← White Fang

White Fang — Page 6

Japanese → English CHAPTER III Level 6/10

彼の父親(父親は、母親と同じように光の近くで眠り、肉をもたらす存在として、世界にいるもう一人の住人だと彼はすでに認識していた)——その父親には、白く遠い壁の中にすたすたと歩いて入り、姿を消してしまうという癖があった。

His father (he had already come to recognise his father as the one other dweller in the world, a creature like his mother, who slept near the light and was a bringer of meat)—his father had a way of walking right into the white far wall and disappearing.

灰色の子狼にはこれが理解できなかった。

The grey cub could not understand this.

母親にその壁に近づくことを決して許されてはいなかったが、彼は他の壁には近づいたことがあり、柔らかな鼻の先に固い障害物があることを知っていた。

Though never permitted by his mother to approach that wall, he had approached the other walls, and encountered hard obstruction on the end of his tender nose.

それは痛かった。

This hurt.

そして、そのような経験を何度かした後、彼は壁をそっとしておくようになった。

And after several such adventures, he left the walls alone.

深く考えることもなく、彼は壁の中に消えてしまうことを、乳や半消化の肉が母親の特徴であるように、父親の特徴として受け入れた。

Without thinking about it, he accepted this disappearing into the wall as a peculiarity of his father, as milk and half-digested meat were peculiarities of his mother.

実際、灰色の子狼はものを考えるたちではなかった——少なくとも、人間が普通行うような種類の思考はしなかった。

In fact, the grey cub was not given to thinking—at least, to the kind of thinking customary of men.

彼の脳はぼんやりとした形で働いていた。

His brain worked in dim ways.

しかし彼の出した結論は、人間が出すものと同様に鋭くはっきりしていた。

Yet his conclusions were as sharp and distinct as those achieved by men.

彼には、なぜそうなのかを問うことなく物事を受け入れるやり方があった。

He had a method of accepting things, without questioning the why and wherefore.

実のところ、これは分類という行為だった。

In reality, this was the act of classification.

彼は、なぜあることが起きるのかについて思い悩むことは決してなかった。

He was never disturbed over why a thing happened.

どのように起きたかで、彼には十分だった。

How it happened was sufficient for him.

そのため、奥の壁に何度か鼻をぶつけたとき、彼は自分が壁の中に消えることはないと受け入れた。

Thus, when he had bumped his nose on the back-wall a few times, he accepted that he would not disappear into walls.

同じように、彼は父親が壁の中に消えることができると受け入れた。

In the same way he accepted that his father could disappear into walls.

Vocabulary

father
子どもを持つ男性の親。
already
ある時点より前にすでに起きていることを示す副詞。
recognise
見たり聞いたりして、以前知っていると気づく。
dweller
ある場所に住んでいる生き物や人。
creature
生きている動物または生き物全般を指す言葉。
bringer
何かを持ってきてくれる者、もたらす存在。
meat
食べるために使われる動物の肉。
disappearing
見えなくなる、存在が消えてしまう様子。
grey
黒と白の中間の色、灰色。
cub
オオカミやクマなどの野生動物の子ども。
Though
〜だけれども、という逆接の意味を示す接続詞。
permitted
許可された、行うことを認められた。
approach
何かや誰かに近づく動作または行為。
approached
何かに向かって近づいていった過去の動作。
encountered
予期せず何かに出会ったり、ぶつかったりした。
obstruction
進路を塞ぎ通行を妨げる障害物。
tender
柔らかく、痛みを感じやすいデリケートな様子。
several
二つより多いがそれほど多くない、いくつかの数。
adventures
冒険や予想外の経験、刺激的な出来事の複数形。
accepted
何かを受け入れた、事実として認めた。
peculiarity
普通とは違う奇妙な特徴や性質。
half-digested
消化が途中までしか進んでいない状態を示す。
peculiarities
peculiarityの複数形、複数の奇妙な特徴。
customary
習慣として普通に行われている、慣例的な。
brain
思考・感覚を司る頭の中にある器官。
dim
薄暗い、またはぼんやりとはっきりしない様子。
Yet
それでも、しかしという逆接の意味を示す副詞。
conclusions
考えた末に至る判断や結論の複数形。
sharp
鋭い、または明確ではっきりしている様子。
distinct
他と明確に区別できる、はっきりとした。
achieved
努力して目標や結果を達成した、成し遂げた。
method
何かを行うための体系的なやり方や手順。
accepting
何かを事実や現実として受け入れる行為。
questioning
理由や真偽を問いただそうとする行為。
wherefore
なぜそれが起きたのかという理由を尋ねる古語。
reality
実際に存在する状態、現実の世界や事実。
classification
物事を種類ごとに整理して分ける作業。
disturbed
落ち着きを乱された、心配や混乱を感じた。
sufficient
必要な量や程度を満たしている、十分な。
Thus
このようにして、したがってという結果を示す副詞。
bumped
硬いものに勢いよくぶつかった。
back-wall
部屋や空間の奥にある後ろ側の壁。
would
過去の習慣的行為や控えめな意志を示す助動詞。
disappear
見えなくなる、存在が消えてしまう。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →