ่งตรงแล้ว และเมื่อพูดถึงการวิ่งจริงๆ ไวท์แฟงสามารถสอนบทเรียนให้เธอได้
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ฝึก
- feuk — To practice or train a skill
- วินัย
- wi-nai — Discipline; adherence to rules and order
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- ดี
- di — Good; of high quality or virtue
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- ต้อง
- tong — Must; to have to do something
- เรียนรู้
- rian-ru — To learn; to acquire knowledge or skills
- สิ่ง
- sing — Thing; an object or matter
- ต่างๆ
- tang-tang — Various; many different kinds of things
- มากมาย
- maak-maai — Numerous; a great many in quantity
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- ก็
- go — Also; then; discourse particle for continuation
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- เริ่มต้น
- roem-ton — To begin; to start something from scratch
- ตั้งแต่
- tang-tae — Since; from a particular time onward
- ตอน
- ton — Time; moment; episode or period
- นี้
- ni — This; referring to something nearby
- ปรับตัว
- prap-tua — To adapt oneself to new circumstances
- ได้
- dai — Can; able to; to get or obtain
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasizes self-action
- อย่าง
- yaang — In a manner; type or kind of something
- แน่นอน
- naae-non — Certainly; definitely without doubt
- รถม้า
- rot-maa — Horse-drawn carriage; a horse-pulled vehicle
- แล่น
- laen — To run or travel fast, as a vehicle
- ต่อไป
- to-pai — Continue; to go on further ahead
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing a previous state
- คง
- khong — Probably; likely; to remain stable
- ขวาง
- khwaang — To block or obstruct someone's path
- ทาง
- thaang — Path; way; direction of travel
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or remain
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try; to make an effort persistently
- วิ่ง
- wing — To run; to move quickly on foot
- แซง
- saeng — To overtake; to pass another person or vehicle
- เธอ
- thoe — She; you (informal feminine pronoun)
- โดย
- doi — By; through; by means of
- ออก
- ok — Out; to exit or come out from
- จาก
- jaak — From; originating from a place or source
- รถ
- rot — Vehicle; car or any wheeled transport
- วน
- won — To circle; to go around repeatedly
- ข้าม
- khaam — To cross over; to go across something
- สนาม
- sa-naam — Field; an open ground or sports area
- หญ้า
- yaa — Grass; green ground-covering plant
- แต่
- tae — But; however; a contrasting conjunction
- ใน
- nai — In; inside; within a space or area
- วง
- wong — Circle; ring; a circular shape or group
- เล็ก
- lek — Small; little in size or quantity
- กว่า
- gwaa — Than; more than in comparison
- นั่น
- nan — That; referring to something at a distance
- เสมอ
- sa-moe — Always; every time; consistently
- หัน
- han — To turn; to rotate direction of head or body
- หน้า
- naa — Face; front; next in sequence
- เผชิญ
- pha-choen — To face; to confront a situation directly
- ด้วย
- duai — With; also; by means of something
- ฟัน
- fan — Teeth; to slash or strike with blade
- สอง
- song — Two; the number 2
- แถว
- thaeo — Row; line; a series arranged in order
- แสง
- saeng — Light; beam of brightness or illumination
- กลับ
- glap — To return; to go back to origin
- ไป
- pai — To go; moving away from current location
- อีก
- ik — Again; more; another time or instance
- ด้าน
- daan — Side; aspect; a face of something
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; a count of instances
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength or energy force
- พา
- phaa — To take or lead someone somewhere
- เจ้านาย
- jao-naai — Master; boss; an employer or superior
- เห็น
- hen — To see; to visually perceive something
- ภาพ
- phaap — Image; picture; a visual representation
- หาย
- haai — To disappear; to vanish; to recover from illness
- ลับ
- lap — Secret; hidden; to sharpen a blade
- ท่ามกลาง
- thaam-glaang — Amid; in the middle of a situation
- ต้นไม้
- ton-maai — Tree; a large woody plant
- สถานการณ์
- sa-thaan-na-gaan — Situation; circumstances surrounding an event
- นั้น
- nan — That; refers to something previously mentioned
- เลวร้าย
- leo-raai — Terrible; very bad or dreadful situation
- มาก
- maak — Very; a lot; in great amount
- ตาม
- taam — To follow; according to; in pursuit of
- มา
- maa — To come; moving toward the speaker
- รวดเร็ว
- ruad-reo — Quickly; with great speed and swiftness
- ทันใด
- than-dai — Suddenly; immediately at that moment
- คือ
- khue — Is; means; used for defining or equating
- กล
- gon — Trick; deceit; a clever maneuver or ruse
- อุบาย
- u-baai — Scheme; stratagem; a cunning plan or trick
- ต่อสู้
- to-su — To fight; to struggle against an opponent
- เก่า
- gao — Old; ancient; used or worn over time
- ไหล่
- lai — Shoulder; the joint connecting arm to body
- ชน
- chon — To collide; to crash into something
- พุ่ง
- phung — To dart; to lunge forward rapidly
- ตรงๆ
- trong-trong — Straight; directly without deviation
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- แค่
- khae — Just; only; merely a small amount
- ล้ม
- lom — To fall down; to topple over
- ลง
- long — Down; to descend or move downward
- เท่านั้น
- thao-nan — Only; that's all; nothing more than this
- เร็ว
- reo — Fast; quick in speed or time
- จน
- jon — Until; so much that; poor (adjective)
- กลิ้ง
- gling — To roll; to tumble along a surface
- บางครั้ง
- baang-khrang — Sometimes; occasionally; not always happening
- หงาย
- ngaai — Face-up; lying on one's back
- หลัง
- lang — Back; behind; after in time or position
- ตะแคง
- ta-khaeng — Tilted sideways; lying on one's side
- ข้าง
- khaang — Side; beside; the lateral part of something
- ขณะ
- kha-na — While; during; at the moment of
- หยุด
- yut — To stop; to cease movement or action
- ข่วน
- khuan — To scratch; to claw a surface
- กรวด
- gruad — Gravel; small stones on a surface
- เท้า
- thao — Foot; the lower extremity of the leg
- ร้อง
- rong — To cry out; to call or shout loudly
- เสียง
- siang — Sound; voice; an audible noise
- แหลม
- laem — Sharp; shrill; pointy in sound or shape
- ความ
- khwaam — Nominalizer for abstract nouns and concepts
- เจ็บปวด
- jep-puad — Pain; physical or emotional suffering
- โกรธเคือง
- groht-khueang — Angry and resentful; feeling bitter fury
- รอ
- ro — To wait; to stay until something happens
- โล่ง
- long — Clear; open; spacious and unobstructed
- ทั้งหมด
- thang-mot — All; entirely; the whole amount or group
- ต้องการ
- tong-gaan — To want; to need; to require something
- ส่ง
- song — To send; to deliver or transmit something
- แม้แต่
- mae-tae — Even; not even a small amount
- น้อย
- noi — Little; few; small in quantity or degree
- ตรง
- trong — Straight; direct; exactly at a point
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- พูด
- phut — To speak; to talk or say something
- ถึง
- theung — To reach; until; about a topic
- จริงๆ
- jing-jing — Really; truly; in an honest manner
- สามารถ
- saa-maat — Can; to be capable of doing something
- สอน
- son — To teach; to instruct someone a skill
- บทเรียน
- bot-rian — Lesson; a unit of learning or teaching
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb marker
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →