← White Fang

White Fang — Page 8

Japanese → English CHAPTER IV Level 6/10

彼が彼女のドレスを歯でつかんで引っ張り、薄い布地が破れたとき、彼女は恐怖で叫んだ。

She screamed with fright as he seized her dress in his teeth and dragged on it till the frail fabric tore away.

そのころには、彼はみんなの注目の的になっていた。

By this time he had become the centre of interest.

唸るのをやめた彼は、頭を上げて立ち、彼らの顔を見つめた。

He had ceased from his growling and stood, head up, looking into their faces.

彼は何かを伝えようともがきながら、全身を震わせて、喉を断続的に動かしたが、声は出なかった。

His throat worked spasmodically, but made no sound, while he struggled with all his body, convulsed with the effort to rid himself of the incommunicable something that strained for utterance.

「狂犬病にかかっていなければいいのですが」とウィードンの母親は言った。「温暖な気候は北極の動物には合わないのではないかと、ウィードンに言っていたんです。」

"I hope he is not going mad," said Weedon's mother. "I told Weedon that I was afraid the warm climate would not agree with an Arctic animal."

「彼は話そうとしているんだわ、本当にそう思う」とベスは言った。

"He's trying to speak, I do believe," Beth announced.

この瞬間、ホワイト・ファングに言葉が訪れ、激しい吠え声となって溢れ出た。

At this moment speech came to White Fang, rushing up in a great burst of barking.

「ウィードンに何かあったのよ」と彼の妻は決然として言った。

"Something has happened to Weedon," his wife said decisively.

全員がすぐに立ち上がり、ホワイト・ファングは階段を駆け下りながら、ついてくるよう振り返って見た。

They were all on their feet now, and White Fang ran down the steps, looking back for them to follow.

生涯で二度目にして最後に、彼は吠えて自分の意思を伝えることができたのだった。

For the second and last time in his life he had barked and made himself understood.

この出来事の後、彼はシエラ・ビスタの人々の心の中でより温かい場所を見つけ、腕を切り裂かれた馬丁でさえ、彼が狼であっても賢い犬だと認めた。

After this event he found a warmer place in the hearts of the Sierra Vista people, and even the groom whose arm he had slashed admitted that he was a wise dog even if he was a wolf.

スコット判事は依然として同じ意見を持ち続け、百科事典や様々な博物学の著作から引いた測定値や記述によって、誰もが納得できない形でそれを証明しようとした。

Judge Scott still held to the same opinion, and proved it to everybody's dissatisfaction by measurements and descriptions taken from the encyclopaedia and various works on natural history.

Vocabulary

screamed
恐怖や驚きで大声を上げた。
fright
突然の強い恐怖や驚きの感情。
seized
素早く強くつかんだ、捕まえた。
dress
女性が着るワンピース型の衣服。
teeth
口の中にある硬い噛む器官の複数形。
dragged
地面や床の上を引きずった。
till
〜するまでずっと、〜まで。
frail
壊れやすく、弱くてもろい様子。
fabric
布地、繊維で作られた素材。
tore
tearの過去形、引き裂いた、破った。
centre
中心、注目や関心が集まる場所。
interest
関心、興味、注目を引くこと。
ceased
止めた、やめた、中止した。
growling
動物が喉の奥で低く唸っている様子。
throat
喉、首の前側にある飲食と発声の器官。
spasmodically
けいれん的に、断続的に不規則に動いて。
struggled
懸命に努力した、もがいた。
convulsed
けいれんした、激しく揺れ動いた。
effort
努力、目標のために使うエネルギー。
rid
取り除く、不要なものを除去する。
incommunicable
言葉では伝えることができない様子。
strained
強く張り詰めた、精一杯努力した。
utterance
発言、口から言葉を発すること。
mad
狂った、正気を失った、非常に怒った。
afraid
恐れている、怖いと感じている様子。
climate
気候、ある地域の長期的な天候の傾向。
agree
同意する、合う、適する。
Arctic
北極の、北極圏に関係する様子。
announced
公表した、はっきりと述べた。
moment
瞬間、非常に短い時間。
speech
言葉、話すこと、発話能力。
Fang
牙、鋭い歯(固有名詞の一部)。
rushing
勢いよく突進している、急いで動く様子。
burst
突然の爆発的な行動や出来事。
barking
犬が吠えている様子、吠える行為。
decisively
決断力を持って、はっきりと断定して。
barked
犬が吠えた、吠える行為をした。
event
出来事、特定の重要な事件や行事。
groom
馬の世話をする人、または花婿。
slashed
鋭く切りつけられた、斬られた。
admitted
認めた、事実として受け入れた。
wise
賢い、深い知恵や判断力がある様子。
wolf
オオカミ、犬に近い野生の肉食動物。
Judge
判事、裁判で判決を下す法律の専門家。
opinion
意見、個人的な考えや見解。
proved
証明した、事実を示した。
dissatisfaction
不満、期待や要求が満たされない感情。
measurements
測定値、物の大きさや量を測った数値。
descriptions
説明、物事の特徴を詳しく述べた記述。
encyclopaedia
百科事典、様々な知識を集めた参考書。
various
様々な、多種多様な、いろいろな。
natural
自然の、本来の、人工でない様子。
history
歴史、過去の出来事の記録と研究。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →