White Fang — Page 2
そこにそれは立っている、二本の後ろ足で、手に棍棒を持ち、計り知れない可能性を秘め、情熱的で怒りに満ち、愛に溢れ、神であり、謎であり、力であり、それらすべてが、引き裂かれれば血を流し、他の肉と同じように食べることのできる肉に包まれている。
There it stands, on its two hind-legs, club in hand, immensely potential, passionate and wrathful and loving, god and mystery and power all wrapped up and around by flesh that bleeds when it is torn and that is good to eat like any flesh.
ホワイト・ファングにとっても、事情は同じだった。人間という動物たちは、疑いようのない、逃れることのできない神々だった。
And so it was with White Fang. The man-animals were gods unmistakable and unescapable.
彼の母キーチェが、自分の名前を初めて呼ばれたときに彼らへの忠誠を誓ったように、ホワイト・ファングも忠誠を誓い始めていた。
As his mother, Kiche, had rendered her allegiance to them at the first cry of her name, so he was beginning to render his allegiance.
彼は、道を彼らに譲ることを、疑いなく彼らの特権として認めた。
He gave them the trail as a privilege indubitably theirs.
彼らが歩くとき、彼は道を空けた。彼らが呼ぶとき、彼は来た。彼らが脅すとき、彼は身をすくめた。彼らが去るように命じるとき、彼は急いで立ち去った。
When they walked, he got out of their way. When they called, he came. When they threatened, he cowered down. When they commanded him to go, he went away hurriedly.
なぜなら、彼らのどんな望みの背後にも、その望みを実行に移す力があったからだ。傷つける力、平手打ちや棍棒、飛んでくる石や鞭の痛烈な一撃として現れる力が。
For behind any wish of theirs was power to enforce that wish, power that hurt, power that expressed itself in clouts and clubs, in flying stones and stinging lashes of whips.
すべての犬が人間に属しているように、彼も人間に属していた。彼の行動は、彼らが命令するためのものだった。彼の体は、彼らが打ちのめし、踏みにじり、扱うためのものだった。
He belonged to them as all dogs belonged to them. His actions were theirs to command. His body was theirs to maul, to stamp upon, to tolerate.
これが、彼にすぐに植え付けられた教訓だった。それは彼自身の本性の中にある強く支配的な部分に反するものだったため、受け入れるのは辛かった。しかし、学びながらそれを嫌っていた一方で、彼は自分でも気づかないうちに、それを好きになることを学んでいた。
Such was the lesson that was quickly borne in upon him. It came hard, going as it did, counter to much that was strong and dominant in his own nature; and, while he disliked it in the learning of it, unknown to himself he was learning to like it.
それは自分の運命を他者の手に委ね、存在することの責任を別の者に移し替えることだった。
It was a placing of his destiny in another's hands, a shifting of the responsibilities of existence.
Vocabulary
- hind-legs
- 動物の後ろ側の二本の脚
- club
- 打撃に使う棍棒や木の棒
- immensely
- 非常に大きく、はかり知れないほどの程度で
- potential
- まだ発揮されていない可能性や潜在的な力
- passionate
- 強い感情や熱意を持っている様子
- wrathful
- 激しい怒りを抱いている様子
- mystery
- 理解できない不思議や謎めいた事柄
- wrapped
- 何かで包まれたり覆われたりした状態
- flesh
- 生き物の体を構成する柔らかい筋肉や皮膚
- bleeds
- 傷ついて血が体外に流れ出る状態
- torn
- 引き裂かれたり破られたりした状態
- Fang
- 動物の鋭い牙や犬歯
- man-animals
- 動物の視点から見た人間を指す複合語
- unmistakable
- 明らかすぎて間違えようのない、確かな様子
- unescapable
- 逃れることが不可能な、避けられない様子
- rendered
- 何かを提供したり、ある状態にしたりした
- allegiance
- 権力者や集団への忠誠心や服従の誓い
- cry
- 大きな声で叫ぶことや動物の鳴き声
- render
- 何かを提供したり、ある状態に変えたりする
- trail
- 森や野原に続く細い道や踏み跡
- privilege
- 特定の人だけに与えられた特別な権利や恩恵
- indubitably
- 疑いの余地なく、確実であることを示す副詞
- threatened
- 危害を加えると脅したり威嚇したりした
- cowered
- 恐怖から身を縮めてひるんだ様子
- commanded
- 権威をもって命令したり指示を与えたりした
- hurriedly
- 急いで、素早く行動する様子を示す副詞
- enforce
- 規則や意志を強制的に実行させること
- expressed
- 感情や考えを言葉や行動で表現した
- clouts
- 手や道具で強く打つ平手打ちの打撃
- clubs
- 打撃に使われる重くて硬い棒の複数形
- stinging
- 刺すように鋭く痛む感覚を与える様子
- lashes
- 鞭などで打ちつける打撃や打ち付ける動作
- whips
- 動物や人を打つために使う細長い鞭
- belonged
- ある人や場所の所有または一員であった
- command
- 権威をもって従うよう命じること
- maul
- 動物などが引き裂いたり激しく攻撃する
- stamp
- 足を強く地面に踏みつける動作
- tolerate
- 不快なことや苦痛を我慢して受け入れる
- borne
- 耐えたり運んだりしたことを示すbearの過去分詞
- counter
- 反対したり対抗したりすること
- dominant
- 他より強く支配的な影響力を持つ様子
- nature
- 生まれつきの性質や気質、自然界のこと
- disliked
- 何かを好まなかったり嫌だと感じた過去形
- unknown
- まだ知られていない、または把握されていない事柄
- destiny
- あらかじめ定められた運命や将来の行方
- shifting
- 立場や責任を別の場所や人に移すこと
- responsibilities
- 果たすべき義務や責任の複数形
- existence
- 生きて存在していることや存在そのもの
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →