← White Fang

White Fang — Page 8

Japanese → English CHAPTER VI Level 6/10

彼はますます不機嫌になり、付き合いにくくなり、孤独になり、獰猛になっていった。一方、犬たちは彼と争うよりも平和に過ごす方が賢明だと学びつつあり、グレイ・ビーバーは日が経つにつれて彼をますます大切にするようになっていた。

He was becoming more morose, more uncompanionable, more solitary, more ferocious; while the dogs were learning more and more that it was better to be at peace with him than at war, and Grey Beaver was coming to prize him more greatly with the passage of each day.

ホワイト・ファングはあらゆる資質において力を集約しているように見えたが、それでも一つの根深い弱点に苦しんでいた。彼は笑われることに耐えられなかった。人間の笑い声は忌まわしいものだった。人間たちが自分たち同士で何を笑おうとも、自分のことでなければ気にしなかった。しかし、笑いが自分に向けられた瞬間、彼はひどい怒りに飛び込んだ。威厳があり、落ち着いて、陰気な彼も、笑われると滑稽なほど狂乱した。それは彼を激しく傷つけ、動揺させたため、彼は何時間も悪魔のように振る舞うのだった。そして、そんな時に彼に遭遇した犬は哀れだった。彼は掟をよく知っていたため、グレイ・ビーバーにその怒りをぶつけることはしなかった。グレイ・ビーバーの背後には棍棒と神のような権威があったからだ。しかし、犬たちの背後には何もない空間があるだけで、ホワイト・ファングが笑いに狂って現れると、彼らはその空間へと逃げ散った。

White Fang, seeming to sum up strength in all his qualities, nevertheless suffered from one besetting weakness. He could not stand being laughed at. The laughter of men was a hateful thing. They might laugh among themselves about anything they pleased except himself, and he did not mind. But the moment laughter was turned upon him he would fly into a most terrible rage. Grave, dignified, sombre, a laugh made him frantic to ridiculousness. It so outraged him and upset him that for hours he would behave like a demon. And woe to the dog that at such times ran foul of him. He knew the law too well to take it out on Grey Beaver; behind Grey Beaver were a club and godhead. But behind the dogs there was nothing but space, and into this space they flew when White Fang came on the scene, made mad by laughter.

彼の生涯の三年目に、マッケンジーのインディアンたちに大飢饉が訪れた。夏には魚が獲れなくなった。冬にはカリブーがいつもの通り道を離れた。ムースは少なく、ウサギはほぼ姿を消し、狩りをする動物も獲物を狙う動物も死に絶えた。

In the third year of his life there came a great famine to the Mackenzie Indians. In the summer the fish failed. In the winter the cariboo forsook their accustomed track. Moose were scarce, the rabbits almost disappeared, hunting and preying animals perished.

Vocabulary

morose
不機嫌で暗く、話したがらない様子。
uncompanionable
他者と一緒にいることを好まない、非社交的な。
solitary
一人でいることを好む、孤独な様子。
ferocious
非常に激しく攻撃的で、凶暴な様子。
peace
争いや対立がない穏やかな状態。
prize
高く評価する、または大切にすること。
passage
時間や時の経過、または通り抜けること。
Fang
鋭い牙、またはここでは主人公の名前。
sum
合計する、または集約することを意味する。
strength
力強さ、体力や精神的な強さのこと。
qualities
特質や特性、品質の複数形。
nevertheless
それにもかかわらず、という意味の副詞。
suffered
苦しんだ、または悩まされたことを示す過去形。
besetting
常に悩ませ続ける、執拗につきまとう弱点などを表す。
weakness
弱さ、弱点のこと。
stand
耐える、我慢することを意味する動詞。
laughter
笑い声、笑うこと全般を指す名詞。
hateful
憎らしい、嫌悪感を引き起こす様子。
except
〜を除いて、〜以外はを意味する前置詞。
mind
気にする、嫌だと思うことを意味する動詞。
moment
瞬間、ある特定の時点のこと。
terrible
ひどい、恐ろしいほど激しい様子を示す形容詞。
rage
激しい怒り、激怒のこと。
Grave
重々しく真剣な様子、または墓を意味する。
dignified
威厳があり、品位のある様子を示す形容詞。
sombre
暗く重い雰囲気を持つ、陰鬱な様子。
frantic
取り乱して興奮し、パニック状態になった様子。
ridiculousness
ばかばかしさ、笑いものになること。
outraged
激しく怒らせた、憤慨させたことを示す過去形。
upset
動揺させた、気分を乱したことを示す。
behave
ある方法で行動する、振る舞うことを意味する動詞。
demon
悪魔、鬼のような存在のこと。
woe
深い悲しみや不幸、哀れを意味する名詞。
foul
ぶつかる、もつれる、またはひどいことを意味する。
club
棍棒、または打つための棒のこと。
godhead
神性、神としての地位や本質のこと。
space
空間、場所のこと。または逃げる余地。
scene
場面、現場、または光景のこと。
mad
怒った、または気が狂ったような様子を示す形容詞。
famine
食料が極端に不足する飢饉のこと。
cariboo
カリブー、北米に生息する野生のトナカイ。
forsook
forsakeの過去形。捨て去った、去ったことを示す。
accustomed
慣れ親しんだ、いつもの習慣的な様子を示す形容詞。
track
道、通り道、または動物の通る経路のこと。
Moose
ヘラジカ、北米最大の鹿の一種。
scarce
不足している、めったにないことを意味する形容詞。
disappeared
姿を消した、見えなくなったことを示す過去形。
preying
獲物を捕食すること、弱者を餌食にすること。
perished
死んだ、滅んだことを示す過去形。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →