← White Fang

White Fang — Page 11

Japanese → English CHAPTER VI Level 6/10

もし彼自身が空腹でなければ、ホワイト・ファングはその若者とともに去り、やがて野生の同胞たちの群れの中に入っていたかもしれない。

Had he not been hungry himself, White Fang might have gone with him and eventually found his way into the pack amongst his wild brethren.

しかし実際には、彼はその若いオオカミを追い詰め、殺して食べてしまった。

As it was, he ran the young wolf down and killed and ate him.

運命は彼に味方しているように思えた。

Fortune seemed to favour him.

食料に最も困っているときは、いつも何か獲物が見つかった。

Always, when hardest pressed for food, he found something to kill.

また、彼が弱っているときは、運よく大型の肉食動物に出くわすことがなかった。

Again, when he was weak, it was his luck that none of the larger preying animals chanced upon him.

こうして、飢えたオオカミの群れが彼に突進してきたとき、彼はオオヤマネコを食べた二日間のおかげで体力が充実していた。

Thus, he was strong from the two days' eating a lynx had afforded him when the hungry wolf-pack ran full tilt upon him.

それは長く過酷な追跡だったが、彼は彼らよりも栄養状態がよく、最終的には逃げ切った。

It was a long, cruel chase, but he was better nourished than they, and in the end outran them.

そして逃げ切っただけでなく、自分の足跡を大きく円を描いて戻り、疲れ果てた追手の一頭を仕留めた。

And not only did he outrun them, but, circling widely back on his track, he gathered in one of his exhausted pursuers.

その後、彼はその地域を離れ、自分が生まれた谷へと旅をした。

After that he left that part of the country and journeyed over to the valley wherein he had been born.

ここで、古い巣穴でキーチェに出会った。

Here, in the old lair, he encountered Kiche.

昔の習性のままに、彼女もまた神々の冷たい炎を逃れ、子を産むために古い隠れ家へと戻っていたのだ。

Up to her old tricks, she, too, had fled the inhospitable fires of the gods and gone back to her old refuge to give birth to her young.

ホワイト・ファングが現れたとき、この仔の中で生き残っていたのは一頭だけだったが、その一頭も長く生きる運命にはなかった。

Of this litter but one remained alive when White Fang came upon the scene, and this one was not destined to live long.

このような飢饉の中では、幼い命にはほとんど生き残る見込みがなかった。

Young life had little chance in such a famine.

成長した息子に対するキーチェの挨拶は、愛情あるものとはとても言えなかった。

Kiche's greeting of her grown son was anything but affectionate.

しかし、ホワイト・ファングは気にしなかった。彼はすでに母親を超えて成長していたのだ。

But White Fang did not mind. He had outgrown his mother.

Vocabulary

hungry
空腹である、食べ物を欲している状態。
Fang
牙、鋭い歯。ここでは固有名詞の一部。
might
「~かもしれない」という可能性を示す助動詞。
eventually
最終的に、時間が経ってついに。
pack
オオカミなどの動物の群れ。
amongst
「~の中に・間に」を意味する前置詞(among の別形)。
wild
野生の、人に飼われていない状態の。
brethren
同族・仲間たち(brothersの古い複数形)。
wolf
オオカミ、野生の肉食動物。
Fortune
運、幸運、巡り合わせ。
favour
好意を示す、ひいきにする(favorの英国式綴り)。
pressed
pressの過去形「追い詰められた・切迫した」。
weak
弱い、力や体力が乏しい状態。
luck
運、幸運、偶然の巡り合わせ。
none
誰も・何も~ない、ゼロを示す代名詞。
preying
prey(捕食する)の現在分詞「獲物を狙っている」。
chanced
偶然に出くわした、たまたま遭遇した。
Thus
このようにして、それゆえに、こうして。
lynx
オオヤマネコ、野生の中型肉食動物。
afforded
提供した、もたらした(affordの過去形)。
wolf-pack
オオカミの群れ、集団で行動するオオカミたち。
tilt
全速力(at full tiltで「全力疾走で」の意味)。
cruel
残酷な、苦しみを与えるような。
chase
追跡、追いかけること。
nourished
十分に栄養を与えられた、栄養状態が良い。
outran
outrunの過去形「走り勝った・追い越した」。
outrun
走り勝つ、より速く走って引き離す。
circling
円を描くように回る、旋回する行動。
widely
広く、大きく広がって、幅広く。
track
足跡、通った道筋、追跡のための痕跡。
gathered
gatherの過去形「集めた・捕まえた」。
exhausted
疲れ果てた、体力を使い切った状態。
pursuers
追跡者たち、後を追ってくる者たち。
journeyed
journeyの過去形「旅をした・移動した」。
valley
谷、山々に囲まれた低い地形の地域。
wherein
「その中で・そこにおいて」を示す関係副詞(やや格式的)。
lair
野生動物の巣穴、隠れ家。
encountered
encounterの過去形「遭遇した・出くわした」。
tricks
技、手口、策略(trickの複数形)。
fled
fleeの過去形「逃げた・逃走した」。
inhospitable
居心地が悪い、人を受け入れない厳しい環境。
refuge
避難場所、安全な隠れ場、逃げ込む場所。
birth
誕生、出産すること。
litter
一度に生まれた子動物の一腹、同腹の子たち。
remained
remainの過去形「残った・生き残った」。
alive
生きている、命がある状態。
scene
場面、現場、その状況が起こっている場所。
destined
運命づけられた、あらかじめ定められた。
chance
機会、可能性、偶然の巡り合わせ。
famine
飢饉、極度の食料不足による飢え。
greeting
挨拶、出迎え、最初に出会う状況。
affectionate
愛情深い、優しく思いやりのある態度の。
mind
心、精神、知性、思考する能力。
outgrown
outgrowの過去分詞「成長して超えた・卒業した」。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →