← White Fang

White Fang — Page 9

Japanese → English CHAPTER II Level 6/10

人間という動物、神であっても、ホワイト・ファングは無視した。それほど彼は母親を失う恐怖にとらわれていたのだ。

Even a man-animal, a god, White Fang ignored, such was the terror he was in of losing his mother.

しかし、神々は服従されることに慣れているものだ。グレイ・ビーバーは怒りをあらわにして、追跡のためにカヌーを漕ぎ出した。

But gods are accustomed to being obeyed, and Grey Beaver wrathfully launched a canoe in pursuit.

ホワイト・ファングに追いつくと、彼は身をかがめ、首の後ろをつかんで水面からまっすぐ持ち上げた。

When he overtook White Fang, he reached down and by the nape of the neck lifted him clear of the water.

すぐにカヌーの底に下ろすことはしなかった。

He did not deposit him at once in the bottom of the canoe.

片方の手でホワイト・ファングをぶら下げたまま、もう一方の手で彼を打ち始めた。

Holding him suspended with one hand, with the other hand he proceeded to give him a beating.

それはまさに本物の折檻だった。その手は重かった。一撃一撃が確実に痛みを与えるものであり、彼は何度も何度も打ち続けた。

And it was a beating. His hand was heavy. Every blow was shrewd to hurt; and he delivered a multitude of blows.

雨のように降り注ぐ打撃に押されて、右に左に、ホワイト・ファングは不規則にぎこちなく振り子のように揺れた。

Impelled by the blows that rained upon him, now from this side, now from that, White Fang swung back and forth like an erratic and jerky pendulum.

さまざまな感情が彼の中を波のように押し寄せた。

Varying were the emotions that surged through him.

最初は驚きを覚えた。

At first, he had known surprise.

次に、手が当たるたびに何度か吠え声を上げると、一瞬の恐怖が訪れた。

Then came a momentary fear, when he yelped several times to the impact of the hand.

しかしこれはすぐに怒りへと変わった。

But this was quickly followed by anger.

生まれながらの自由な本性が頭をもたげ、彼は歯をむき出しにして、怒れる神の顔に向かって恐れることなく唸り声を上げた。

His free nature asserted itself, and he showed his teeth and snarled fearlessly in the face of the wrathful god.

これはかえって神をより一層怒らせるだけだった。打撃はより速く、より重く、より確実に痛みを与えるものになっていった。

This but served to make the god more wrathful. The blows came faster, heavier, more shrewd to hurt.

グレイ・ビーバーは打ち続け、ホワイト・ファングは唸り続けた。しかし、これはいつまでも続けられるものではなかった。

Grey Beaver continued to beat, White Fang continued to snarl. But this could not last for ever.

どちらかが折れなければならなかった。そしてそれはホワイト・ファングだった。恐怖が再び彼の中に押し寄せた。

One or the other must give over, and that one was White Fang. Fear surged through him again.

Vocabulary

Even
~でさえ、という意味を強調する副詞。
god
神、または絶対的な力を持つ存在。
White
白い、白色の。固有名詞の一部にも使われる。
Fang
牙、または動物の鋭い歯のこと。
ignored
無視した、注意を払わなかった。
such
そのような、これほどの程度の。
terror
極度の恐怖、恐れおののく感情。
losing
失うこと、なくしてしまうこと。
gods
神々、複数の神や絶対的存在。
accustomed
慣れている、習慣的に慣れ親しんでいる。
obeyed
従われた、命令に従うこと。
Grey
灰色の。固有名詞の一部にも用いられる。
Beaver
ビーバー、または固有名詞の一部。
wrathfully
激しい怒りをもって、憤慨しながら。
launched
(船などを)出した、勢いよく出発させた。
canoe
カヌー、小型の手漕ぎボート。
pursuit
追跡、追いかけること。
overtook
追いついた、追い越した過去形。
reached
手を伸ばした、届いた。
nape
首の後ろ、うなじのこと。
neck
首、頭と胴をつなぐ体の部位。
lifted
持ち上げた、上へ引き上げた。
clear
完全に離れた、すっかり外れた。
deposit
置く、下ろす、預ける動作。
once
すぐに、一度に、直ちに。
bottom
底、最も低い部分。
Holding
保持しながら、掴んで持ち続けること。
suspended
宙吊りにされた、浮いた状態で保持された。
proceeded
続けた、次の行動に移った。
beating
殴打、繰り返し打つこと。
heavy
重い、力強い。
Every
すべての、一つ一つの。
blow
一撃、打撃のこと。
shrewd
鋭い、効果的な、痛烈な。
hurt
痛みを与えた、傷つけた。
delivered
(打撃などを)与えた、加えた。
multitude
大勢、非常に多数のこと。
blows
打撃、複数の一撃。
Impelled
駆り立てられた、強制的に押し進められた。
rained
雨のように降り注いだ、激しく連続した。
upon
~の上に、~に対して。
side
側面、横の方向。
swung
揺れた、振られた。swingの過去形。
forth
前へ、外へと向かう方向。
erratic
不規則な、予測できない動きの。
jerky
急に止まったり動いたりする、ぎこちない。
pendulum
振り子、左右に規則的に揺れる物。
Varying
さまざまに変化する、異なる種類の。
emotions
感情、気持ちのこと。
surged
波のように湧き上がった、押し寄せた。
through
~を通り抜けて、貫いて。
known
経験した、知っていた。knowの過去分詞。
surprise
驚き、予期しない出来事への反応。
momentary
瞬間的な、ほんの一瞬だけの。
fear
恐怖、恐れる感情。
yelped
(動物が)甲高い声で鳴いた。
several
いくつかの、数個の。
impact
衝撃、強い打撃を受けた感触。
quickly
すばやく、急いで。
followed
後に続いた、次に生じた。
anger
怒り、腹立ちの感情。
free
自由な、束縛されていない。
nature
性質、本来の特性や本能。
asserted
主張した、強く表に現れた。
itself
それ自身、再帰代名詞。
showed
見せた、示した。showの過去形。
teeth
歯、複数の歯のこと。
snarled
うなり声を上げた、威嚇して低く鳴いた。
fearlessly
恐れを知らずに、大胆に。
wrathful
怒り狂った、激怒している。
served
(ある目的に)役立った、引き起こした。
faster
より速く、速度が増して。
heavier
より重く、力強く。
continued
続けた、止めずに行い続けた。
beat
打つ、殴り続ける動作。
snarl
うなること、低い威嚇の鳴き声。
last
続く、持ちこたえる。
ever
永遠に、いつまでも。
must
~しなければならない、義務を示す助動詞。
over
終わって、終了した状態。
Fear
恐怖、強い恐れの感情。
again
再び、もう一度。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →