← White Fang

White Fang — Page 9

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

Collie had been taken in charge by one of the woman-gods, who held arms around her neck and petted and caressed her; but Collie was very much perplexed and worried, whining and restless, outraged by the permitted presence of this wolf and confident that the gods were making a mistake.

คอลลี่ถูกดูแลโดยหนึ่งในเทพีหญิง ซึ่งโอบแขนรอบคอของมันและลูบไล้และกอดรัดมัน แต่คอลลี่รู้สึกสับสนและกังวลอย่างมาก คร่ำครวญและกระสับกระส่าย ไม่พอใจที่มีหมาป่าตัวนี้อยู่ด้วยอย่างได้รับการยินยอม และมั่นใจว่าเหล่าเทพกำลังทำผิดพลาด

All the gods started up the steps to enter the house.

เหล่าเทพทั้งหมดเริ่มเดินขึ้นบันไดเพื่อเข้าบ้าน

White Fang followed closely at the master's heels.

ไวท์แฟงเดินตามชิดส้นเท้าของเจ้านายอย่างใกล้ชิด

Dick, on the porch, growled, and White Fang, on the steps, bristled and growled back.

ดิ๊กที่อยู่บนระเบียงคำรามออกมา และไวท์แฟงที่อยู่บนบันไดก็ขนลุกและคำรามตอบ

"Take Collie inside and leave the two of them to fight it out," suggested Scott's father.

"พาคอลลี่เข้าไปข้างในและปล่อยให้สองตัวต่อสู้กันเอาเอง" บิดาของสก็อตต์แนะนำ

"After that they'll be friends."

"หลังจากนั้นพวกมันก็จะเป็นเพื่อนกัน"

"Then White Fang, to show his friendship, will have to be chief mourner at the funeral," laughed the master.

"งั้นไวท์แฟงคงต้องเป็นผู้ไว้อาลัยหลักในงานศพ เพื่อแสดงมิตรภาพของมัน" เจ้านายหัวเราะ

The elder Scott looked incredulously, first at White Fang, then at Dick, and finally at his son.

สก็อตต์ผู้เป็นพ่อมองด้วยความไม่เชื่อ เริ่มจากไวท์แฟง แล้วไปที่ดิ๊ก และสุดท้ายที่ลูกชายของตน

"You mean . .?"

"คุณหมายถึง . .?"

Weedon nodded his head.

วีดันพยักหน้า

"I mean just that.

"ผมหมายความแบบนั้นเลย

You'd have a dead Dick inside one minute—two minutes at the farthest."

ดิ๊กจะตายภายในหนึ่งนาที สองนาทีอย่างมาก"

He turned to White Fang.

เขาหันไปหาไวท์แฟง

"Come on, you wolf.

"มาเลย แกหมาป่า

It's you that'll have to come inside."

แกนั่นแหละที่ต้องเข้ามาข้างใน"

White Fang walked stiff-legged up the steps and across the porch, with tail rigidly erect, keeping his eyes on Dick to guard against a flank attack, and at the same time prepared for whatever fierce manifestation of the unknown that might pounce out upon him from the interior of the house.

ไวท์แฟงเดินขาตึงขึ้นบันไดและข้ามระเบียง โดยหางตั้งตรงแข็งทื่อ จับตามองดิ๊กเพื่อป้องกันการโจมตีจากด้านข้าง และในขณะเดียวกันก็เตรียมพร้อมรับมือกับสิ่งน่ากลัวที่ไม่รู้จักใดก็ตาม ที่อาจโถมเข้าใส่มันจากภายในบ้าน

Vocabulary

ถูก
thùuk — To be correct; or passive marker in sentences
ดูแล
duu-lɛɛ — To take care of; to look after someone
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ใน
nai — In; inside; within a place or time
เทพี
thêep-phii — Goddess; a female divine being
หญิง
yǐng — Woman; female person or gender
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative pronoun connector
โอบ
òop — To embrace; to wrap arms around someone
แขน
khɛɛn — Arm; the upper limb of the body
รอบ
rɔ̂ɔp — Around; surrounding; one round or cycle
คอ
khɔɔ — Neck; the part connecting head to body
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
มัน
man — It; third-person pronoun for animals or things
และ
lɛ́ — And; a conjunction joining words or clauses
ลูบไล้
lûup-láai — To stroke gently; to caress with affection
กอดรัด
kɔ̀ɔt-rát — To hug tightly; to embrace firmly
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; a contrastive conjunction
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
สับสน
sàp-sǒn — Confused; mixed up; in a state of disorder
กังวล
kang-won — Worried; anxious; feeling concern or unease
อย่าง
yàang — In a manner of; a way or type of something
มาก
mâak — Very; much; a lot; to a great degree
คร่ำครวญ
khrâm-khruan — To lament; to moan or grieve sorrowfully
กระสับกระส่าย
krasàp-krasàai — Restless; agitated; unable to stay calm
ไม่พอใจ
mâi-phɔɔ-jai — Dissatisfied; displeased; not content with something
ที่
thîi — At; place; relative pronoun or location marker
มี
mii — To have; to exist; there is or are
หมาป่า
mǎa-pàa — Wolf; a wild canine predator in forests
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing items
นี้
níi — This; referring to something nearby or present
อยู่
yùu — To stay; to be located; to live somewhere
ด้วย
dûai — Also; too; with; together with something else
ได้รับ
dâai-ráp — To receive; to obtain; to be given something
การ
kaan — Noun-forming prefix; act of; process of doing
ยินยอม
yin-yɔɔm — To consent; to agree; to give permission willingly
มั่นใจ
mân-jai — Confident; certain; sure about something
ว่า
wâa — That; to say; introduces a reported clause
เหล่า
lào — These; those; plural marker for groups
เทพ
thêep — God; deity; a divine or supernatural being
กำลัง
kamlang — Currently doing; in the process of an action
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ผิดพลาด
phìt-phlâat — To make a mistake; to err; to go wrong
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; everything; the entire amount or group
เริ่ม
rôem — To begin; to start doing something
เดิน
dooen — To walk; to move on foot at normal pace
ขึ้น
khûen — Up; to go up; upward direction or increase
บันได
bandai — Stairs; staircase; steps for climbing levels
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of doing something
เข้า
khâo — To enter; to go into; inward movement
บ้าน
bâan — House; home; a residential dwelling place
ตาม
taam — To follow; according to; along behind someone
ชิด
chít — Close; near; right next to something or someone
ส้นเท้า
sôn-tháao — Heel; the back lower part of the foot
เจ้านาย
jâo-naai — Master; boss; a person of authority or ownership
ใกล้ชิด
klâi-chít — Intimate; close; having a near relationship
บน
bon — On; on top of; above a surface or place
ระเบียง
rabiang — Veranda; balcony; a porch outside a building
คำราม
khamraam — To growl; to roar; a threatening animal sound
ออกมา
ɔ̀ɔk-maa — To come out; to emerge from inside somewhere
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; a discourse particle for continuity
ขน
khǒn — Fur; hair; feathers covering an animal's body
ลุก
lúk — To rise; to stand up; hair standing on end
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer; to respond; to reply to something
พา
phaa — To take; to lead; to bring someone along
เข้าไป
khâo-pai — To go inside; to enter into a place
ข้างใน
khâang-nai — Inside; the interior part of a place
ปล่อย
plɔ̀i — To release; to let go; to free something
ให้
hâi — To give; to allow; causative or purpose marker
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number two
ต่อสู้
tɔ̀ɔ-sûu — To fight; to struggle; to combat an opponent
กัน
kan — Each other; together; mutual reciprocal action
เอา
ao — To take; to get; to want something done
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphasizing self-action
บิดา
bidaa — Father; a formal word for one's male parent
แนะนำ
nɛ́-nam — To recommend; to introduce; to suggest something
หลังจาก
lǎng-jàak — After; following a particular event or time
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
พวก
phûak — Group; they; a collective pronoun or cluster
จะ
jà — Will; going to; future tense marker in Thai
เป็น
pen — To be; to become; linking verb in Thai
เพื่อน
phûean — Friend; companion; a person one is close to
งั้น
ngán — Then; in that case; so; informal connector
คง
khong — Probably; likely; expressing mild certainty
ต้อง
tɔ̂ng — Must; have to; obligated to do something
ผู้
phûu — Person who; one who; a nominalizing prefix
ไว้อาลัย
wái-aalai — To mourn; to pay respects to the deceased
หลัก
làk — Main; principal; a post or core element
งานศพ
ngaan-sòp — Funeral; a ceremony for a deceased person
แสดง
sadɛɛng — To show; to perform; to demonstrate or display
มิตรภาพ
míttraphâap — Friendship; a bond of goodwill between people
หัวเราะ
hǔa-rɔ́ — To laugh; to express amusement with sound
พ่อ
phɔ̂ɔ — Father; dad; an informal word for male parent
มอง
mɔɔng — To look; to gaze; to direct eyes at something
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state or quality of something
ไม่เชื่อ
mâi-chûea — Disbelief; not believing; skeptical of something
จาก
jàak — From; away from; departing a place or source
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; indicates completed action
ไป
pai — To go; away; directional particle moving outward
สุดท้าย
sùt-tháai — Last; final; the very end of a sequence
ลูกชาย
lûuk-chaai — Son; a male child of a parent
ตน
ton — Oneself; a reflexive pronoun referring to self
คุณ
khun — You; a polite second-person pronoun in Thai
หมายถึง
mǎai-thǔeng — To mean; to refer to; to signify something
พยักหน้า
phayák-nâa — To nod; to move head up and down in agreement
ผม
phǒm — I; me; first-person pronoun used by males
หมายความ
mǎai-khwaam — To mean; to intend; to convey a meaning
แบบ
bɛ̀ɛp — Style; type; pattern; a kind or manner
เลย
loei — At all; so; then; an intensifying discourse particle
ตาย
taai — To die; to be dead; loss of life
ภายใน
phaai-nai — Within; inside; a period or space contained inside
นาที
naathii — Minute; a unit of time equal to sixty seconds
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun in Thai
หัน
hǎn — To turn; to rotate to face a direction
หา
hǎa — To look for; to search; to seek something
มา
maa — To come; toward the speaker; directional particle
แก
kɛɛ — You; him/her; informal or familiar pronoun
นั่นแหละ
nân-lɛ̀ — That's it; exactly that; emphatic confirmation particle
ขา
khǎa — Leg; the lower limb used for walking
ตึง
tʉng — Tense; tight; stiff and rigid under tension
ข้าม
khâam — To cross over; to pass across something
หาง
hǎang — Tail; the rear appendage of an animal
ตั้งตรง
tâng-trong — Upright; erect; standing straight up stiffly
แข็งทื่อ
khɛ̌ng-thʉ̂ʉ — Stiff; rigid; hard and inflexible in posture
จับตา
jàp-taa — To watch closely; to keep an eye on
ป้องกัน
pɔ̂ɔng-kan — To protect; to defend; to prevent harm
โจมตี
joom-tii — To attack; to assault; to strike aggressively
ด้านข้าง
dâan-khâang — Side; flank; the lateral area beside something
ขณะ
khanà — While; at the moment; during a period of time
เดียวกัน
diao-kan — Same; the very same one; identical together
เตรียมพร้อม
triam-phrɔ́ɔm — To prepare; to get ready for something ahead
รับมือ
ráp-muue — To handle; to cope with; to deal with challenges
กับ
kàp — With; and; together with a person or thing
สิ่ง
sìng — Thing; object; an abstract or physical entity
น่ากลัว
nâa-klua — Scary; frightening; causing fear or dread
ไม่รู้จัก
mâi-rúu-jàk — Unfamiliar; not knowing or recognizing someone
ใด
dai — Any; which; an interrogative or indefinite pronoun
ก็ตาม
kɔ̂ɔ-taam — Whatever; whoever; no matter which; any case
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
โถม
thoom — To lunge; to rush forcefully at something
เข้าใส่
khâo-sài — To attack; to charge at; to throw oneself upon
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →