← White Fang

White Fang — Page 7

Japanese → English CHAPTER III Level 6/10

これはオオカミの血を引く犬たちが好んで使う戦法だった――直接突進するか、予想外の方向転換で彼に向かっていき、肩にぶつかって倒そうとするのだ。

This was the favourite trick of the wolf breeds—to rush in upon him, either directly or with an unexpected swerve, in the hope of striking his shoulder and overthrowing him.

マッケンジー猟犬、エスキモー犬やラブラドール犬、ハスキー、マラミュートなど――すべての犬がその戦法を試みたが、誰一人として成功しなかった。

Mackenzie hounds, Eskimo and Labrador dogs, huskies and Malemutes—all tried it on him, and all failed.

彼が足元をすくわれたことは一度もなかった。

He was never known to lose his footing.

人々はそのことを互いに語り合い、そのたびに今度こそ起きるかと注目したが、ホワイト・ファングは常に彼らの期待を裏切った。

Men told this to one another, and looked each time to see it happen; but White Fang always disappointed them.

それから、彼の電光石火の素早さがあった。

Then there was his lightning quickness.

それは対戦相手に対して絶大な優位をもたらした。

It gave him a tremendous advantage over his antagonists.

どれほど豊富な闘いの経験を持つ犬であっても、彼ほど素早く動く犬には出会ったことがなかった。

No matter what their fighting experience, they had never encountered a dog that moved so swiftly as he.

また、考慮すべきことは、彼の攻撃の即座さだった。

Also to be reckoned with, was the immediateness of his attack.

普通の犬は、唸ったり毛を逆立てたりして威嚇するという準備段階に慣れていたため、戦いを始める前に、あるいは驚きから立ち直る前に、足元をすくわれて倒されてしまうのだった。

The average dog was accustomed to the preliminaries of snarling and bristling and growling, and the average dog was knocked off his feet and finished before he had begun to fight or recovered from his surprise.

これがあまりにも頻繁に起きたため、対戦相手の犬が準備を整え、十分に臨戦態勢になり、最初の一撃を仕掛けるまでホワイト・ファングを抑えておくことが慣例となった。

So often did this happen, that it became the custom to hold White Fang until the other dog went through its preliminaries, was good and ready, and even made the first attack.

しかし、ホワイト・ファングが持つすべての優位の中で最も大きかったのは、彼の経験だった。

But greatest of all the advantages in White Fang's favour, was his experience.

彼は、相対するどの犬よりも闘いについて多くを知っていた。

He knew more about fighting than did any of the dogs that faced him.

彼はより多くの闘いをこなし、より多くの戦法や手口への対処を知っており、自分自身もより多くの手口を持っていた。そして彼自身の戦い方は、ほとんど改善の余地がないほどのものだった。

He had fought more fights, knew how to meet more tricks and methods, and had more tricks himself, while his own method was scarcely to be improved upon.

Vocabulary

favourite
最も好まれる、お気に入りの。
trick
相手を欺くための策略や技。
wolf
オオカミ。野生の肉食動物。
breeds
動物の品種・種類。または繁殖すること。
rush
素早く突進する、急いで向かう。
either
どちらか一方、あるいは両方を指す。
directly
まっすぐに、直接的に。
unexpected
予期しない、突然の、思いがけない。
swerve
突然方向を変えること、急な方向転換。
hope
〜を望む、期待する気持ち。
striking
強く打つこと、衝撃を与えること。
shoulder
肩。体の首と腕の間の部分。
overthrowing
相手を倒すこと、転覆させること。
hounds
猟犬。追跡に使われる犬の種類。
huskies
ハスキー犬。北極圏のそり引き犬。
failed
失敗した。failの過去形。
never
一度も〜ない。完全な否定を示す副詞。
lose
失う、負ける。
footing
足場、安定した立ち位置。
each
それぞれ、各々。個々を指す語。
happen
起こる、発生する。
Fang
牙。鋭くとがった歯。固有名詞にも使用。
always
常に、いつも。
disappointed
失望させた、期待を裏切った。
lightning
稲妻のような、非常に素早い。
quickness
素早さ、敏速さ。
tremendous
非常に大きい、すさまじい。
advantage
優位点、有利な条件。
antagonists
敵、対戦相手、反対者。
matter
問題、事柄。「no matter」で「〜に関わらず」。
fighting
戦うこと、格闘。
experience
経験、体験。
encountered
遭遇した、出くわした。
swiftly
素早く、迅速に。
reckoned
考慮された、計算に入れられた。
immediateness
即座であること、即時性。
attack
攻撃、襲いかかること。
average
平均的な、普通の。
accustomed
慣れている、習慣となっている。
preliminaries
予備行動、準備段階。
snarling
歯をむき出して唸ること。
bristling
毛を逆立てること、怒りで緊張すること。
growling
低く唸ること。動物が警戒や怒りを示す声。
knocked
打ち倒した。knockの過去形。
fight
戦い、格闘。
recovered
回復した、立ち直った。
surprise
驚き、不意打ち。
often
しばしば、頻繁に。
custom
習慣、慣わし。
hold
保持する、待つ、抑える。
until
〜するまで。時間の継続を示す接続詞。
ready
準備ができている、用意が整った。
even
〜でさえ、さらに。
greatest
最も偉大な、最大の。
advantages
有利な点、利点。advantageの複数形。
favour
有利、好意。「in his favour」で彼に有利に。
faced
直面した、向き合った。
fought
戦った。fightの過去形。
fights
戦い、格闘。fightの複数形。
meet
対応する、出会う、迎え撃つ。
tricks
策略、技。trickの複数形。
methods
方法、手段。methodの複数形。
himself
彼自身。再帰代名詞。
while
〜する間に、一方で。
own
自分自身の、固有の。
method
方法、やり方、手段。
scarcely
ほとんど〜ない、かろうじて。
improved
改善された、向上した。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →