White Fang — Page 13
しかしその後、彼はもうティーピーの巨大な影を恐れなくなった。
But after that he was afraid no more of the looming bulks of the tepees.
少し後、彼はまた母親のそばを離れてふらふらと歩き出した。
A moment later he was straying away again from his mother.
母親の棒は地面に打ち込まれた杭に結ばれていて、彼女は後を追うことができなかった。
Her stick was tied to a peg in the ground and she could not follow him.
彼より少し大きく年上の、半分育った子犬が、わざとらしく威張った様子でゆっくりと近づいてきた。
A part-grown puppy, somewhat larger and older than he, came toward him slowly, with ostentatious and belligerent importance.
その子犬の名前は、ホワイト・ファングが後に呼ばれるのを聞いたところによると、リップリップといった。
The puppy's name, as White Fang was afterward to hear him called, was Lip-lip.
彼は子犬同士の喧嘩を経験しており、すでにいくらかいじめっ子になっていた。
He had had experience in puppy fights and was already something of a bully.
リップリップはホワイト・ファングと同じ種族であり、子犬にすぎなかったので、危険には見えなかった。そのためホワイト・ファングは友好的な気持ちで彼を迎えようとした。
Lip-lip was White Fang's own kind, and, being only a puppy, did not seem dangerous; so White Fang prepared to meet him in a friendly spirit.
しかし見知らぬ相手の歩き方が足を硬直させたものになり、唇が歯をむき出しにして上がると、ホワイト・ファングも同様に身を硬くし、唇を持ち上げて応えた。
But when the strangers walk became stiff-legged and his lips lifted clear of his teeth, White Fang stiffened too, and answered with lifted lips.
二匹は互いの周りをためらいながら半円を描き、唸り声を上げて毛を逆立てた。
They half circled about each other, tentatively, snarling and bristling.
これは数分間続き、ホワイト・ファングはそれを一種の遊びとして楽しみ始めていた。
This lasted several minutes, and White Fang was beginning to enjoy it, as a sort of game.
しかし突然、驚くべき素早さでリップリップが飛び込んできて、切り裂くような噛みつきを一発浴びせて、またすぐに飛び退いた。
But suddenly, with remarkable swiftness, Lip-lip leaped in, delivering a slashing snap, and leaped away again.
その噛みつきはオオヤマネコに傷つけられた肩に当たった。その肩はまだ骨の近くの奥深くまで痛んでいた。
The snap had taken effect on the shoulder that had been hurt by the lynx and that was still sore deep down near the bone.
その不意打ちと痛みでホワイト・ファングは悲鳴を上げた。しかし次の瞬間、怒りの勢いでリップリップに飛びかかり、激しく噛みついた。
The surprise and hurt of it brought a yelp out of White Fang; but the next moment, in a rush of anger, he was upon Lip-lip and snapping viciously.
しかしリップリップはキャンプで生活してきており、子犬同士の喧嘩を数多く経験していた。
But Lip-lip had lived his life in camp and had fought many puppy fights.
Vocabulary
- after
- 〜の後に、〜してから
- afraid
- 怖がっている、恐怖を感じている状態
- looming
- ぼんやりと大きく迫って見える様子
- bulks
- 大きな塊、巨大な物体の複数形
- tepees
- ネイティブアメリカンの円錐形テントの複数形
- moment
- 瞬間、ほんのわずかな時間
- straying
- 迷い込む、あてもなく離れて歩く
- stick
- 棒、細長い木の枝や棒状のもの
- tied
- 縛られた、結びつけられた状態
- peg
- 地面に打ち込む小さな杭や留め具
- ground
- 地面、土の表面
- follow
- 後をついていく、追いかける
- part-grown
- 完全に成長しきっていない、半分育った状態
- puppy
- 子犬、まだ幼い犬
- somewhat
- いくらか、少し、やや
- toward
- 〜の方へ、〜に向かって
- ostentatious
- わざとらしく自分を見せびらかすような様子
- belligerent
- 好戦的な、けんか腰の、攻撃的な
- importance
- 重要性、重大さ、偉そうな態度
- Fang
- 牙、鋭い歯(ここでは固有名詞の一部)
- afterward
- その後、後になってから
- experience
- 経験、体験
- fights
- けんか、戦い(fightの複数形)
- already
- すでに、もう
- bully
- 弱い者をいじめる人、いじめっ子
- dangerous
- 危険な、害をもたらす可能性がある
- prepared
- 準備した、用意した
- friendly
- 友好的な、親しみやすい
- spirit
- 精神、気持ち、心構え
- strangers
- 見知らぬ人、初対面の人の複数形
- stiff-legged
- 脚を硬直させた、足を突っ張った状態
- lips
- 唇(lipの複数形)
- lifted
- 持ち上げた、めくり上げた
- teeth
- 歯(toothの複数形)
- stiffened
- 硬くなった、強張った
- circled
- 円を描くように周回した
- tentatively
- 試しに、恐る恐る、暫定的に
- snarling
- 歯をむき出しにして唸る様子
- bristling
- 毛を逆立てる、怒りで体毛が立つ様子
- lasted
- 続いた、持続した(lastの過去形)
- several
- いくつかの、数個の
- enjoy
- 楽しむ、喜ぶ
- sort
- 種類、ある種の
- suddenly
- 突然に、急に
- remarkable
- 注目すべき、驚くほどの
- swiftness
- 速さ、素早さ
- leaped
- 飛びかかった、跳んだ(leapの過去形)
- delivering
- (攻撃などを)与える、加える
- slashing
- 切りつけるような、鋭く引き裂く
- snap
- ガブッと噛みつく、素早い一噛み
- effect
- 効果、影響
- shoulder
- 肩、肩の部分
- hurt
- 傷つけられた、痛めた
- lynx
- オオヤマネコ(大型の野生の猫科動物)
- sore
- 痛い、ひりひりする、傷んでいる
- deep
- 深い、奥深い
- bone
- 骨、体の骨格を構成する硬い組織
- surprise
- 驚き、予期しない出来事
- yelp
- 犬が痛みや驚きで発する甲高い鳴き声
- rush
- 突進、急いで飛びかかること
- anger
- 怒り、憤り
- snapping
- 素早くパクッと噛みつく行為
- viciously
- 残忍に、凶暴に、激しく
- camp
- キャンプ地、野営地
- fought
- 戦った、争った(fightの過去形)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →