White Fang — Page 11
その間、ビューティー・スミスの心の奥に潜む残忍な獣が、彼の脳みそを支配し始め、もともと少ししか持ち合わせていなかった理性をも飲み込んでいった。
In the meantime, the abysmal brute in Beauty Smith had been rising into his brain and mastering the small bit of sanity that he possessed at best.
ホワイト・ファングの目がうつろになり始めるのを見たとき、彼は疑いようなく、この戦いが負けだと悟った。
When he saw White Fang's eyes beginning to glaze, he knew beyond doubt that the fight was lost.
そして、彼は我を忘れた。
Then he broke loose.
彼はホワイト・ファングに飛びかかり、残忍に蹴り始めた。
He sprang upon White Fang and began savagely to kick him.
群衆からはブーイングや抗議の声が上がったが、それだけだった。
There were hisses from the crowd and cries of protest, but that was all.
これが続き、ビューティー・スミスがホワイト・ファングを蹴り続ける中、群衆の中に騒ぎが起きた。
While this went on, and Beauty Smith continued to kick White Fang, there was a commotion in the crowd.
背の高い若い新参者が、左右の男たちを遠慮も容赦もなく肩で押しのけながら、人込みをかき分けて進んでいた。
The tall young newcomer was forcing his way through, shouldering men right and left without ceremony or gentleness.
彼が輪の中に割り込んだとき、ビューティー・スミスはちょうどもう一度蹴りを放とうとしているところだった。
When he broke through into the ring, Beauty Smith was just in the act of delivering another kick.
全体重が片足にかかっており、彼は不安定な体勢にあった。
All his weight was on one foot, and he was in a state of unstable equilibrium.
その瞬間、新参者の拳がビューティー・スミスの顔面に強烈な一撃を叩き込んだ。
At that moment the newcomer's fist landed a smashing blow full in his face.
ビューティー・スミスの残った足が地面を離れ、後ろ向きにひっくり返って雪の上に倒れた瞬間、その全身が宙に浮かんだように見えた。
Beauty Smith's remaining leg left the ground, and his whole body seemed to lift into the air as he turned over backward and struck the snow.
新参者は群衆に向き直った。
The newcomer turned upon the crowd.
「臆病者どもめ!」と彼は叫んだ。「獣め!」
"You cowards!" he cried. "You beasts!"
彼自身も激怒していたが、それは理性ある怒りだった。
He was in a rage himself—a sane rage.
群衆に向けられた彼の灰色の目は、金属のように、鋼鉄のように鋭く光っていた。
His grey eyes seemed metallic and steel-like as they flashed upon the crowd.
ビューティー・スミスは立ち上がり、鼻をすすりながら臆病に彼の方へ近寄ってきた。
Beauty Smith regained his feet and came toward him, sniffling and cowardly.
新参者には、その意味が理解できなかった。
The new-comer did not understand.
Vocabulary
- meantime
- その間、ある出来事が起きるまでの時間
- abysmal
- 極めてひどい、底なしに悪い状態
- brute
- 野蛮で残忍な人間または動物
- Beauty
- 美しさ、またはここでは人名として使われる
- Smith
- 鍛冶屋、または一般的な英語の姓
- rising
- 上昇している、増大しつつある状態
- brain
- 脳、思考や知性の器官
- mastering
- 完全に支配する、制御下に置くこと
- bit
- 少量、わずかな部分
- sanity
- 正気、精神的に健全な状態
- possessed
- 所有していた、持っていた
- best
- 最良の状態、または「せいぜい」の意味
- Fang
- 牙、動物の鋭い歯
- glaze
- 目がうつろになる、光を失う
- beyond
- 〜を超えて、〜の向こうに
- doubt
- 疑い、不確かな気持ち
- fight
- 戦い、格闘、争い
- broke
- break の過去形、壊れた・解き放たれた
- loose
- 解き放たれた、制御が外れた状態
- sprang
- spring の過去形、飛びかかった
- upon
- 〜の上に、〜に向かって
- savagely
- 野蛮に、残忍に、激しく
- kick
- 蹴る、足で強く打つ動作
- hisses
- シーッという非難の声、複数形
- crowd
- 群衆、大勢の人々の集まり
- cries
- 叫び声、声に出した訴え(複数形)
- protest
- 抗議、反対意見を示す行動
- continued
- 続いた、中断せず継続した
- commotion
- 騒動、混乱した騒ぎ
- newcomer
- 新参者、最近来た人
- forcing
- 強引に押し進める、力ずくで動かす
- shouldering
- 肩で押しのける、責任を担う
- ceremony
- 礼儀、形式的な作法
- gentleness
- 優しさ、穏やかな態度
- ring
- リング、競技や戦闘の場
- act
- 行為、行動
- delivering
- (打撃を)与える、届ける
- weight
- 体重、重さ
- state
- 状態、ある条件のもとにある様子
- unstable
- 不安定な、バランスが取れていない
- equilibrium
- 均衡、釣り合いのとれた状態
- moment
- 瞬間、ある特定の短い時間
- fist
- 握りこぶし、拳
- landed
- 着地した、(打撃が)当たった
- smashing
- 粉砕するような、強烈な
- blow
- 打撃、強い一撃
- remaining
- 残っている、まだあるほうの
- lift
- 持ち上がる、上昇する
- backward
- 後ろ向きに、後方へ
- struck
- strike の過去形、打った・衝突した
- cowards
- 臆病者たち、coward の複数形
- beasts
- 獣たち、野蛮な生き物(複数形)
- rage
- 激怒、激しい怒り
- sane
- 正気の、精神的に健康な
- metallic
- 金属のような、冷たく硬い質感の
- steel-like
- 鋼鉄のような、非常に硬く冷たい
- flashed
- 閃いた、光った、素早く動いた
- regained
- 取り戻した、再び得た
- sniffling
- 鼻をすすりながら泣いている様子
- cowardly
- 臆病な、勇気のない様子
- new-comer
- 新参者、その場に新しく来た人
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →