← White Fang

White Fang — Page 1

Japanese → English CHAPTER III Level 6/10

狂える神の支配のもと、ホワイト・ファングは悪鬼と化した。

Under the tutelage of the mad god, White Fang became a fiend.

彼は砦の裏手にある囲いの中に鎖でつながれ、ビューティ・スミスはそこで彼をからかい、苛立たせ、些細な仕打ちで狂わせた。

He was kept chained in a pen at the rear of the fort, and here Beauty Smith teased and irritated and drove him wild with petty torments.

その男はホワイト・ファングが笑いに対して敏感であることを早くに見抜き、ひどい仕打ちをして苦しめたあとに彼を笑い者にすることを常とした。

The man early discovered White Fang's susceptibility to laughter, and made it a point after painfully tricking him, to laugh at him.

その笑いは高らかで嘲るようなものであり、同時に神は指をさしてホワイト・ファングを嘲笑した。

This laughter was uproarious and scornful, and at the same time the god pointed his finger derisively at White Fang.

そのようなとき、ホワイト・ファングから理性は消え去り、激しい怒りに我を忘れた彼は、ビューティ・スミスよりもさらに狂暴になった。

At such times reason fled from White Fang, and in his transports of rage he was even more mad than Beauty Smith.

以前、ホワイト・ファングは同族の敵に過ぎなかった――それも凶暴な敵ではあったが。

Formerly, White Fang had been merely the enemy of his kind, withal a ferocious enemy.

今や彼はあらゆるものの敵となり、かつてよりもはるかに凶暴になった。

He now became the enemy of all things, and more ferocious than ever.

彼は極限まで苦しめられたため、理性のかけらもなく、盲目的に憎むようになった。

To such an extent was he tormented, that he hated blindly and without the faintest spark of reason.

彼は自分をつなぐ鎖を憎み、囲いの板の隙間からのぞき込む男たちを憎み、その男たちに連れられた犬たちが無力な彼に向かって凶悪にうなることを憎んだ。

He hated the chain that bound him, the men who peered in at him through the slats of the pen, the dogs that accompanied the men and that snarled malignantly at him in his helplessness.

彼は自分を閉じ込める囲いの木材そのものさえも憎んだ。

He hated the very wood of the pen that confined him.

そして、何よりも、最初から最後まで、彼はビューティ・スミスを憎んだ。

And, first, last, and most of all, he hated Beauty Smith.

しかし、ビューティ・スミスがホワイト・ファングに対して行ったことには、すべて目的があった。

But Beauty Smith had a purpose in all that he did to White Fang.

ある日、数人の男たちが囲いの周りに集まった。

One day a number of men gathered about the pen.

ビューティ・スミスは棍棒を手に中へ入り、ホワイト・ファングの首から鎖を外した。

Beauty Smith entered, club in hand, and took the chain off from White Fang's neck.

Vocabulary

Under
〜の下に、〜の影響を受けて
mad
狂った、正気を失った状態の
god
神、超自然的な力を持つ存在
White
白い、白色の
Fang
牙、鋭い歯(ここでは固有名詞)
became
〜になった(becomeの過去形)
kept
〜の状態に保たれた(keepの過去形)
chained
鎖でつながれた、拘束された状態の
pen
動物を閉じ込める囲い、柵
rear
後部、後ろの部分
fort
要塞、防衛のための建物や施設
Beauty
美しさ(ここでは人物の名前)
Smith
鍛冶屋、または人名(スミス)
teased
からかった、いじめた(teaseの過去形)
irritated
苛立たせた、怒らせた(irritateの過去形)
drove
〜の状態に追い込んだ(driveの過去形)
wild
狂乱した、制御不能な状態
petty
些細な、取るに足らない小さな
early
早い段階で、すぐに
discovered
発見した(discoverの過去形)
laughter
笑い、笑い声
point
目的、要点、重要なこと
painfully
苦痛を与えるほどひどいやり方で
tricking
だますこと、騙して何かをさせること
laugh
笑う、声を出して笑うこと
same
同じ、変わらない
pointed
指を差した(pointの過去形)
finger
指、手の指
such
そのような、このような
reason
理性、論理的に考える能力
fled
逃げ去った(fleeの過去形)
rage
激しい怒り、猛烈な憤り
even
さらに、〜でさえという強調の副詞
Formerly
以前は、かつては
merely
単に、ただそれだけ
enemy
敵、対立する存在
kind
種類、〜の類い
ever
これまでに、いつでも
extent
程度、範囲
tormented
苦しめられた、ひどく悩まされた
hated
憎んだ(hateの過去形)
blindly
盲目的に、理性なく
without
〜なしに、欠如を示す前置詞
spark
ほんのわずかな気持ちや感情の欠片
chain
鎖、金属の輪をつないだもの
bound
縛られた、拘束された
peered
のぞき込んだ(peerの過去形)
through
〜を通して、貫通を示す前置詞
accompanied
同伴した(accompanyの過去形)
helplessness
無力感、どうにもできない状態
very
まさにその、強調を表す形容詞
wood
木材、木でできたもの
confined
閉じ込められた、制限された
purpose
目的、意図
number
多くの、いくつかの人や物
gathered
集まった(gatherの過去形)
entered
入った(enterの過去形)
club
棍棒、打撃用の棒
neck
首、頭と胴をつなぐ部分
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →