White Fang — Page 3
キャンプのざわめきや喧騒に慣れ、絶え間ない視覚や聴覚の刺激に慣れ親しんでいた彼の感覚は、今や何もすることがなくなっていた。
His senses, accustomed to the hum and bustle of the camp, used to the continuous impact of sights and sounds, were now left idle.
何もすることがなく、見るものも聞くものも何もなかった。
There was nothing to do, nothing to see nor hear.
感覚は、自然の静寂と静止を破るものを何か捉えようとして張り詰めていた。
They strained to catch some interruption of the silence and immobility of nature.
何もできないことと、何か恐ろしいことが迫っているような感覚に、彼の感覚は打ちのめされていた。
They were appalled by inaction and by the feel of something terrible impending.
彼は恐怖で大きく体を震わせた。
He gave a great start of fright.
巨大で形のない何かが、彼の視野を横切って突進してきた。
A colossal and formless something was rushing across the field of his vision.
それは月が投げかけた木の影で、月の表面からは雲が払いのけられていた。
It was a tree-shadow flung by the moon, from whose face the clouds had been brushed away.
安心した彼は、か細い声で泣き声を漏らした。しかし、その泣き声が潜む危険に気づかれるかもしれないと恐れ、すぐに声を押し殺した。
Reassured, he whimpered softly; then he suppressed the whimper for fear that it might attract the attention of the lurking dangers.
夜の冷気で収縮した一本の木が、大きな音を立てた。
A tree, contracting in the cool of the night, made a loud noise.
それはちょうど彼の真上にあった。
It was directly above him.
彼は恐怖で鋭く叫んだ。
He yelped in his fright.
パニックが彼を襲い、彼は村に向かって狂ったように走り出した。
A panic seized him, and he ran madly toward the village.
彼は人間の保護と仲間を求める抗いがたい欲求を感じていた。
He knew an overpowering desire for the protection and companionship of man.
彼の鼻孔にはキャンプの煙の匂いが漂っていた。
In his nostrils was the smell of the camp-smoke.
耳にはキャンプの音や叫び声が大きく響いていた。
In his ears the camp-sounds and cries were ringing loud.
彼は森を抜け、影も暗闇もない月明かりの開けた場所へと出た。
He passed out of the forest and into the moonlit open where were no shadows nor darknesses.
しかし、村は彼の目の前に現れなかった。
But no village greeted his eyes.
彼は忘れていたのだ。
He had forgotten.
村は去ってしまっていた。
The village had gone away.
彼の必死の逃走は突然止まった。
His wild flight ceased abruptly.
逃げる場所がどこにもなかった。
There was no place to which to flee.
彼はひっそりと打ち捨てられたキャンプをさまよい歩き、ごみの山や、神々が捨てていったぼろ切れや端切れの匂いを嗅いだ。
He slunk forlornly through the deserted camp, smelling the rubbish-heaps and the discarded rags and tags of the gods.
Vocabulary
- senses
- 視覚・聴覚などの五感、感覚器官のこと。
- accustomed
- 何かに慣れている、習慣的に慣れ親しんだ状態。
- hum
- 低く連続的にうなるような音、ざわめき。
- bustle
- 忙しく騒がしい活動や騒動のこと。
- camp
- 野営地、キャンプ地のこと。
- used
- 過去に習慣的だったことを示す(used to)。
- continuous
- 途切れることなく続いている、継続的な。
- impact
- 強い影響や衝撃、刺激のこと。
- sights
- 目に見える光景や視覚的な刺激のこと。
- idle
- 活動せず何もしていない、怠惰な状態。
- nor
- 否定文で「~もまた~ない」をつなぐ接続詞。
- strained
- 懸命に努力した、感覚を研ぎ澄ませた。
- interruption
- 沈黙や流れを断ち切る妨害や中断のこと。
- silence
- 音が全くない静寂、無音の状態。
- immobility
- 動かないこと、静止した状態のこと。
- nature
- 自然界、生物や環境を含む自然のこと。
- appalled
- ひどく驚き恐怖した、震え上がった状態。
- inaction
- 何も行動しないこと、不活動の状態。
- terrible
- 非常に恐ろしい、ひどいことを表す形容詞。
- impending
- 今にも起こりそうな、差し迫った危険・出来事。
- start
- 驚いて突然体が動く、びくっとすること。
- fright
- 突然の強い恐怖や驚きのこと。
- colossal
- 非常に巨大な、途方もない大きさの。
- formless
- 明確な形を持たない、不定形のもの。
- rushing
- 勢いよく素早く動く、突進してくること。
- vision
- 視野、目に見えるもの、視覚的認識。
- flung
- flingの過去形、勢いよく投げつけられた。
- brushed
- さっと払いのけられた、軽く取り除かれた。
- Reassured
- 不安が和らいで安心した、落ち着いた状態。
- whimpered
- 弱々しく小声でくんくん泣いた、すすり泣いた。
- suppressed
- 感情や音などを抑えた、押し殺した。
- whimper
- 恐怖や痛みで出す小さなすすり泣きの声。
- fear
- 危険や脅威に対する強い恐怖感。
- might
- 可能性や許可を示す助動詞(mayの過去形)。
- attract
- 注意や関心を引き寄せる、誘引する動詞。
- attention
- 注目、注意を向けること、意識の集中。
- lurking
- 危険なものが隠れてひそんでいること。
- dangers
- 危害を及ぼす可能性のある脅威、危険なもの。
- contracting
- 冷えて縮む、収縮していること。
- directly
- 真っすぐに、すぐ上・真上にを示す副詞。
- yelped
- 突然の痛みや驚きで鋭く短く叫んだ。
- panic
- 突然の強い恐怖による混乱した状態。
- seized
- 急にとらえた、支配した(パニックが彼を)。
- madly
- 狂ったように、無我夢中で、激しく。
- overpowering
- 圧倒的な、抵抗できないほど強烈な。
- desire
- 何かを強く望む気持ち、欲求や願望。
- protection
- 危険から守ること、保護・安全のこと。
- companionship
- 他者と共にいる仲間意識、友情や交友。
- nostrils
- 鼻の左右の穴、鼻孔のこと。
- ringing
- 音が響き渡っている、鳴り響いている状態。
- moonlit
- 月の光に照らされた、月明かりの状態。
- shadows
- 光が遮られてできる暗い影のこと。
- darknesses
- 光のない暗さ、暗黒の状態(複数)。
- greeted
- 出迎えた、(目が)最初に見たもの。
- wild
- 野生の、制御されていない、混乱した。
- flight
- 恐怖から逃げる行動、逃走のこと。
- ceased
- 止まった、終わった、活動が停止した。
- abruptly
- 突然に、予告なく急に終わった様子。
- flee
- 危険から逃げる、逃走する動詞。
- slunk
- slinkの過去形、こっそり忍び込んだ。
- forlornly
- みじめに、孤独で希望なく、悲しそうに。
- deserted
- 人が去って無人になった、廃れた場所。
- rubbish-heaps
- ごみが積み重なった山、ごみ捨て場のこと。
- discarded
- 不要として捨てられた、廃棄された。
- rags
- ぼろぼろに破れた古い布切れのこと。
- tags
- ちぎれた布切れや端切れ、ぼろのこと。
- gods
- 崇拝される神々、超自然的な存在(複数)。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →