← White Fang

White Fang — Page 8

English → Thai CHAPTER IV Level 6/10

She screamed with fright as he seized her dress in his teeth and dragged on it till the frail fabric tore away.

เธอกรีดร้องด้วยความหวาดกลัว เมื่อมันคาบชายกระโปรงของเธอไว้ในฟันแล้วดึงจนผ้าบางๆ นั้นขาดออกมา

By this time he had become the centre of interest.

ถึงตอนนี้มันได้กลายเป็นจุดสนใจของทุกคนแล้ว

He had ceased from his growling and stood, head up, looking into their faces.

มันหยุดคำรามและยืนชูหัวขึ้น มองดูใบหน้าของพวกเขา

His throat worked spasmodically, but made no sound, while he struggled with all his body, convulsed with the effort to rid himself of the incommunicable something that strained for utterance.

ลำคอของมันเกร็งกระตุก แต่ไม่มีเสียงใดออกมา ขณะที่มันต่อสู้ด้วยทั้งร่างกาย บิดตัวด้วยความพยายามที่จะปลดปล่อยสิ่งที่บอกไม่ได้ออกมาเป็นคำพูด

"I hope he is not going mad," said Weedon's mother.

"ฉันหวังว่ามันจะไม่บ้านะ" แม่ของวีดอนกล่าว

"I told Weedon that I was afraid the warm climate would not agree with an Arctic animal."

"ฉันบอกวีดอนแล้วว่าฉันเกรงว่าสภาพอากาศอบอุ่นจะไม่เหมาะกับสัตว์จากแถบอาร์กติก"

"He's trying to speak, I do believe," Beth announced.

"มันกำลังพยายามจะพูด ฉันเชื่ออย่างนั้นจริงๆ" เบธประกาศ

At this moment speech came to White Fang, rushing up in a great burst of barking.

ในขณะนั้นเองการแสดงออกด้วยเสียงก็มาถึงไวท์แฟง พุ่งออกมาเป็นเสียงเห่าดังกึกก้อง

"Something has happened to Weedon," his wife said decisively.

"มีบางอย่างเกิดขึ้นกับวีดอน" ภรรยาของเขากล่าวอย่างเด็ดขาด

They were all on their feet now, and White Fang ran down the steps, looking back for them to follow.

ทุกคนลุกขึ้นยืนแล้ว และไวท์แฟงวิ่งลงบันไดโดยหันกลับมามองเพื่อให้พวกเขาตาม

For the second and last time in his life he had barked and made himself understood.

นั่นเป็นครั้งที่สองและครั้งสุดท้ายในชีวิตของมันที่มันเห่าและทำให้ตัวเองเป็นที่เข้าใจได้

After this event he found a warmer place in the hearts of the Sierra Vista people, and even the groom whose arm he had slashed admitted that he was a wise dog even if he was a wolf.

หลังจากเหตุการณ์นี้ มันได้รับที่ทางที่อบอุ่นขึ้นในหัวใจของผู้คนที่เซียร์ราวิสตา และแม้แต่คนเลี้ยงม้าที่มันเคยตะปบแขนก็ยังยอมรับว่ามันเป็นสุนัขที่ฉลาดแม้จะเป็นหมาป่า

Judge Scott still held to the same opinion, and proved it to everybody's dissatisfaction by measurements and descriptions taken from the encyclopaedia and various works on natural history.

ผู้พิพากษาสก็อตต์ยังคงยึดมั่นในความคิดเห็นเดิม และพิสูจน์ให้ทุกคนไม่พอใจด้วยการวัดขนาดและคำบรรยายที่นำมาจากสารานุกรมและตำราธรรมชาติวิทยาต่างๆ

Vocabulary

เธอ
thoe — She, her, or you (informal feminine pronoun)
กรีดร้อง
krîit róng — To scream or shriek loudly in fear
ด้วย
dûay — Also, with, or by means of
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating state or condition
หวาดกลัว
wàat klua — To be terrified or filled with dread
เมื่อ
mûea — When, at the time that something occurred
มัน
man — It; informal third-person pronoun for things/animals
คาบ
khâap — To hold something in the mouth
ชาย
chaai — Edge, hem; also means man or male
กระโปรง
kra-prong — A skirt worn as clothing
ของ
khǒng — Of; belonging to; possessive particle
ไว้
wái — To keep, hold, or retain something
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ฟัน
fan — Teeth; also to slash or chop
แล้ว
láew — Already; then; indicates completed action
ดึง
deung — To pull or tug something forcefully
จน
jon — Until; to the point that something happens
ผ้า
phâa — Cloth or fabric material
บางๆ
baang baang — Thin or flimsy in texture or thickness
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ขาด
khàat — To tear apart, break, or be lacking
ออก
òk — Out; away; to exit or emerge
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, or until
ตอน
ton — Period, episode, or part of time
นี้
níi — This; referring to something nearby or current
ได้
dâai — Can, able to; indicates past or possibility
กลาย
klaai — To become or transform into something else
เป็น
pen — To be; to become; linking verb
จุด
jùt — Point, spot, or focal location
สนใจ
sǒn jai — To be interested in or pay attention to
ทุก
thúk — Every, all, each without exception
คน
khon — Person or people; classifier for humans
หยุด
yùt — To stop or cease an action
คำราม
kham raam — To growl or roar like an animal
และ
lae — And; connecting words or clauses
ยืน
yeun — To stand upright on one's feet
ชู
chuu — To raise, lift, or hold up high
หัว
hǔa — Head; top part of body or object
ขึ้น
khûen — Up; upward; to rise or increase
มอง
mong — To look at or gaze toward something
ดู
duu — To watch, look at, or observe
ใบหน้า
bai nâa — Face; the front surface of the head
พวก
phûak — Group of people; they (informal plural)
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
ลำคอ
lam khoo — The throat or neck area of body
เกร็ง
kreng — To tense up or stiffen muscles involuntarily
กระตุก
kra-túk — To twitch or jerk suddenly and involuntarily
แต่
tàe — But; however; indicating contrast or exception
ไม่มี
mâi mii — There is no; to not have something
เสียง
sǐang — Sound, voice, or noise produced
ใด
dai — Any; whichever; used in questions/negatives
ขณะ
kha-nà — Moment or while; at the time of
ที่
thîi — That; relative pronoun; place; at
ต่อสู้
tòo sûu — To fight, struggle, or resist forcefully
ทั้ง
tháng — Both, all, entire; inclusive of everything
ร่างกาย
râang kaai — The physical body of a person
บิด
bìt — To twist, wring, or contort something
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals/clothing
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try or make an effort to do
จะ
jà — Will; future tense marker or intention
ปลดปล่อย
plòt plòi — To release, free, or liberate from restraint
สิ่ง
sìng — Thing, object, or matter in general
บอก
bòk — To tell, say, or inform someone
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; was not able to do something
คำพูด
kham phûut — Words spoken; speech or utterance
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun (informal/female)
หวัง
wǎng — To hope or wish for something
ว่า
wâa — That; quotative particle introducing reported speech
ไม่
mâi — No, not; general negation particle
บ้า
bâa — Crazy, mad, or insane
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or reassurance
แม่
mâe — Mother; also used as respectful address
กล่าว
klàao — To say, state, or declare formally
เกรง
kreng — To fear, worry, or be apprehensive about
สภาพ
sà-phâap — Condition, state, or situation of something
อากาศ
aa-kàat — Weather; air; atmosphere
อบอุ่น
òp ùn — Warm and cozy; comfortable temperature
เหมาะ
mòr — Suitable, appropriate, or fitting for something
กับ
kàp — With; and; together; for
สัตว์
sàt — Animal; living creature other than human
จาก
jàak — From; away from a place or source
แถบ
thàep — Region, area, or zone of land
กำลัง
kam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
พูด
phûut — To speak, talk, or say something
เชื่อ
chûea — To believe or trust in something
อย่าง
yàang — Like, as, in the manner of; type
จริงๆ
jing jing — Really, truly, genuinely without doubt
ประกาศ
prà-kàat — To announce, declare, or proclaim publicly
เอง
eng — Self; oneself; by oneself; on one's own
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating action or process
แสดงออก
sà-daeng òk — To express or show feelings and opinions
ก็
kô — Also, then, well; discourse connector particle
พุ่ง
phûng — To lunge, dart, or charge forward rapidly
เห่า
hào — To bark like a dog
ดัง
dang — Loud; famous; resounding noise
กึกก้อง
kèuk kóng — Booming, thunderous, or resoundingly loud sound
มี
mii — To have; there is or there are
บาง
baang — Some; thin; a part of something
เกิดขึ้น
kòet khûen — To happen, occur, or take place
ภรรยา
phan-ra-yaa — Wife; a married woman spouse
เด็ดขาด
dèt khàat — Absolutely, decisively, without any doubt
ลุกขึ้น
lúk khûen — To get up or rise from sitting/lying
วิ่ง
wîng — To run at speed
ลง
long — Down; downward; to descend
บันได
ban-dai — Stairs or a ladder
โดย
dooi — By, via, through; indicating means or agent
หัน
hǎn — To turn around or face another direction
กลับ
klàp — To return; back; reversing direction
เพื่อ
phûea — For the purpose of; in order to
ให้
hâi — To give; to let; causative marker
ตาม
taam — To follow; according to; along with
นั่น
nân — That over there; that thing just mentioned
ครั้ง
khráng — Time, instance, or occurrence of an event
สอง
sǒng — Two; the number 2
สุดท้าย
sùt tháai — Last, final, ultimate in a sequence
ชีวิต
chii-wít — Life; one's existence or livelihood
ทำให้
tham hâi — To cause or make something happen
ตัวเอง
tua eng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun
เข้าใจ
khâo jai — To understand or comprehend something fully
หลังจาก
lǎng jàak — After; following a particular event or time
เหตุการณ์
hèt-kaan — Event, incident, or occurrence that took place
ได้รับ
dâai ráp — To receive or obtain something given
ที่ทาง
thîi thaang — Place, space, or room for something
หัวใจ
hǔa jai — Heart; the emotional center of a person
ผู้คน
phûu khon — People; persons in general
แม้แต่
máe tàe — Even; not even in the least
เลี้ยงม้า
líang máa — To raise or keep horses as animals
เคย
khoei — Used to; have ever done before
ตะปบ
ta-pòp — To swipe or strike with a paw
แขน
khǎen — Arm; the upper limb of the body
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing state
ยอมรับ
yom ráp — To accept, admit, or acknowledge something
สุนัข
sù-nák — Dog; domestic canine animal
ฉลาด
chà-làat — Clever, smart, or intelligent
แม้
máe — Even though; despite; although
หมาป่า
mǎa pàa — Wolf; wild canine predator of forests
ผู้พิพากษา
phûu phí-phâak-sǎa — Judge; official who presides in court
คง
khong — Probably; likely; to remain steady
ยึดมั่น
yûet mân — To hold firmly to a belief or principle
คิดเห็น
khít hěn — Opinion; to think and have a view
เดิม
doem — Original, former, previous state or condition
พิสูจน์
phí-sùut — To prove or demonstrate something is true
พอใจ
phoo jai — To be satisfied or content with something
วัด
wát — To measure; also means Buddhist temple
ขนาด
khà-nàat — Size, dimension, or scale of something
คำ
kham — Word; a unit of language or speech
บรรยาย
ban-yaai — To describe, narrate, or give a lecture
นำ
nam — To lead, bring, or take somewhere
สารานุกรม
sǎa-raa-nú-krom — Encyclopedia; comprehensive reference book of knowledge
ตำรา
tam-raa — Textbook or authoritative instructional manual
ธรรมชาติวิทยา
tham-má-châat wít-thá-yaa — Natural history; study of nature and organisms
ต่างๆ
tàang tàang — Various, diverse, or different kinds of things
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →