← White Fang

White Fang — Page 4

Japanese → English CHAPTER I Level 6/10

しかし、群れの状況は絶望的だった。

But the situation of the pack was desperate.

長い飢えによって痩せ細っていた。

It was lean with long-standing hunger.

普段よりも遅い速度で走っていた。

It ran below its ordinary speed.

後方では、弱い個体——非常に若いものと非常に老いたものが足を引きずっていた。

At the rear limped the weak members, the very young and the very old.

先頭には最も強い者たちがいた。

At the front were the strongest.

しかし、全員が、たくましい狼というよりも骸骨に近かった。

Yet all were more like skeletons than full-bodied wolves.

それでも、足を引きずる者を除いて、動物たちの動きは楽々としていて疲れ知らずだった。

Nevertheless, with the exception of the ones that limped, the movements of the animals were effortless and tireless.

その細い筋肉は、尽きることのないエネルギーの源のように見えた。

Their stringy muscles seemed founts of inexhaustible energy.

鋼鉄のような筋肉の収縮の背後には、また別の収縮があり、さらにもう一つ、またもう一つと、終わりなく続くかのようだった。

Behind every steel-like contraction of a muscle, lay another steel-like contraction, and another, and another, apparently without end.

その日、彼らは何マイルも走った。

They ran many miles that day.

夜通し走り続けた。

They ran through the night.

そして翌日も、彼らはまだ走っていた。

And the next day found them still running.

彼らは凍りついた死の世界の表面を走っていた。

They were running over the surface of a world frozen and dead.

生き物の気配はなかった。

No life stirred.

広大な静寂の中を動いているのは、彼らだけだった。

They alone moved through the vast inertness.

生きているのは彼らだけであり、生き続けるために食らうことができる、他の生き物を求めていた。

They alone were alive, and they sought for other things that were alive in order that they might devour them and continue to live.

彼らは低い分水嶺を越え、低地にある十数本の小川を渡ってから、ようやくその探索は報われた。

They crossed low divides and ranged a dozen small streams in a lower-lying country before their quest was rewarded.

そして、ヘラジカに出くわした。

Then they came upon moose.

最初に見つけたのは、大きな雄だった。

It was a big bull they first found.

ここには肉と生命があり、不思議な火も炎の飛び道具も守りとしてなかった。

Here was meat and life, and it was guarded by no mysterious fires nor flying missiles of flame.

幅広の蹄と扁平な枝角は知っていたので、彼らはいつもの忍耐と慎重さを風に吹き飛ばした。

Splay hoofs and palmated antlers they knew, and they flung their customary patience and caution to the wind.

戦いは短く、激しかった。

It was a brief fight and fierce.

大きな雄は四方八方から取り囲まれた。

The big bull was beset on every side.

Vocabulary

situation
ある時点での状況や環境のこと
pack
オオカミなどが群れをなして行動する集団
desperate
絶望的で非常に深刻な状態にある
lean
脂肪がなく痩せ細った状態である
long-standing
長期間にわたって続いている状態を表す
hunger
食べ物がなく腹が減った状態
below
ある基準よりも低い、または下回る
ordinary
通常の、普通の、いつもどおりの
speed
物事が動く速さ、速度
rear
集団や物の後ろ側、最後尾
limped
足を引きずりながらよろよろと歩いた
weak
力が弱く体力が乏しい状態
members
集団や組織に属している個々の構成員
front
集団や物の前側、先頭
Yet
それでもなお、しかしながら(逆接)
skeletons
骨だけになった骸骨、骨格
full-bodied
体つきがしっかりして肉付きの良い
wolves
wolf(オオカミ)の複数形
Nevertheless
それにもかかわらず、それでも
exception
一般的なルールや状況から外れた例外
movements
体や物が動くこと、動き、動作
effortless
力を使わず楽々とできる様子
tireless
疲れを知らず絶えず活動できる様子
stringy
筋張っていて細長く引き伸ばされた
muscles
体を動かすための筋肉(複数形)
founts
泉、源、尽きない供給源
inexhaustible
使い果たすことができないほど無限にある
energy
活動するための力やエネルギー
steel-like
鋼鉄のように非常に硬く強靭な
contraction
筋肉などが縮んで収縮する動作
muscle
体を動かすための筋肉
lay
lie(ある・存在する)の過去形
apparently
見たところ〜らしい、どうやら
miles
距離の単位マイルの複数形(約1.6km)
still
依然として、まだ
surface
物の表面、地表
frozen
凍りついた、氷結した状態の
dead
生命がない、死んでいる状態
stirred
動いた、かき混ぜた、活動した
alone
〜だけが(唯一の存在として)
vast
広大で広がりが非常に大きい
inertness
動きや活動がない静止した状態
alive
生きている、生命がある
sought
seek(探し求める)の過去形
might
〜かもしれない、〜できるかも(助動詞)
devour
食べ物をむさぼるように素早く食べ尽くす
continue
止まらずに続ける、継続する
crossed
cross(横切る)の過去形
divides
二つの流域を分ける分水嶺や尾根
ranged
広い範囲にわたって移動した、行動した
dozen
12個、またはおよそ十数個
streams
小さな川や流れ(複数形)
lower-lying
周囲よりも地形的に低い位置にある
quest
目的を持った長い探求や追い求める行為
rewarded
努力や探求が報われた、報酬を受けた
upon
came upon で〜に出会った、遭遇した
moose
北米やユーラシアに生息する大型シカ
bull
動物(ここではヘラジカ)の成体雄
meat
食用となる動物の肉
guarded
守られている、保護されている
mysterious
謎めいていて不思議な、神秘的な
nor
〜もまた〜ない(否定の並列接続詞)
missiles
投げたり発射したりする飛び道具
flame
燃える炎、火の輝き
Splay
外側に広がった、広がっている
hoofs
馬やシカなどの動物の蹄(ひづめ)の複数形
palmated
手のひら状に広がった平たい枝角を持つ
antlers
シカ科の動物が持つ枝分かれした角
flung
fling(投げ捨てる)の過去形
customary
いつもの習慣的な、通例の
patience
忍耐、我慢強さ
caution
用心、注意深さ
brief
時間が短い、手短な
fight
戦い、格闘
fierce
激しく凶暴な、猛烈な
beset
あらゆる方向から取り囲んで攻め立てた
side
側面、横側(on every side で四方八方から)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →