← White Fang

White Fang — Page 7

English → Thai CHAPTER V Level 6/10

Then naught came up out of the blackness save a heavy panting of some creature struggling sorely for air.

จากนั้นก็ไม่มีสิ่งใดโผล่ขึ้นมาจากความมืดมิด นอกจากเสียงหายใจอย่างหนักหน่วงของสัตว์บางตัวที่กำลังดิ้นรนอย่างทรมานเพื่อหายใจ

Weedon Scott pressed a button, and the staircase and downstairs hall were flooded with light.

วีดัน สก็อตต์กดปุ่ม และบันไดพร้อมกับทางเดินชั้นล่างก็สว่างไสวไปด้วยแสง

Then he and Judge Scott, revolvers in hand, cautiously descended.

จากนั้นเขาและผู้พิพากษาสก็อตต์ถือปืนพกอยู่ในมือก็ค่อยๆ เดินลงมาอย่างระมัดระวัง

There was no need for this caution.

แต่ความระมัดระวังนั้นไม่จำเป็นเลย

White Fang had done his work.

ไวท์แฟงทำหน้าที่ของมันสำเร็จแล้ว

In the midst of the wreckage of overthrown and smashed furniture, partly on his side, his face hidden by an arm, lay a man.

ท่ามกลางซากเฟอร์นิเจอร์ที่ถูกล้มและแตกหักกระจัดกระจาย มีชายคนหนึ่งนอนอยู่โดยหงายตะแคงตัว ใบหน้าถูกบังด้วยแขนข้างหนึ่ง

Weedon Scott bent over, removed the arm and turned the man's face upward.

วีดัน สก็อตต์ก้มลง เอาแขนออก และหงายหน้าของชายคนนั้นขึ้น

A gaping throat explained the manner of his death.

ลำคอที่ฉีกกว้างอธิบายถึงวิธีที่เขาตาย

"Jim Hall," said Judge Scott, and father and son looked significantly at each other.

"จิม ฮอลล์" ผู้พิพากษาสก็อตต์กล่าว และพ่อกับลูกชายต่างมองกันอย่างมีนัยสำคัญ

Then they turned to White Fang.

จากนั้นพวกเขาก็หันมาที่ไวท์แฟง

He, too, was lying on his side.

มันก็นอนตะแคงอยู่เช่นกัน

His eyes were closed, but the lids slightly lifted in an effort to look at them as they bent over him, and the tail was perceptibly agitated in a vain effort to wag.

ดวงตาของมันปิดอยู่ แต่เปลือกตาเปิดขึ้นเล็กน้อยพยายามมองพวกเขาขณะที่พวกเขาก้มลงมา และหางก็เคลื่อนไหวเล็กน้อยอย่างเห็นได้ชัดในความพยายามที่ไร้ผลที่จะกวัดแกว่ง

Weedon Scott patted him, and his throat rumbled an acknowledging growl.

วีดัน สก็อตต์ลูบมัน และลำคอของมันก็คำรามเบาๆ เป็นการตอบรับ

But it was a weak growl at best, and it quickly ceased.

แต่เป็นเสียงคำรามที่อ่อนแอมากอย่างดีที่สุด และก็หยุดลงอย่างรวดเร็ว

His eyelids drooped and went shut, and his whole body seemed to relax and flatten out upon the floor.

เปลือกตาของมันค่อยๆ หลุบลงและปิดสนิท และร่างกายทั้งหมดของมันดูเหมือนจะผ่อนคลายและแผ่ราบลงกับพื้น

"He's all in, poor devil," muttered the master.

"มันหมดแรงแล้ว สัตว์น่าสงสาร" นายพึมพำ

"We'll see about that," asserted the Judge, as he started for the telephone.

"เราจะดูกัน" ผู้พิพากษากล่าวยืนยัน ขณะที่เขาเดินไปที่โทรศัพท์

"Frankly, he has one chance in a thousand," announced the surgeon, after he had worked an hour and a half on White Fang.

"พูดตรงๆ มันมีโอกาสรอดหนึ่งในพัน" ศัลยแพทย์ประกาศ หลังจากที่เขาทำงานกับไวท์แฟงนานหนึ่งชั่วโมงครึ่ง

Vocabulary

จากนั้น
jàak nán — after that; then; subsequently
ก็
gôr — then; also; particle indicating consequence
ไม่มี
mâi mii — there is not; to not have
สิ่งใด
sìng dai — anything; whatever thing
โผล่
plòe — to emerge; to appear suddenly
ขึ้นมา
kêun maa — to come up; to rise upward
จาก
jàak — from; away from
ความ
kwaam — nominalizing prefix indicating abstract state or quality
มืดมิด
mêut mît — completely dark; pitch black
นอกจาก
nôok jàak — except for; besides; other than
เสียง
sǐang — sound; noise; voice
หายใจ
hǎai jai — to breathe; act of breathing
อย่าง
yàang — in a manner of; type; kind
หนัก
nàk — heavy; difficult; severe
ของ
kǎawng — of; belonging to; possessive particle
สัตว์
sàt — animal; creature
บาง
baang — some; certain; thin
ตัว
tua — body; classifier for animals and objects
ที่
thîi — at; place; relative clause marker
กำลัง
gamlang — currently; in the process of; strength
ดิ้นรน
dîn ron — to struggle; to strive desperately
ทรมาน
thoramaan — to suffer; to be in pain; torment
เพื่อ
phêua — for the purpose of; in order to
กด
gòt — to press; to push down
ปุ่ม
pùm — button; knob
และ
láe — and; as well as
บันได
bandai — staircase; ladder; steps
พร้อม
phróom — ready; prepared; together with
กับ
gàp — with; and; together with
ทางเดิน
thaang dəən — hallway; passageway; walkway
ชั้นล่าง
chán lâang — lower floor; ground floor
สว่างไสว
sawàang sǎwai — brightly lit; brilliantly illuminated
ไป
pai — to go; directional particle away from speaker
ด้วย
dûai — also; with; by means of
แสง
sǎaeng — light; ray of light
เขา
khǎo — he; she; they (third person pronoun)
ผู้พิพากษา
phûu phiphâaksǎa — judge; magistrate in a court of law
ถือ
thǔue — to hold; to carry in hand
ปืนพก
puuen phók — handgun; pistol; small firearm
อยู่
yùu — to be at; to stay; continuous aspect marker
ใน
nai — in; inside; within
มือ
muue — hand; classifier for skilled persons
ค่อยๆ
khôi khôi — slowly; gradually; little by little
เดิน
dəən — to walk
ลงมา
long maa — to come down; to descend toward speaker
ระมัดระวัง
ramát rawang — to be careful; cautious; watchful
แต่
tàe — but; however; only
นั้น
nán — that; those; demonstrative pronoun
ไม่
mâi — no; not; negation particle
จำเป็น
jampên — necessary; essential; required
เลย
ləəi — at all; ever; emphasis particle of negation
ทำ
tham — to do; to make; to perform
หน้าที่
nâa thîi — duty; responsibility; function
มัน
man — it; he/she (informal); third person pronoun
สำเร็จ
sǎmrèt — to succeed; to accomplish; to complete
แล้ว
láaeo — already; then; completion marker
ท่ามกลาง
thâam glaang — in the midst of; among; surrounded by
ซาก
sâak — ruins; wreckage; remains; carcass
เฟอร์นิเจอร์
fəənijəə — furniture; household furnishings
ถูก
thùuk — to be; passive marker; correct; cheap
ล้ม
lóm — to fall; to topple; to collapse
แตกหัก
tàaek hàk — broken; shattered; fractured into pieces
กระจัดกระจาย
krajàt krajàai — scattered; dispersed; spread all around
มี
mii — to have; there is; there are
ชาย
chaai — man; male person
คนหนึ่ง
khon nùeng — one person; a certain person
นอน
noon — to lie down; to sleep
โดย
dooi — by; by means of; through
หงาย
ngǎai — face up; lying on one's back
ตะแคง
takaaeng — tilted sideways; lying on one's side
ใบหน้า
bai nâa — face; facial features
บัง
bang — to cover; to block; to shield
แขน
khǎaen — arm; upper limb
ข้างหนึ่ง
khâang nùeng — one side; one of them
ก้มลง
gôm long — to bend down; to lower one's head
เอา
ao — to take; to get; to bring
ออก
òok — out; to exit; away from
หน้า
nâa — face; front; page
คนนั้น
khon nán — that person; him; her
ขึ้น
kêun — up; to rise; directional upward particle
ลำคอ
lam khoo — throat; neck area
ฉีก
chîik — to tear; to rip apart
กว้าง
gwâang — wide; broad; spacious
อธิบาย
athibaai — to explain; to describe; to clarify
ถึง
thǔeng — to reach; until; about; regarding
วิธี
wíthii — method; way; manner of doing something
ตาย
taai — to die; dead
กล่าว
glàao — to say; to state; to declare formally
พ่อ
phôo — father; dad
ลูกชาย
lûuk chaai — son; male child
ต่าง
tàang — different; each; respectively
มอง
moong — to look at; to gaze; to glance
กัน
gan — each other; together; reciprocal particle
นัย
nai — implication; hidden meaning; significance
สำคัญ
sǎmkhan — important; significant; crucial
พวกเขา
phûak khǎo — they; them; those people
หันมา
hǎn maa — to turn toward; to face toward
เช่นกัน
chên gan — likewise; as well; in the same way
ดวงตา
duang taa — eye; the eyes
ปิด
pìt — to close; to shut; to turn off
เปลือกตา
plùuak taa — eyelid; the covering of the eye
เปิด
pəət — to open; to turn on
เล็กน้อย
lék nóoi — a little; slightly; a small amount
พยายาม
phayaayaam — to try; to attempt; to make an effort
ขณะ
khanà — moment; while; during the time that
มา
maa — to come; directional particle toward speaker
หาง
hǎang — tail; end of an animal
เคลื่อนไหว
khlêuan wǎi — to move; movement; motion
เห็นได้ชัด
hěn dâi chát — clearly visible; obviously apparent
ความพยายาม
kwaam phayaayaam — effort; attempt; endeavor
ไร้ผล
ráai phon — fruitless; ineffective; without result
จะ
jà — will; future tense marker; about to
ลูบ
lûup — to stroke; to caress; to pet gently
คำราม
kham raam — to growl; to roar; low threatening sound
เบาๆ
bao bao — softly; gently; lightly
เป็น
pen — to be; to become; present state marker
การ
gaan — nominalizing prefix for actions or processes
ตอบรับ
tòop ráp — to respond; to acknowledge; to accept
อ่อนแอ
òon ae — weak; feeble; lacking strength
มาก
mâak — very; much; a lot; many
อย่างดีที่สุด
yàang dii thîi sùt — at best; in the best possible way
หยุดลง
yùt long — to stop; to cease; to come to halt
รวดเร็ว
rûat rew — fast; rapid; swift
ปิดสนิท
pìt sanìt — to close completely; tightly shut
ร่างกาย
râang gaai — body; physical form
ทั้งหมด
tháng mòt — all; entire; everything in total
ดู
duu — to look; to watch; to seem
เหมือน
mǔean — like; similar to; as if
ผ่อนคลาย
phòon khlaai — to relax; to ease tension; to loosen
ลง
long — down; to descend; directional downward particle
พื้น
phéun — floor; ground; surface
หมดแรง
mòt raaeng — exhausted; out of strength; depleted
น่าสงสาร
nâa sǒngsǎan — pitiful; worthy of pity; pathetic
นาย
naai — mister; master; sir; male title
พึมพำ
pheum pham — to mutter; to mumble softly
เรา
rao — we; us; I (informal first person)
ยืนยัน
yuuenyan — to confirm; to affirm; to assert
โทรศัพท์
thoorásàp — telephone; to make a phone call
พูดตรงๆ
phûut trong trong — to speak directly; to be straightforward
โอกาส
ookàat — opportunity; chance; occasion
รอด
rôot — to survive; to escape; to be saved
หนึ่ง
nùeng — one; number one
พัน
phan — thousand; one thousand
ศัลยแพทย์
sǎnlayaphâaet — surgeon; surgical doctor
ประกาศ
prakàat — to announce; to declare; to proclaim
หลังจาก
lǎng jàak — after; following; subsequent to
ทำงาน
tham ngaan — to work; to perform a task
นาน
naan — long time; for a long duration
ชั่วโมง
chûa moong — hour; unit of sixty minutes
ครึ่ง
khrêung — half; one half of something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →