White Fang — Page 8
A couple of bounds, a flash of teeth and a frightened squawk, and he had scooped in the adventurous fowl.
ด้วยการกระโดดสองสามครั้ง การเผยให้เห็นเขี้ยวแวบหนึ่ง และเสียงร้องตกใจ เขาก็ตะครุบสัตว์ปีกที่กล้าบ้าบิ่นนั้นได้
It was farm-bred and fat and tender; and White Fang licked his chops and decided that such fare was good.
มัน เป็นสัตว์ที่เลี้ยงในฟาร์ม อ้วนพี และเนื้อนุ่ม ไวท์แฟงเลียริมฝีปากและตัดสินใจว่าอาหารเช่นนี้อร่อยดี
Later in the day, he chanced upon another stray chicken near the stables.
ในช่วงบ่ายของวันเดียวกัน เขาบังเอิญพบไก่หลงฝูงอีกตัวหนึ่งใกล้กับคอกม้า
One of the grooms ran to the rescue.
คนเลี้ยงม้าคนหนึ่งวิ่งมาช่วย
He did not know White Fang's breed, so for weapon he took a light buggy-whip.
เขาไม่รู้จักสายพันธุ์ของไวท์แฟง จึงหยิบแส้รถม้าเบาๆ มาเป็นอาวุธ
At the first cut of the whip, White Fang left the chicken for the man.
เมื่อแส้ฟาดลงครั้งแรก ไวท์แฟงก็ทิ้งไก่แล้วหันไปหาผู้ชายคนนั้นแทน
A club might have stopped White Fang, but not a whip.
ไม้กระบองอาจหยุดไวท์แฟงได้ แต่แส้นั้นไม่อาจทำได้
Silently, without flinching, he took a second cut in his forward rush, and as he leaped for the throat the groom cried out, "My God!" and staggered backward.
อย่างเงียบงัน โดยไม่หวั่นเกรง เขารับแส้ฟาดครั้งที่สองในขณะที่พุ่งตัวไปข้างหน้า และเมื่อเขากระโจนเข้าหาลำคอ คนเลี้ยงม้าก็ร้องออกมาว่า "พระเจ้าช่วย!" แล้วโซเซถอยหลัง
He dropped the whip and shielded his throat with his arms.
เขาทิ้งแส้และใช้แขนปกป้องลำคอของตน
In consequence, his forearm was ripped open to the bone.
เป็นผลให้แขนท่อนล่างของเขาถูกฉีกแยกจนเห็นกระดูก
The man was badly frightened.
ชายคนนั้นหวาดกลัวอย่างมาก
It was not so much White Fang's ferocity as it was his silence that unnerved the groom.
ไม่ใช่ความดุร้ายของไวท์แฟงมากนัก แต่เป็นความเงียบของมันต่างหากที่ทำให้คนเลี้ยงม้าสูญเสียความกล้า
Still protecting his throat and face with his torn and bleeding arm, he tried to retreat to the barn.
ขณะที่ยังคงปกป้องลำคอและใบหน้าด้วยแขนที่ฉีกขาดและมีเลือดไหล เขาพยายามถอยกลับเข้าไปในโรงนา
And it would have gone hard with him had not Collie appeared on the scene.
และคงจะเกิดเรื่องเลวร้ายกับเขา หากคอลลี่ไม่ปรากฏตัวขึ้น ณ ที่นั้น
As she had saved Dick's life, she now saved the groom's.
เช่นเดียวกับที่เธอเคยช่วยชีวิตดิ๊ก บัดนี้เธอก็ช่วยชีวิตคนเลี้ยงม้า
She rushed upon White Fang in frenzied wrath.
เธอพุ่งเข้าใส่ไวท์แฟงด้วยความโกรธอย่างบ้าคลั่ง
She had been right.
เธอคิดถูกต้องมาตลอด
She had known better than the blundering gods.
เธอรู้ดีกว่าเหล่าเทพเจ้าผู้เซ่อซ่า
All her suspicions were justified.
ความสงสัยทั้งหมดของเธอได้รับการพิสูจน์แล้ว
Vocabulary
- ด้วย
- duay — also, too, with; used to indicate accompaniment
- การ
- gaan — act, process, or activity; nominalizing prefix
- กระโดด
- gra-dòot — to jump or leap into the air
- สอง
- sǒng — the number two
- สาม
- sǎam — the number three
- ครั้ง
- kráng — time, occasion, instance of an event
- เผย
- pəəy — to reveal or disclose something hidden
- ให้
- hâi — to give; to allow; causative marker
- เห็น
- hěn — to see or perceive visually
- เขี้ยว
- khîaw — fang or sharp canine tooth of an animal
- แวบ
- wâep — a flash; to appear briefly and suddenly
- หนึ่ง
- nùeng — the number one
- และ
- láe — and; connecting words or clauses together
- เสียง
- sǐang — sound, voice, or noise
- ร้อง
- róng — to cry out, shout, or make a sound
- ตกใจ
- dtòk-jai — to be startled or suddenly frightened
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- ก็
- gôr — also, then; discourse particle linking clauses
- ตะครุบ
- dtà-khrúp — to snatch or grab suddenly with claws or hands
- สัตว์ปีก
- sàt pèek — bird; a winged animal or fowl
- ที่
- thîi — at, which, that; place or relative pronoun
- กล้า
- glâa — brave, bold, daring
- บ้าบิ่น
- bâa-bìn — recklessly daring or foolishly bold
- นั้น
- nán — that, those; demonstrative pronoun referring to something
- ได้
- dâai — can, able to; to get or obtain
- มัน
- man — it; third-person pronoun for animals or objects
- เป็น
- bpen — to be; to exist as something
- สัตว์
- sàt — animal, creature
- เลี้ยง
- líang — to raise, keep, or feed an animal or person
- ใน
- nai — in, inside, within
- ฟาร์ม
- faam — farm; land used for agriculture or livestock
- อ้วน
- ûan — fat, overweight, plump
- เนื้อ
- núea — meat, flesh, or body tissue
- นุ่ม
- nûm — soft, tender to the touch
- เลีย
- liia — to lick with the tongue
- ริมฝีปาก
- rim-fǐi-pàak — lip; the edge of the mouth
- ตัดสินใจ
- dtàt-sǐn-jai — to make a decision or resolve to act
- ว่า
- wâa — that; to say; complementizer in Thai sentences
- อาหาร
- aa-hǎan — food, meal
- เช่น
- chên — such as, for example, like
- นี้
- níi — this, these; near demonstrative pronoun
- อร่อย
- à-ròy — delicious, tasty
- ดี
- dii — good, fine, excellent
- ช่วง
- chûang — period, interval, or span of time
- บ่าย
- bàay — afternoon, typically after noon
- ของ
- khǒng — of, belonging to; possession marker
- วัน
- wan — day
- เดียวกัน
- diaw-gan — the same, identical, together
- บังเอิญ
- bang-əən — accidentally, by chance, coincidentally
- พบ
- phóp — to meet, find, or encounter
- ไก่
- gài — chicken; common domesticated bird
- หลง
- lǒng — to be lost; to be infatuated or misled
- ฝูง
- fûng — flock, herd, or group of animals
- อีก
- ìik — another, more, again
- ตัว
- dtua — body; classifier for animals and clothing
- ใกล้
- glâi — near, close to
- กับ
- gàp — with, and; together with
- คอก
- khôk — pen, stable, or enclosure for animals
- ม้า
- máa — horse
- คน
- khon — person, people; human being
- วิ่ง
- wîng — to run
- มา
- maa — to come; directional verb toward speaker
- ช่วย
- chûay — to help, assist, or aid someone
- ไม่
- mâi — not; negation marker in Thai
- รู้จัก
- rúu-jàk — to know or be acquainted with someone
- สายพันธุ์
- sǎai-phan — breed, species, or genetic strain
- จึง
- jueng — therefore, so, consequently
- หยิบ
- yìp — to pick up or grab a small object
- แส้
- sâe — whip used to strike or drive animals
- รถม้า
- rót-máa — horse-drawn carriage or cart
- เบาๆ
- bao-bao — gently, softly, lightly
- อาวุธ
- aa-wút — weapon, arms used in combat
- เมื่อ
- mûea — when, at the time that
- ฟาด
- fàat — to strike, slash, or lash forcefully
- ลง
- long — to go down, descend; downward directional
- แรก
- râek — first, initial
- ทิ้ง
- thíng — to throw away, drop, or abandon
- แล้ว
- láew — already; then; completion marker
- หัน
- hǎn — to turn around or face another direction
- ไป
- pai — to go; directional away from speaker
- หา
- hǎa — to look for, seek, or search
- ผู้ชาย
- phûu-chaai — man, male person
- แทน
- thaen — instead of, in place of, to replace
- ไม้กระบอง
- máai-gra-bong — club or wooden baton used as a weapon
- อาจ
- àat — might, may, possibly
- หยุด
- yùt — to stop, halt, or cease
- แต่
- dtàe — but, however, yet
- ทำ
- tham — to do, make, or perform an action
- อย่าง
- yàang — way, manner, type; like, as
- เงียบงัน
- ngîap-ngan — completely silent, utterly quiet
- โดย
- dooy — by, through, by means of
- หวั่นเกรง
- wàn-greeng — to be afraid of, to fear or dread
- รับ
- ráp — to receive, accept, or take something
- ขณะ
- khà-nà — moment, while, at the time of
- พุ่งตัว
- phûng-dtua — to lunge or hurl oneself forward rapidly
- ข้างหน้า
- khâang-nâa — in front, ahead, forward
- กระโจน
- grà-joon — to leap or spring forward suddenly
- เข้า
- khâo — to enter, go into; inward directional
- ลำคอ
- lam-khoo — throat, neck area
- ออก
- òok — to exit, go out; outward directional
- พระเจ้า
- phrá-jâo — God, deity; exclamation of surprise
- โซเซ
- soo-see — to stagger, reel, or walk unsteadily
- ถอย
- thǒi — to retreat, step back, or withdraw
- หลัง
- lǎng — back, rear, after, behind
- ใช้
- chái — to use, utilize, employ something
- แขน
- khǎen — arm; the upper limb of the body
- ปกป้อง
- bpòk-bpông — to protect, defend, or shield someone
- ตน
- dton — oneself; reflexive pronoun in Thai
- ผล
- phǒn — result, outcome, fruit, or effect
- ท่อน
- thôn — section, piece, or segment of something
- ล่าง
- lâang — lower, beneath, bottom
- ถูก
- thùuk — to be hit; passive marker; correct; cheap
- ฉีก
- chìik — to tear or rip something apart
- แยก
- yâek — to separate, split, or divide
- จน
- jon — until, to the point that; poor (penniless)
- กระดูก
- grà-dùuk — bone
- ชาย
- chaai — man, male; edge or border of something
- หวาดกลัว
- wàat-glua — to be terrified or deeply afraid
- มาก
- mâak — much, many, a lot, very
- ไม่ใช่
- mâi-châi — not; it is not the case that
- ความ
- khwaam — abstract nominalizing prefix for qualities or states
- ดุร้าย
- du-ráai — ferocious, fierce, savage, aggressive
- นัก
- nák — very, quite; intensifier or expert/person suffix
- เงียบ
- ngîap — quiet, silent, calm
- ต่างหาก
- dtàang-hàak — rather, instead, on the contrary
- ทำให้
- tham-hâi — to cause, make something happen
- สูญเสีย
- sǔun-sǐia — to lose something; suffer a loss
- ยัง
- yang — still, yet, also; ongoing aspect marker
- คง
- khong — probably, likely; to remain or maintain
- ใบหน้า
- bai-nâa — face; the front of the head
- ฉีกขาด
- chìik-khàat — torn apart, ripped, lacerated
- มี
- mii — to have, there is, there are
- เลือด
- lûeat — blood
- ไหล
- lǎi — to flow, stream, or run as liquid
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — to try, attempt, or make an effort
- กลับ
- glàp — to return, go back; reversal marker
- โรงนา
- roong-naa — barn, shed for storing grain or animals
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- เกิด
- gəət — to occur, happen; to be born
- เรื่อง
- rûang — story, matter, issue, subject
- เลวร้าย
- leeo-ráai — terrible, dreadful, very bad
- หาก
- hàak — if, in case, should
- ปรากฏตัว
- bpraa-gòt-dtua — to appear, show up, make one's presence known
- ขึ้น
- khûen — to rise, go up; upward directional marker
- ณ
- na — at, in; formal preposition of location
- เช่นเดียวกับ
- chên-diaw-gàp — just like, same as, similarly to
- เธอ
- thəə — you (informal feminine); she, her
- เคย
- khəəy — used to, ever done before; past experience marker
- ชีวิต
- chii-wít — life, living existence
- บัดนี้
- bàt-níi — now, at this moment; formal usage
- พุ่ง
- phûng — to shoot forward, dart, or lunge quickly
- ใส่
- sài — to put in, insert, or direct at
- โกรธ
- gròot — angry, furious, enraged
- บ้าคลั่ง
- bâa-khlâng — raving mad, frenzied, violently crazed
- คิด
- khít — to think, consider, or calculate
- ถูกต้อง
- thùuk-dtông — correct, right, accurate, proper
- ตลอด
- dtà-lòot — throughout, all along, the entire duration
- รู้
- rúu — to know, understand, be aware of
- กว่า
- gwàa — more than, over, comparative marker
- เหล่า
- lào — group of, plural marker for nouns
- เทพเจ้า
- thêep-jâo — god, deity, divine being
- ผู้
- phûu — person who; agent nominalizer prefix
- เซ่อซ่า
- sêe-sâa — clumsy, careless, bumbling, foolish
- สงสัย
- sǒng-sǎi — to be curious, suspicious, or in doubt
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — all, everything, in total
- ได้รับ
- dâai-ráp — to receive, obtain, or be given something
- พิสูจน์
- phí-sùut — to prove, demonstrate, or verify something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →