White Fang — Page 10
ホワイト・ファングは傷をなめながら、これについて——群れの残酷さを初めて味わったこと、そして群れとの初めての出会いについて——じっくりと考えた。
And White Fang licked his hurts and meditated upon this, his first taste of pack-cruelty and his introduction to the pack.
彼はこれまで、自分と同じ種族がひとつ目と母親と自分自身以上の存在からなるとは夢にも思っていなかった。
He had never dreamed that his own kind consisted of more than One Eye, his mother, and himself.
彼らは独自の一族を形成していた。しかし今、突然、彼は明らかに自分と同じ種族である多くの生き物を発見したのだ。
They had constituted a kind apart, and here, abruptly, he had discovered many more creatures apparently of his own kind.
そして、この同族たちが初対面で自分に飛びかかり、滅ぼそうとしたことへの、無意識の憤りがあった。
And there was a subconscious resentment that these, his kind, at first sight had pitched upon him and tried to destroy him.
同じように、たとえ優れた人間という動物たちによってなされたことであっても、母親が棒で繋がれることへの憤りも感じた。
In the same way he resented his mother being tied with a stick, even though it was done by the superior man-animals.
それは罠のような、束縛のような味わいがあった。
It savoured of the trap, of bondage.
しかし、罠についても束縛についても、彼は何も知らなかった。
Yet of the trap and of bondage he knew nothing.
思いのままに歩き回り、走り、横になる自由——それが彼の生まれながらの権利だった。しかし今、それが侵されようとしていた。
Freedom to roam and run and lie down at will, had been his heritage; and here it was being infringed upon.
母親の動きは一本の棒の長さに制限されており、その同じ棒の長さによって彼もまた制限されていた。というのも、彼はまだ母親のそばを離れられるほどに成長していなかったからだ。
His mother's movements were restricted to the length of a stick, and by the length of that same stick was he restricted, for he had not yet got beyond the need of his mother's side.
彼はそれが気に入らなかった。
He did not like it.
人間という動物たちが立ち上がり、行進を続けたときも、彼は気に入らなかった。
Nor did he like it when the man-animals arose and went on with their march;
なぜなら、小さな人間という動物が棒のもう一方の端を持ち、キーチェを囚われの身として引っ張っていき、キーチェの後ろをホワイト・ファングがついて歩いたからだ。彼は自分が足を踏み入れたこの新たな冒険に、ひどく不安と心配を感じていた。
for a tiny man-animal took the other end of the stick and led Kiche captive behind him, and behind Kiche followed White Fang, greatly perturbed and worried by this new adventure he had entered upon.
Vocabulary
- Fang
- 牙;鋭い歯のこと。動物の武器となる。
- licked
- 舌でなめた;lickの過去形。
- hurts
- 傷や痛みのある箇所;複数形。
- meditated
- 深く考えた;meditateの過去形。
- upon
- 〜について;onよりやや格式ある前置詞。
- taste
- 味わい;ある経験を初めて体験すること。
- pack-cruelty
- 群れによる残酷な扱いや行為のこと。
- introduction
- 初めての出会いや経験;紹介のこと。
- pack
- 動物(特に狼など)の群れのこと。
- dreamed
- 夢見た;想像したことがなかったの意。
- kind
- 同じ種類や仲間;同族のこと。
- consisted
- 〜から成り立っていた;consistの過去形。
- constituted
- 〜を構成した;constituteの過去形。
- apart
- 離れた;別個の存在であることを示す副詞。
- abruptly
- 突然に;予告なく急に起こる様子。
- discovered
- 発見した;discoverの過去形。
- creatures
- 生き物たち;動物や生物の複数形。
- apparently
- どうやら;見たところそのように思われる様子。
- subconscious
- 潜在意識の;意識せずに感じる心の状態。
- resentment
- 憤り;不公平に感じる怒りや不満の感情。
- sight
- 視界;目に見えること、または見ること自体。
- pitched
- 突き進んだ;攻撃的に飛び込んだ(過去形)。
- destroy
- 破壊する;完全に壊したり殺したりすること。
- resented
- 憤慨した;不満や怒りを感じた(過去形)。
- tied
- 縛られた;tieの過去分詞・過去形。
- stick
- 棒;細長い木の枝や棒のこと。
- even
- 〜でさえも;意外な例を強調する副詞。
- though
- 〜であるけれども;逆接を表す接続詞。
- superior
- 優れた;より高い地位や力を持つさま。
- man-animals
- 人間のこと;動物の視点から人を指す語。
- savoured
- 〜の味がした;〜に似た性質を持っていた。
- trap
- 罠;動物を捕まえる仕掛けや束縛のこと。
- bondage
- 束縛;自由を奪われた状態のこと。
- Yet
- しかし;逆接や対比を示す接続詞・副詞。
- Freedom
- 自由;制限なく行動できる状態のこと。
- roam
- うろつく;あてもなく自由に歩き回ること。
- will
- 意志;自分の望む通りにしたいという気持ち。
- heritage
- 受け継いだもの;生まれながらの権利や遺産。
- infringed
- 侵害された;権利や自由が犯された(過去形)。
- movements
- 動き;体の移動や行動のこと(複数形)。
- restricted
- 制限された;自由な行動が妨げられた状態。
- length
- 長さ;紐や棒の長さによって範囲が決まること。
- yet
- まだ;現時点では達成されていないことを示す。
- beyond
- 〜を超えて;ある範囲の外側にあることを示す。
- need
- 必要性;何かを必要とする気持ちや状態。
- Nor
- 〜もまた〜でない;否定の追加を示す接続詞。
- arose
- 起き上がった;ariseの過去形。
- march
- 行進;一定の方向に進んで歩くこと。
- tiny
- とても小さい;非常に小さいさまを表す形容詞。
- man-animal
- 人間のこと;動物の視点から人間を指す語。
- led
- 引き連れた;leadの過去形。
- captive
- 捕虜;捕らえられて自由を奪われた存在。
- behind
- 後ろに;ある物や人の後方にいる様子。
- followed
- 後に続いた;followの過去形。
- greatly
- 非常に;程度がとても大きいことを示す副詞。
- perturbed
- 不安になった;心が乱れて動揺した状態。
- worried
- 心配した;不安や懸念を感じた状態。
- adventure
- 冒険;未知の危険や刺激に満ちた体験。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →