White Fang — Page 3
最初から、マスティフに勝ち目はなかった。
There was no hope for the mastiff from the first.
あの犬はあまりにも重くて鈍かった。
He was too ponderous and slow.
最終的に、ビューティー・スミスが棍棒でホワイト・ファングを押さえつけている間に、マスティフは飼い主によって引きずり出された。
In the end, while Beauty Smith beat White Fang back with a club, the mastiff was dragged out by its owner.
それから賭けの精算が行われ、ビューティー・スミスの手の中でお金がチャリンと鳴った。
Then there was a payment of bets, and money clinked in Beauty Smith's hand.
ホワイト・ファングは、自分の檻の周りに男たちが集まってくることを、心待ちにするようになった。
White Fang came to look forward eagerly to the gathering of the men around his pen.
それは戦いを意味した。そしてこれが、自分の中に宿る生命を表現するために、今や彼に許された唯一の方法だった。
It meant a fight; and this was the only way that was now vouchsafed him of expressing the life that was in him.
苦しめられ、憎しみへと煽り立てられた彼は、囚われの身に置かれていた。そのため、主人が別の犬をけしかけると決めた時以外には、その憎しみを晴らす方法がなかった。
Tormented, incited to hate, he was kept a prisoner so that there was no way of satisfying that hate except at the times his master saw fit to put another dog against him.
ビューティー・スミスは彼の力量をよく見極めていた。というのも、ホワイト・ファングは常に勝者だったからだ。
Beauty Smith had estimated his powers well, for he was invariably the victor.
ある日、三頭の犬が次々と彼のもとに放たれた。
One day, three dogs were turned in upon him in succession.
また別の日には、荒野から捕まえたばかりの成熟したオオカミが、檻の扉から押し込まれた。
Another day a full-grown wolf, fresh-caught from the Wild, was shoved in through the door of the pen.
さらに別の日には、二頭の犬が同時に彼にけしかけられた。
And on still another day two dogs were set against him at the same time.
これは彼にとって最も激しい戦いだった。最終的に二頭とも仕留めたものの、彼自身も半死半生の状態になった。
This was his severest fight, and though in the end he killed them both he was himself half killed in doing it.
その年の秋、最初の雪が降り始め、川に薄氷が流れ出す頃、ビューティー・スミスはホワイト・ファングを連れて、ユーコン川を上りドーソンへ向かう蒸気船に乗り込んだ。
In the fall of the year, when the first snows were falling and mush-ice was running in the river, Beauty Smith took passage for himself and White Fang on a steamboat bound up the Yukon to Dawson.
ホワイト・ファングは今や、その地で名声を確立していた。
White Fang had now achieved a reputation in the land.
Vocabulary
- hope
- 良いことが起こると期待する気持ち、希望
- mastiff
- 大型で力強い犬の一品種
- ponderous
- 非常に重くて動きが鈍い様子
- Beauty
- 美しさ、またはここでは人名として使われる
- beat
- 繰り返し打つ、打ち負かす
- Fang
- 動物の鋭い牙、またはここでは犬の名前
- club
- 棍棒、太くて重い棒状の武器
- dragged
- 重いものを引きずって移動させた
- owner
- 何かを所有している人、持ち主
- payment
- お金や報酬を支払うこと、支払い
- bets
- 勝負の結果に賭けたお金や約束
- clinked
- 金属や硬貨が触れ合って鳴った音
- eagerly
- 強い関心や熱意を持って、熱心に
- gathering
- 人々が集まること、または集会
- pen
- 動物を囲い込む柵や囲い
- fight
- 戦い、格闘、争い
- vouchsafed
- 恩恵として与えた、特別に許可した
- expressing
- 感情や考えを言葉や行動で表すこと
- Tormented
- 激しい苦痛や苦しみを与えられた
- incited
- 感情や行動を刺激して引き起こした
- hate
- 強い嫌悪や憎しみの感情
- prisoner
- 自由を奪われて閉じ込められている者
- satisfying
- 満足感を与えること、充足させる
- except
- ~を除いて、それ以外はを示す語
- master
- 主人、支配者、所有者
- estimated
- おおよその量や価値を判断した
- powers
- 能力、力、強さの複数形
- invariably
- 常に変わらず、例外なくいつも
- victor
- 戦いや競争に勝った者、勝者
- succession
- 次々と続くこと、連続、順番
- full-grown
- 完全に成長した、成熟した大人の
- wolf
- 野生の犬科の動物、オオカミ
- fresh-caught
- 最近捕まえられたばかりの
- Wild
- 野生の、自然の中で生きている
- shoved
- 力強く押した、乱暴に突いた
- severest
- 「severe」の最上級、最も厳しい激しい
- fall
- 秋、または落ちること
- mush-ice
- 川に浮かぶ粥状の半凍りの氷
- passage
- 船や乗り物での旅、また通路
- steamboat
- 蒸気機関で動く船、蒸気船
- bound
- ~行きの、目的地に向かっている
- achieved
- 努力によって目標や名声を得た
- reputation
- 人々の間での評判、名声
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →