White Fang — Page 4
In the end, the master laughed him out of his dignity.
ในที่สุด เจ้านายก็หัวเราะจนเขาละทิ้งความภาคภูมิใจของตัวเองไป
His jaws slightly parted, his lips lifted a little, and a quizzical expression that was more love than humour came into his eyes.
ขากรรไกรของมันอ้าออกเล็กน้อย ริมฝีปากกระดกขึ้นนิดหน่อย และแววตาที่แสดงความสงสัยซึ่งเต็มไปด้วยความรักมากกว่าอารมณ์ขันก็ปรากฏขึ้นในดวงตาของมัน
He had learned to laugh.
มันได้เรียนรู้ที่จะหัวเราะแล้ว
Likewise he learned to romp with the master, to be tumbled down and rolled over, and be the victim of innumerable rough tricks.
เช่นเดียวกัน มันได้เรียนรู้ที่จะเล่นซนกับเจ้านาย ถูกผลักล้มและกลิ้งไปมา และตกเป็นเหยื่อของเล่ห์กลหยาบคายนับไม่ถ้วน
In return he feigned anger, bristling and growling ferociously, and clipping his teeth together in snaps that had all the seeming of deadly intention.
ในทางกลับกัน มันแกล้งทำเป็นโกรธ ขนลุกชันและคำรามอย่างดุร้าย และกระทบฟันเข้าหากันในท่าทางที่ดูเหมือนจะมีเจตนาร้ายถึงขั้นเป็นอันตรายถึงชีวิต
But he never forgot himself.
แต่มันไม่เคยลืมตัวเอง
Those snaps were always delivered on the empty air.
การกระทบฟันเหล่านั้นมักจะกระทำกับอากาศว่างเปล่าเสมอ
At the end of such a romp, when blow and cuff and snap and snarl were fast and furious, they would break off suddenly and stand several feet apart, glaring at each other.
เมื่อสิ้นสุดการเล่นซนเช่นนั้น เมื่อการต่อย การตบ การกระทบฟัน และการขู่คำรามเป็นไปอย่างรวดเร็วและรุนแรง พวกเขาก็จะหยุดกะทันหันและยืนห่างกันหลายฟุต จ้องมองกันและกัน
And then, just as suddenly, like the sun rising on a stormy sea, they would begin to laugh.
และแล้ว อย่างกะทันหันเช่นเดียวกัน เหมือนดวงอาทิตย์ขึ้นเหนือทะเลที่มีพายุ พวกเขาก็เริ่มหัวเราะ
This would always culminate with the master's arms going around White Fang's neck and shoulders while the latter crooned and growled his love-song.
สิ่งนี้มักจะจบลงด้วยการที่แขนของเจ้านายโอบรอบคอและไหล่ของไวท์แฟง ขณะที่ไวท์แฟงร้องและคำรามบทเพลงแห่งความรักของมัน
But nobody else ever romped with White Fang.
แต่ไม่มีใครอื่นเคยเล่นซนกับไวท์แฟงเลย
He did not permit it.
มันไม่อนุญาตให้ทำเช่นนั้น
He stood on his dignity, and when they attempted it, his warning snarl and bristling mane were anything but playful.
มันยืนหยัดในศักดิ์ศรีของตัวเอง และเมื่อใดที่ใครพยายามทำเช่นนั้น เสียงขู่เตือนและแผงคอที่ชันขึ้นของมันก็ไม่ได้แสดงความเป็นมิตรแต่อย่างใด
That he allowed the master these liberties was no reason that he should be a common dog, loving here and loving there, everybody's property for a romp and good time.
การที่มันยอมให้เจ้านายทำสิ่งเหล่านี้ไม่ใช่เหตุผลที่มันควรจะเป็นสุนัขธรรมดา ที่รักที่นั่นรักที่นี่ เป็นสมบัติของทุกคนสำหรับการเล่นสนุกและเวลาที่ดี
He loved with single heart and refused to cheapen himself or his love.
มันรักด้วยใจเดียวและปฏิเสธที่จะทำให้ตัวเองหรือความรักของมันด้อยค่าลง
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, utmost, the extreme degree of something
- เจ้านาย
- jâo naai — Boss, superior, or person of high authority
- ก็
- gôr — Also, then, particle indicating continuation or concession
- หัวเราะ
- hǔa rór — To laugh, express amusement audibly
- จน
- jon — Until, poor, or up to a certain point
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- ละทิ้ง
- lá thíng — To abandon, desert, or leave something behind
- ความ
- khwaam — Prefix nominalizing abstract concepts; meaning or matter
- ภาค
- phâak — Region, section, or part of a country
- ภูมิใจ
- phuum jai — To be proud, feel pride in something
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself, myself, yourself; reflexive pronoun
- ไป
- pai — To go, move away from current location
- ขากรรไกร
- khǎa gan krai — Jaw, the lower bone structure of the mouth
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- อ้า
- âa — To open wide, as in opening one's mouth
- ออก
- òok — Out, to exit or emerge from somewhere
- เล็กน้อย
- lék nói — A little, slightly, a small amount
- ริมฝีปาก
- rim fǐi pàak — Lips, the edges of the mouth
- กระดก
- grà dòk — To tilt, tip up, or flick upward slightly
- ขึ้น
- khûen — Up, to rise or increase in direction
- นิดหน่อย
- nít nòi — A tiny bit, very small amount of something
- และ
- láe — And, conjunction connecting words or clauses
- แวว
- waaeo — Glimmer, sparkle, or hint in one's eyes
- ตา
- taa — Eye; also maternal grandfather
- ที่
- thîi — At, place, relative pronoun, or location marker
- แสดง
- sà daeng — To show, display, perform, or express something
- สงสัย
- sǒng sǎi — To doubt, suspect, or be curious about something
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- เต็มไป
- tem pai — Full of, filled completely with something
- ด้วย
- dûuai — With, also, by means of something
- รัก
- rák — To love; feeling deep affection for someone
- มาก
- mâak — Much, many, a lot, very
- กว่า
- gwàa — More than, comparative particle in Thai
- อารมณ์ขัน
- aa rom khǎn — Humor, sense of comedy or funny disposition
- ปรากฏ
- praa gòt — To appear, become visible, manifest itself
- ดวงตา
- duuang taa — Eyes, orbs of the eye poetically
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense marker in Thai
- เรียนรู้
- riian rúu — To learn, acquire knowledge or skills
- จะ
- jà — Will, future tense marker in Thai
- แล้ว
- láaeo — Already, then, indicating completion of action
- เช่นเดียวกัน
- chên diiao gan — Likewise, in the same way, similarly
- เล่น
- lên — To play, engage in fun or games
- ซน
- son — Naughty, mischievous, playfully disobedient
- กับ
- gàp — With, together with, and (joining nouns)
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; passive voice marker
- ผลัก
- phlàk — To push, shove someone or something away
- ล้ม
- lóm — To fall down, topple over, collapse
- กลิ้ง
- glîng — To roll, move by turning over repeatedly
- ไปมา
- pai maa — Back and forth, moving in both directions
- ตก
- tòk — To fall, drop down from a higher place
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- เหยื่อ
- yùuea — Victim, prey, or bait for something
- เล่ห์กล
- lêe gon — Tricks, cunning schemes, or deceptive tactics
- หยาบคาย
- yàap khaai — Rude, crude, coarse in manners or speech
- นับไม่ถ้วน
- náp mâi thûuan — Countless, innumerable, too many to count
- ทางกลับกัน
- thaang glàp gan — On the contrary, conversely, the other way around
- แกล้ง
- glâaeng — To tease, pretend, or bully someone playfully
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- โกรธ
- gròot — Angry, furious, feeling strong displeasure
- ขนลุก
- khǒn lúk — Goosebumps, hair standing up from fear
- ชัน
- chan — Steep, upright, or bristled upward
- คำราม
- kham raam — To growl, roar loudly as an animal
- อย่าง
- yàang — Like, as, in the manner of something
- ดุร้าย
- dù râai — Fierce, ferocious, wild and aggressive
- กระทบ
- grà thóp — To impact, collide with, or affect something
- ฟัน
- fan — Tooth, teeth; also to strike or chop
- เข้า
- khâo — To enter, go in, move inward
- หากัน
- hǎa gan — To seek each other, look for one another
- ท่าทาง
- thâa thaang — Posture, manner, appearance, or body language
- ดู
- duu — To look, watch, or observe something
- เหมือน
- mǔuean — Like, similar to, resembling something else
- มี
- mii — To have, there is, to possess something
- เจตนา
- jèt ta naa — Intention, purpose, deliberate plan or motive
- ร้าย
- ráai — Evil, wicked, harmful, or dangerous
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, until a point
- ขั้น
- khân — Level, stage, step, or degree of something
- อันตราย
- an ta raai — Danger, hazard, something threatening safety
- ชีวิต
- chii wít — Life, one's existence or living being
- แต่
- tàae — But, however, yet; contrasting conjunction
- ไม่เคย
- mâi khoei — Never, have never done something before
- ลืม
- luuem — To forget, fail to remember something
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- เหล่านั้น
- lào nán — Those, referring to previously mentioned things
- มัก
- mák — Usually, tend to, often do something
- กระทำ
- grà tham — To act, commit, or perform an action
- อากาศ
- aa gàat — Air, atmosphere, or weather conditions
- ว่างเปล่า
- wâang plào — Empty, vacant, devoid of content or meaning
- เสมอ
- sà măo — Always, ever, consistently, or equal
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that something happened
- สิ้นสุด
- sîn sùt — To end, conclude, finish completely
- เล่นซน
- lên son — To play mischievously, frolic in a naughty way
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that, in that manner, such as that
- ต่อย
- tòi — To punch, sting, or strike with fist
- ตบ
- tòp — To slap, pat, or hit with open hand
- ขู่
- khùu — To threaten, intimidate, or warn aggressively
- เป็นไป
- pen pai — To proceed, happen, go along as expected
- รวดเร็ว
- rûuat reo — Fast, quick, rapid in movement or action
- รุนแรง
- run raaeng — Violent, severe, intense, or forceful
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They, them; third-person plural pronoun
- หยุด
- yùt — To stop, cease, halt an activity
- กะทันหัน
- gà than hǎn — Suddenly, abruptly, without prior warning
- ยืน
- yuuen — To stand, be in an upright position
- ห่าง
- hàang — Far, distant, apart from something else
- กัน
- gan — Each other, together, mutual reciprocal particle
- หลาย
- lǎai — Many, several, multiple in number
- ฟุต
- fút — Foot, unit of measurement equal to 12 inches
- จ้อง
- jôong — To stare, gaze fixedly at something
- มอง
- moong — To look, gaze, observe something visually
- ดวงอาทิตย์
- duuang aa thít — The sun, the star at center of solar system
- เหนือ
- nǔuea — North, above, or over something
- ทะเล
- tha lee — Sea, ocean, large body of salt water
- พายุ
- phaa yú — Storm, tempest, violent weather condition
- เริ่ม
- rôoem — To begin, start, commence an activity
- สิ่งนี้
- sìng níi — This thing, referring to something present
- จบลง
- jòp long — To end, come to a conclusion or finish
- แขน
- khǎaen — Arm, the upper limb of the body
- โอบ
- ôop — To embrace, wrap arms around someone
- รอบ
- rôop — Around, surrounding, or a round or cycle
- คอ
- khoo — Neck, the part connecting head to body
- ไหล่
- lài — Shoulder, the joint connecting arm to torso
- ขณะ
- khà nà — While, during, at the moment of something
- ร้อง
- róong — To sing, cry out, or vocalize a sound
- บทเพลง
- bòt phleeng — A song, musical composition with lyrics
- แห่ง
- hàeng — Of, place classifier, or belonging to a place
- ไม่มี
- mâi mii — There is not, to not have something
- ใคร
- khrai — Who, anyone, somebody in a question
- อื่น
- ùuen — Other, another, different from this one
- เคย
- khoei — Ever, used to, have done before
- เลย
- looei — At all, ever, so, then; emphatic particle
- ไม่
- mâi — Not, no; negation particle in Thai
- อนุญาต
- à nú yâat — To permit, allow, give official permission
- ให้
- hâi — To give, allow, for the purpose of
- ยืนหยัด
- yuuen yàt — To stand firm, persist, hold one's ground
- ศักดิ์ศรี
- sàk srii — Dignity, honor, self-respect, noble standing
- เมื่อใด
- mûuea dai — Whenever, at any time something occurs
- พยายาม
- pha yaa yaam — To try, attempt, make an effort
- เสียง
- sǐiang — Sound, voice, noise produced by something
- เตือน
- tuuean — To warn, remind, or caution someone
- แผงคอ
- phǎaeng khoo — Mane, long hair growing on animal's neck
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, did not, unable to do something
- เป็นมิตร
- pen mít — Friendly, amicable, having good relations
- อย่างใด
- yàang dai — In any way, however, by any means
- ยอม
- yoom — To yield, accept, give in to something
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, or entity
- เหล่านี้
- lào níi — These, referring to nearby mentioned things
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not, that is incorrect or untrue
- เหตุผล
- hèet phǒn — Reason, rationale, logical explanation for something
- ควร
- khuuan — Should, ought to, advisable to do
- สุนัข
- sù nák — Dog, domestic canine animal
- ธรรมดา
- tham ma daa — Ordinary, normal, common, plain, usual
- ที่นั่น
- thîi nân — There, at that place over there
- ที่นี่
- thîi nîi — Here, at this present location
- สมบัติ
- sǒm bàt — Treasure, property, or valuable possession
- ทุกคน
- thúk khon — Everyone, everybody, all people
- สำหรับ
- sǎm ràp — For, intended for, on behalf of someone
- สนุก
- sà nùk — Fun, enjoyable, entertaining, amusing
- เวลา
- wee laa — Time, period, moment when something occurs
- ดี
- dii — Good, kind, well, of high quality
- ใจ
- jai — Heart, mind, inner feelings or spirit
- เดียว
- diiao — Single, alone, only one of something
- ปฏิเสธ
- pà tì sèet — To deny, refuse, reject a claim or offer
- ทำให้
- tham hâi — To cause, make something happen to someone
- หรือ
- rǔue — Or, whether; conjunction offering alternatives
- ด้อย
- dôoi — Inferior, lacking, of lower quality or value
- ค่า
- khâa — Value, worth, cost, or fee of something
- ลง
- long — Down, to descend, go lower in direction
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →