White Fang — Page 6
そのような瞬間、彼の犬たちがうなり声を上げると、輪全体が騒然となり、オオカミたちが立ち上がって恐る恐る前へ進み出し、うなり声と興奮した鳴き声の合唱が彼の周りに響き渡った。
At such moments, when his dogs snarled, the whole circle would be agitated, the wolves coming to their feet and pressing tentatively forward, a chorus of snarls and eager yelps rising about him.
それからまた輪は横たわり、あちこちでオオカミが途切れていた居眠りを再び始めた。
Then the circle would lie down again, and here and there a wolf would resume its broken nap.
しかし、この輪には彼の方へじりじりと縮まっていく絶え間ない傾向があった。
But this circle had a continuous tendency to draw in upon him.
少しずつ、一度に一インチずつ、あちらではオオカミが腹ばいになって前進し、こちらでもオオカミが腹ばいになって前進しながら、輪は野獣たちが飛びかかれるほぼ距離に入るまで狭まっていった。
Bit by bit, an inch at a time, with here a wolf bellying forward, and there a wolf bellying forward, the circle would narrow until the brutes were almost within springing distance.
そのたびに彼は火の中から燃え木をつかんで群れの中へ投げつけた。
Then he would seize brands from the fire and hurl them into the pack.
狙いよく投げた燃え木が無謀にも近づきすぎた動物に当たって焦がすと、怒った鳴き声や怯えたうなり声を伴いながら、いつも慌てて引き下がるのだった。
A hasty drawing back always resulted, accompanied by angry yelps and frightened snarls when a well-aimed brand struck and scorched a too daring animal.
朝になると、男はやつれて疲れ果て、睡眠不足で目を見開いたままだった。
Morning found the man haggard and worn, wide-eyed from want of sleep.
彼は暗闇の中で朝食を作り、夜明けとともにオオカミの群れが引き下がった九時頃、彼は長い夜の時間をかけて計画していた作業に取りかかった。
He cooked breakfast in the darkness, and at nine o'clock, when, with the coming of daylight, the wolf-pack drew back, he set about the task he had planned through the long hours of the night.
若い細木を切り倒し、立っている木の幹の高いところに縛り付けることで足場の横木を作った。
Chopping down young saplings, he made them cross-bars of a scaffold by lashing them high up to the trunks of standing trees.
そりの縛り綱を引き揚げ用のロープとして使い、犬たちの助けを借りて、彼は棺を足場の上へと吊り上げた。
Using the sled-lashing for a heaving rope, and with the aid of the dogs, he hoisted the coffin to the top of the scaffold.
Vocabulary
- such
- そのような、これほどの。
- moments
- 短い時間、瞬間。複数形。
- snarled
- (犬などが)歯をむいてうなった。
- whole
- 全体の、すべての。
- circle
- 円、輪。ここでは狼の輪。
- agitated
- 興奮した、動揺した状態になった。
- wolves
- 狼の複数形。
- pressing
- 押し迫る、前へ進む。
- tentatively
- おそるおそる、試しに、暫定的に。
- forward
- 前へ、前方に。
- chorus
- 合唱、一斉に上がる声や音。
- snarls
- うなり声の複数形。
- eager
- 熱心な、強く望んでいる。
- yelps
- (犬などの)鋭い短い鳴き声の複数形。
- lie
- 横になる、寝そべる。
- wolf
- 狼。大型の野生の肉食動物。
- resume
- 再開する、中断後に続ける。
- broken
- 途切れた、邪魔された。
- nap
- 仮眠、短い睡眠。
- continuous
- 絶え間ない、継続的な。
- tendency
- 傾向、〜しやすい性質。
- draw
- 引き寄せる、近づく。
- Bit
- 少し、わずか。「bit by bit」で少しずつ。
- inch
- インチ。約2.54センチの長さの単位。
- bellying
- 腹を地に付けて這い進む様子。
- narrow
- 狭い、幅が少ない。
- brutes
- 獰猛な動物、残忍な生き物の複数形。
- almost
- ほとんど、もう少しで。
- within
- 〜の範囲内に、〜以内に。
- springing
- 飛びかかる、跳躍する。
- distance
- 距離、間隔。
- seize
- 素早くつかむ、とらえる。
- brands
- 燃えさし、火のついた薪の複数形。
- hurl
- 力強く投げつける。
- pack
- (狼などの)群れ。
- hasty
- 急いだ、あわてた。
- drawing
- 引くこと、後退すること。
- resulted
- 結果として生じた、起こった。
- accompanied
- 〜を伴った、〜とともに起こった。
- angry
- 怒った、激怒した。
- frightened
- 怖がった、びっくりした。
- well-aimed
- よく狙いを定めた、正確に的を絞った。
- brand
- 燃えさし、火のついた薪。
- struck
- 打った、命中した。strikeの過去形。
- scorched
- 焦がした、熱で傷つけた。
- daring
- 大胆な、無謀な。
- haggard
- やつれた、疲労困憊した顔をした。
- worn
- 疲れ果てた、使い古した。
- wide-eyed
- 目を見開いた、驚きや眠れない状態の。
- darkness
- 暗闇、暗さ。
- daylight
- 日中の光、昼の明るさ。
- wolf-pack
- 狼の群れ。集団で行動する狼たち。
- task
- 仕事、課題、やるべきこと。
- planned
- 計画した、あらかじめ考えた。
- Chopping
- 斧などで切る、たたき切る。
- saplings
- 若木、幼い樹木の複数形。
- cross-bars
- 横棒、横木の複数形。
- scaffold
- 足場、高い台。ここでは棺を吊るす構造物。
- lashing
- 縛ること、紐でしっかり結ぶこと。
- trunks
- 木の幹の複数形。
- sled-lashing
- そりを縛るための縄や紐。
- heaving
- 力いっぱい引っ張る、持ち上げる。
- rope
- ロープ、縄。
- aid
- 助け、補助。〜の助けを借りて。
- hoisted
- 引き上げた、持ち上げた。
- coffin
- 棺、遺体を納める箱。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →